Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
эвам джанам нипатитам прабхавахи-купе
камабхикамам ану йах прапатан прасангат
критватмасат сураршина бхагаван грихитах
со 'хам катхам ну висридже тава бхритйа-севам
эвам — таким образом; джанам — обычные люди; нипатитам — упавшие; прабхава — материального существования; ахи-купе — темный колодец, кишащий змеями; кама-абхикамам — желая наслаждаться объектами чувсвт; ану — следуя; йах — за тем, кто; прапатан — падая (до такого состояния); прасангат — в результате плохого общения или соприкосновения с материальными желаниями; критва атмасат — заставив меня (развивать качества подобные себе, Нараде Муни); сура-ришина — великим святым (Нарадой); бхагаван — о мой Господь; грихитах — принятый; сах — эта личность; ахам — я; катхам — как; ну — на самом деле; висридже — смогу оставить; тава — Твое; бхритйа-севам — служение Твоему чистому преданному.
О, мой Господь, о, Верховная Личность Бога, снова и снова оказываясь во власти своих материальных желаний, я, так же как и все, незаметно скатился на самое дно темного, кишащего змеями колодца. Однако Твой слуга Нарада Муни милостиво принял меня в свои ученики и дал мне наставления, следуя которым я смог достичь этого трансцендентного положения. Поэтому для меня нет ничего важнее служения ему. Так неужели я смогу оставить это служение?
КОММЕНТАРИЙ: Как станет известно из последующих стихов, хотя Верховный Господь лично предложил исполнить любые желания Прахлады Махараджи, тот не захотел просить у Господа никаких благословений. Единственное, о чем он попросил, — это позволить ему служить слуге Господа, Нараде Муни. Таков признак чистого преданного. В первую очередь человек должен научиться служить духовному учителю. Не следует переступать через голову гуру и стремиться непосредственно служить Верховному Господу. Такое поведение противоречит принципам вайшнавов. Нароттама дас Тхакур, поэтому, говорит:
тандера чарана севи бхакта-сане васа
джанаме джанаме хайа, эи абхилаша
Человек не должен стремиться к тому, чтобы служить Господу непосредственно. Шри Чайтанья Махапрабху советовал, что прежде всего нужно стать слугой слуги слуги Господа (гопи-бхартух пада-камалайор даса-дасанудасах). Таков способ, благодаря которому можно приблизиться к Верховному Господу. Сначала преданный должен удовлетворить своим служением духовного учителя, и, получив его милость, может приступить к служению Верховной Личности Бога. Давая наставления Рупе Госвами, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: гуру-кришна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа — чтобы обрести семя преданного служения, сначала нужно получить милость гуру, духовного учителя, а затем милость Кришны. Таков секрет успеха. Сначала следует попытаться доставить удовольствие духовному учителю, а потом постараться умилостивить Верховную Личность Бога. В связи с этим Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит: йасйа прасадад бхагават-прасадо. Человек не должен выдумывать свои методы, как удовлетворить Верховную Личность Бога. Он должен быть готов всегда служить своему духовному учителю, и как только в нем разовьются необходимые качества, он естественным образом получит доступ к служению Господу. Вот почему Прахлада Махараджа просит, чтобы Господь позволил ему служить Нараде Муни. Он никогда не просил Господа о том, чтобы лично служить Ему. И это очень правильное решение. Поэтому в данном стихе Прахлада Махараджа говорит: со 'хам катхам ну висридже тава бхритйа-севам — «Разве я могу оставить служение моему духовному учителю, по чьей милости я сейчас вижу Тебя лицом к лицу?» Таким образом, Прахлада Махараджа молит Господа о том, чтобы Он позволил ему и дальше служить его духовному учителю, Нараде Муни.
ТЕКСТ 29мат-прана-ракшанам ананта питур вадхаш ча
манйе сва-бхритйа-риши-вакйам ритам видхатум
кхадгам прагрихйа йад авочад асад-видхитсус
твам ишваро мад-апаро 'вату кам харами
мат-прана-ракшанам — защитив мою жизнь; ананта — о безграничный Господь, вместилище бесчисленных трансцендентных качеств; питух — моего отца; вадхах ча — и убив; манйе — я считаю; сва-бхритйа — Твоих беспримесных слуг; риши-вакйам — и слов великого святого Нарады; ритам — истинность; видхатум — доказать; кхадгам — меч; прагрихйа — взяв в руки; йат — когда; авочат — мой отец сказал; асат-видхитсух — желая совершать очень неблагочестивый поступок; твам — Ты; ишварах — другой верховный повелитель; мат-апарах — помимо меня; авату — пусть же Он спасет; кам — твою голову; харами — я сейчас отрублю.
