Kniga-Online.club
» » » » Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

Читать бесплатно Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мыслях, должны надеть доспехи усердия и пробудить [в себе] твёрдое намерение [всё понять]. Татхагата желает сейчас выявить мудрость будд, свободную силу[203] божественных "проникновений" будд, могучую силу львиной активности будд, силу великих усилий будд, внушающую благоговение, возвестить [о них] и показать".

В это время Почитаемый В Мирах, желая ещё раз разъяснить смысл сказанного, произнёс гатху:

"Воистину продвигайтесь в совершенствовании

И будьте едины в мыслях!

Я желаю поведать [вам об этом].

Пусть [у вас] не будет сомнений и беспокойства.

Мудрость Будды трудно постичь.

Проявите сейчас силу вашей веры,

Пребывайте в терпении и добре!

Сейчас вы все воистину сможете услышать Дхарму,

Которую ещё никогда не слышали.

Я успокою вас сейчас.

Не сомневайтесь и не бойтесь.

Будда не говорит неправдивых слов,

Его мудрость неизмерима.

Наивысшая Дхарма, обретённая [им],

Исключительно глубока

И трудна для понимания.

Сейчас воистину поведаю вам [о ней].

Слушайте, [все] как один!"

В это время Почитаемый В Мирах, произнеся гатху, сказал бодхисаттве Майтрейе: "Сейчас на этом великом собрании я говорю всем вам, Аджита, что эти неисчислимые, бесчисленные асамкхьи великих бодхисаттв-махасаттв, выпрыгнувших из-под земли, которых вы никогда не видели, я после того, как обрёл ануттара-самьяк-самбодхи в этом мире саха, учил, обратил и повёл за собой, направлял мысли этих бодхисаттв, пробудил их стремление к Пути. Все эти бодхисаттвы пребывают в пространстве под миром саха, читают, декламируют сутры, проникают [в их смысл], размышляют [над ними], различают [по назначению] и правильно запоминают. Аджита! Эти добрые сыны не находили удовольствия в многочисленных проповедях, пребывая среди живых существ, а любили спокойные места. [Они] усердно продвигались в совершенствовании, не зная усталости. Кроме того, [они] не стремились ни к людям, ни к богам, не жили среди них. [Они] всё время испытывают радость от глубокой мудрости, без препятствий и помех пребывают [в ней. Они] также всё время радуются Дхарме будд и все, будучи едины в мыслях, стремятся к неимеющей высшего [предела] мудрости".

В это время Почитаемый В Мирах, желая ещё раз разъяснить смысл сказанного, произнёс гатху:

"Аджита, [ты] воистину должен знать!

Эти великие бодхисаттвы

Бесчисленные кальпы постигают

Мудрость Будды.

Я их всех обратил и пробудил [в них] мысли

О Великом Пути.

Они — мои сыновья и принадлежат этому миру,

[Они] постоянно следуют дхуте

И стремятся в спокойные места,

Радуются [им].

[Они] отбрасывают беспокойства и тревогу,

Которые одолевают великое собрание,

Не находят удовольствия

В многочисленных разговорах.

Все эти сыны изучают Дхарму моего Пути,

День и ночь постоянно продвигаются в совершенствовании,

Так как ищут Путь Будды.

[Они] пребывают в пространстве под миром саха,

Сила [их] желаний и памяти тверда.

[Они] постоянно упорно стремятся к мудрости,

Проповедуют различные Чудесные Дхармы,

И в их сердцах нет страха.

Сидя под деревом Бодхи в городе Гайя[204],

Я обрёл наивысшее просветление.

Вращая Колесо Не Имеющей Высшего [Предела] Дхармы,

[Я] учил и обращал их

И впервые пробудил [у них] мысли о Пути.

Сейчас все [они] пребывают

[На ступени] невозвращения

И действительно станут буддами.

Я говорю сейчас истинные слова,

Вы все, как один, поверьте!

Я с давних времён учил и обратил их всех".

В это время у бодхисаттвы-махасаттвы Майтрейи, а также других бесчисленных бодхисаттв родились в мыслях сомнения, и, удивляясь тому, чего никогда не имели, [они] подумали: "Как же Почитаемый В Мирах в течение такого малого времени смог обратить неисчислимые, бесчисленные асамкхьи великих бодхисаттв и привести их к ануттара-самьяк-самбодхи?" И [они] сказали Будде: "Почитаемый В Мирах! Когда Татхагата был царевичем, [он] покинул дворец Шакьев, пошёл в город Гайя и неподалёку [от него] воссел на Месте Пути и обрёл ануттара-самьяк-самбодхи. С того времени прошло сорок с чем-то лет. Почитаемый В Мирах! Как [ты] сумел за такое малое время совершить так много дел Будды? С помощью ли сил Будды, добродетелей Будды [ты] учил этих неисчислимых великих бодхисаттв и привёл их к достижению ануттара-самьяк-самбодхи? Почитаемый В Мирах! Этих великих бодхисаттв человек не способен пересчитать в течение тысяч, десятков тысяч, коти кальп, [он] не сможет дойти до конца [в счёте]. Все они с далёкого прошлого при неисчислимых, бесчисленных буддах взращивали добрые "корни" и шли по Пути бодхисаттв, всегда совершали деяния Брахмы. Почитаемый В Мирах! В это трудно поверить.

Представь, есть человек, цвет лица у которого прекрасен, волосы черны, ему двадцать пять лет, который указывает на столетних старцев и говорит: "Это — мои сыновья", а столетние старцы, также показывая на молодого человека, говорят: "Это — наш отец, и [он] воспитал нас". В это трудно поверить. То же самое и с Буддой, который обрёл Путь воистину ещё недавно. Кроме того, эти бодхисаттвы в течение бесчисленных тысяч, десятков тысяч, коти кальп усердно продвигаются в совершенствовании ради Пути Будды, [они] вступили, вышли и пребывали в бесчисленных сотнях, тысячах, десятках тысяч, коти самадхи, обрели великие божественные "проникновения" и долгое время совершают деяния Брахмы, один за другим успешно изучают все добрые учения, умело вопрошают и отвечают, являются сокровищами среди людей и чрезвычайной редкостью в мирах. Сегодня Почитаемый В Мирах сказал, что когда обрёл Путь Будды, [он] впервые пробудил [их] мысли, учил, обращал, вёл [их] и направил к ануттара-самьяк-самбодхи. Почитаемый В Мирах только недавно стал буддой и всё же совершил это дело великой добродетели. Хотя мы верим, что проповедуемое Буддой и слова, идущие от Будды, не ложны, что знание Будды всепроникающе, но если после ухода Будды недавно обращённые бодхисаттвы услышат такие слова, [они] не поверя, и [это] подтолкнёт [их] к греховным деяниям, разрушающим Дхарму. Почитаемый В Мирах! [Я] желаю только, чтобы [ты] объяснил [всё это] и устранил наши сомнения. У добрых сыновей грядущих поколений, которые услышат это, также не возникнет сомнений".

В это время бодхисаттва Майтрейя, желая ещё раз разъяснить смысл сказанного, произнёс гатху:

"Будда из рода Шакьев в давние времена "вышел из дома"

И воссел около города Гайя под деревом Бодхи.

Это было ещё не так давно.

Эти бесчисленные сыны Будды

Уже давно следуют Пути Будды,

[Они] обладают силой

Божественной всепроникающей мудрости

Перейти на страницу:

Будда Шакьмуни читать все книги автора по порядку

Будда Шакьмуни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы отзывы

Отзывы читателей о книге Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы, автор: Будда Шакьмуни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*