Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни
Будда сказал бодхисаттве Всеобъемлющая Мудрость: "Если добрый сын [или] добрая дочь исполнит четыре предписания, то воистину обретёт эту Сутру о Цветке Дхармы после ухода Татхагаты. Во-первых, если [добъётся, чтобы] будды охраняли [его или её] и думали [о них]. Во-вторых, если взрастит [в себе] "корни" добродетелей. В-третьих, если вступит в правильное сосредоточение. В-четвёртых, если пробудит [в себе] мысли о спасении всех живых существ[323]. Если добрый сын [или] добрая дочь исполнит эти четыре предписания, то после ухода Татхагаты обязательно обретёт эту Сутру.
В это время бодхисаттва Всеобъемлющая Мудрость, обратившись к Будде, сказал: "Почитаемый В Мирах! В последние пятьсот лет замутнённого и злого века я воистину буду защищать и охранять того, кто получит и будет хранить эту Сутру, избавлять [его] от слабости и страдания, вести к обретению спокойствия и не допущу, чтобы ищущие [его враги] получили [о нём] известие. Ни мара, ни дитя-мара, ни женщина-мара, ни народ-мары, ни те, кто связан с марами, ни якши, ни ракшасы, ни кумбханды, ни пишачи, ни критьи, ни путаны, ни ветады, ни другие [существа], мучающие людей, не получат [о нём] известий. Если такой человек идёт, стоит, читает [или] декламирует эту Сутру, [я] тотчас воссяду на белого слона-царя с шестью бивнями[324] и вместе с великими бодхисаттвами направлюсь в то место, выявлю моё тело, буду делать [этому человеку] подношения, защищать, охранять и успокаивать [его]. А также, чтобы сделать подношения Сутре о Цветке Дхармы. Если такой человек сидит и размышляет об этой Сутре, я также в то же мгновение воссяду на белого слона-царя с шестью бивнями и появлюсь перед этим человеком. Если этот человек забудет в Сутре о Цветке Дхармы одну фразу, одну гатху, то я воистину научу его, [я] вместе [с ним] буду читать и декламировать [Сутру] и [он] снова проникнет [в неё]. Если [какой-нибудь человек] в это время получит, будет хранить, читать и декламировать Сутру о Цветке Дхармы, то сможет увидеть моё тело, глубоко возрадуется и с новой силой будет продвигаться в совершенствовании. Благодаря тому, что увидит меня, [он] сразу же обретёт самадхи, а также дхарани, называемые дхарани вращений, дхарани сотен, тысяч, десятков тысяч, коти вращений[325], дхарани уловки звуками Дхармы[326]. Вот такие дхарани [он] обретёт.
Почитаемый В Мирах! Если есть в последние пятьсот лет замутнённого и злого века бхикшу, бхикшуни, упасаки, упасики, те, кто ищут, те, кто получат и хранят, те, кто читают и декламируют, те, кто переписывают, и кто желает следовать этой Сутре о Цветке Дхармы, воистину как один трижды по семь дней должны продвигаться в совершенствовании. Когда пройдёт трижды по семь дней, я воистину воссяду на белого слона с шестью бивнями и вместе с неисчислимыми бодхисаттвами, которые окружат [меня], покажусь всем живым существам. [Я] выявлю себя перед этими людьми в теле, которое [приводит] к радости, и буду проповедовать ради [них] Дхарму, показывать учение, приносить [им] благо и радовать. Кроме того, [я] вручу [им] заклинания-дхарани, так как [они] обретут эти дхарани, не люди не смогут принести [им] вреда, а женщины и мужчины посеять сомнения и запутать [их]. Я сам также буду всегда защищать этих людей. [Я] желаю только того, чтобы Почитаемый В Мирах разрешил мне произнести эти дхарани".
И тогда перед Буддой [он] произнёс [дхарани]-заклинания:
"1 Атандай 2 тандахадай 3 тандахатэ
4 тандакусярэ 5 тандасюдарэ 6 сюдарэ
7 сюдарахати 8 бодахасэннэ 9 сарубадараниабатани
10 сарубася абатани 11 сюабатани 12 со: гяхабисяни
13 со: гянэ 14 асо: ги 15 со: гяхагядай
16 тэйрэадасо: гяторя аратэ харатэ 17 сарубасо: гя
саммадзи кярандай 18 сарубадарма сюхарисэутэ
19 сарубасаута родакё: сяря атогядай
20 синъабикиритайтэ"[327].
Почитаемый В Мирах! Если есть бодхисаттвы, которые смогут услышать эти дхарани, то [пусть] воистину узнают о силе божественных "проникновений" [бодхисаттвы] Всеобъемлющая Мудрость. Если [во время] распространения Сутры о Цветке Дхармы по Джамбудвипе [какой-нибудь человек] получит и будет хранить [её, то пусть] воистину подумает так: "Это всё величественные божественные силы Всеобъемлющей Мудрости!" Если [какой-нибудь человек] получит, будет хранить, читать, декламировать [эту Сутру], правильно помнить [о ней], понимать [её] смысл и следовать [ей] так, как [это] проповедуют, то воистину знай: этот человек, совершает деяния [бодхисаттвы] Всеобъемлющая Мудрость, в присутствии неисчислимого, безграничного [количества] будд [он] глубоко посадил добрые "корни", и руки Татхагат будут гладить его по голове.
Если [какой-нибудь человек] только переписывает [Сутру], то этот человек, когда [его] жизнь окончиться, воистину [воз]родится на небе Трайястримша, и тогда, исполняя разнообразные мелодии, придут восемьдесят четыре тысячи небесных дев и будут его почитать. Надев корону из семи драгоценностей, [он] будет радоваться и наслаждаться среди играющих дев. А что уж говорить о том, кто получает, хранит, читает, декламирует [эту Сутру], правильно помнит [её], понимает [её] смысл и следует [ей] так, как [это] проповедуют! Если есть человек, который получит, будет хранить, читать, декламировать и понимать её смысл, то этому человеку, когда окончится [его] жизнь, протянут руки тысячи будд, и [он ничего] не будет страшиться и [никогда] не впадёт в плохие состояния, [но] сразу же возродится у бодхисаттвы Майтрейи на небе Тушита. Бодхисаттва Майтрейя [отмечен] тридцатью двумя знаками, окружён собранием великих бодхисаттв, в свите [у него] сотни, тысячи, десятки тысяч, коти небесных дев, и среди них [этот человек воз]родится. Таковы будут блага [которые он обретёт]. Поэтому мудрые люди, будучи едины в мыслях воистину должны сами переписывать [эту Сутру] или же побуждать других людей переписывать, получать, хранить, читать, декламировать [Сутру], правильно помнить [её] и следовать [ей] так, как [это] проповедуют. Почитаемый В Мирах! С помощью силы божественных "проникновений" я сейчас защищаю и охраняю эту Сутру, и после ухода Татхагаты [она] будет без перерыва широко распространяются по Джамбудвипе.
В это время Будда Шакьямуни, восхваляя [бодхисаттву