О, мой Господь, о, беспредельное вместилище всех трансцендентных качеств, Ты убил моего отца Хираньякашипу и спас меня от его меча, когда он, пылая от гнева, сказал: «Если помимо меня есть еще другой верховный повелитель, то пусть Он попробует спасти тебя. Сейчас я снесу тебе голову с плеч». Поэтому, я считаю, что, защитив меня и убив его, Ты сделал это лишь для того, чтобы доказать истинность слов Своего преданного. Другой причины я просто не нахожу.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (9.29) Господь говорит:
само 'хам сарва-бхутешу
на ме двешйо 'сти на прийах
йе бхаджанти ту мам бхактйа
майи те тешу чапй ахам
Верховная Личность Бога одинаково относится к каждому живому существу. У Господа нет ни друзей, ни врагов, однако, видя, что живое существо хочет получить от Него те или иные блага, Господь с радостью исполняет его желание. Высокое или низкое положение живых существ обусловлено их желаниями, Господь же, будучи беспристрастным, исполняет эти желания. То, что Верховный Господь убил Хираньякашипу и защитил Прахладу, строго укладывается в рамки этого принципа, который лежит в основе всех деяний верховного повелителя. Когда Каядху, мать Прахлады Махараджи и жена Хираньякашипу, жила под опекой Нарады, они молилась о том, чтобы ни один враг не мог убить ее сына. Тогда Нарада Муни уверил ее, что Прахлада Махараджа будет всегда защищен от вражеской руки. Таким образом, когда Хираньякашипу попытался убить Прахладу, Господь, желая исполнить обещание, данное Им в «Бхагавад-гите» (каунтейа пратиджанихи на ме бхактах пранашйати), и подтвердить истинность слов Нарады, защитил его. Одним Своим действием Верховный Господь может осуществить сразу несколько предназначений. Например, убив Хираньякашипу и защитив Прахладу, Господь одновременно доказал, что слова Его преданного всегда справедливы и что Сам Он тоже верен Своим обещаниям. Господь вершит Свои деяния лишь для того, чтобы удовлетворять желания Своих преданных, иначе Он просто не стал бы ничего делать. Это также находит подтверждение в ведических писаниях, где говорится: на тасйа карйам каранам ча видйате — Господу не нужно принимать личное участие во всем происходящем, ибо за это отвечают Его различные энергии (парасйа шактир вивидхаива шруйате). Господу принадлежат бесчисленные энергии, посредством которых Он осуществляет все процессы в творении. Таким образом, единственная причина, побуждающая Господа действовать Самому — это Его желание удовлетворить Своих преданных. Господа называют бхакта-ватсалой, так как Он очень благосклонен к Своим верным слугам.
ТЕКСТ 30экас твам эва джагад этам амушйа йат твам
адй-антайох притхаг авасйаси мадхйаташ ча
сриштва гуна-вйатикарам ниджа-майайедам
нанева таир аваситас тад ануправиштах
эках — один; твам — Ты; эва — только; джагат — космическое проявление; этам — это; амушйа — этой (всей вселенной); йат — с тех пор; твам — Ты; ади — в начале; антайох — в конце; притхак — отдельно; авасйаси — существуешь (как причина); мадхйатах ча — также в середине (между возникновением и разрушением); сриштва — создавая; гуна-вйатикарам — взаимодействие трех гун материальной природы; ниджа-майайа — с помощью Своей собственной внешней энергии; идам — это; нана ива — обширное разнообразие; таих — с помощью них (гун); аваситах — ощутил; тат — это; ануправиштах — проникая.
О, мой Господь, Ты без чьей-либо помощи проявил Себя в форме космического мироздания, ибо Ты существовал до творения, продолжаешь существовать после уничтожения и поддерживаешь это творение с момента его возникновения и до самого конца. Все это осуществляет Твоя внешняя энергия в ходе деятельности трех гун материальной природы и ее последствий. Таким образом, все сущее, как проявленное, так и непроявленное, — это Ты и только Ты.
КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» (5.35) сказано:
эко 'пй асау рачайитум джагад-анда-котим
йач-чхактир асти джагад-анда-чайа йад-антах
андантара-стха-параману-чайантара-стхам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
«Я поклоняюсь Личности Бога, Говинде, который в форме одной из Своих полных частей входит в каждую вселенную и в каждый атом, проявляя таким образом Свою безграничную энергию повсюду в материальном творении». Чтобы создать космическое проявление, Говинда, Верховная Личность Бога, расширяет Свою внешнюю энергию, а затем входит в каждую вселенную, в том числе и в каждый атом. Так Он пронизывает Собой все материальное творение. Поэтому, когда Верховный Господь поддерживает и защищает Своих преданных, эти деяния нельзя назвать материальными, они — трансцендентны. Господь проявляет Себя во всем сущем в виде причины и следствия, и, тем не менее, Он отличен от всего, ибо пребывает за пределами материального космоса. Об этом также сказано в «Бхагавад-гите» (9.4):