Итивуттака - Сиддхартха Гаутама
«Контролируя себя
При ходьбе, стоя, сидя, лёжа,
При сгибании и распрямлении своих членов –
Сверху, вокруг, и снизу, докуда распространяется мир,
Наблюдая происхождение и исчезновение
Феноменов, совокупностей –
Такой монах,
Пребывая столь старательно, не неугомонно,
Всегда осознанный, развивающий
Овладение безмятежным умом –
Зовётся постоянно решительным».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Ити 4.13 Лока сутта - Мир
(Почему Будда именуется "Татхагатой")
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Татхагата полностью пробудился в мир. От мира Татхагата отделён. Татхагата полностью пробудился в возникновение мира[28]. Возникновение мира было отброшено Татхагатой. Татхагата полностью пробудился в прекращение мира. Прекращение мира было полностью реализовано Татхагатой. Татхагата полностью пробудился в путь, ведущий к прекращению мира. Путь, ведущий к прекращению мира, был развит Татхагатой.
Всё в этом мире с его дэвами, Марами, Брахмами, с его поколениями жрецов и отшельников, князей и [простых] людей – [всё что может быть] увидено, услышано, ощущено, познано, постигнуто, измышлено умом, во всё это Татхагата полностью пробудился. Поэтому он зовётся Татхагатой.
С той ночи, когда Татхагата полностью пробудился в непревзойдённое правильное самопробуждение, вплоть до той ночи, когда он полностью освободился в элементе ниббаны без остатка – что бы ни произнёс Татхагата, ни сказал, ни объяснил – всё это просто «Таковое» и не иное. Поэтому он зовётся Татхагатой.
Татхагата поступает в соответствии с Таковостью в том, как он учит, он учит в соответствии с тем, что он делает. Поэтому он зовётся Татхагатой.
В этом мире с его дэвами, Марами, Брахмами, с его поколениями жрецов и отшельников, князей и [простых] людей – Татхагата является непобеждённым победителем, всевидящим, обладателем могущества[29]. Поэтому он зовётся Татхагатой». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Напрямую зная весь мир,
Всё в мире в соответствии с действительностью,
Отсоединённый от всего в этом мире,
Во всём мире несравненный:
Побеждая всё всеми способами,
Просветлённый, свободный от всех оков,
Он касается наивысшего покоя –
Ниббаны, свободный от страха.
Он лишён загрязнений, беспокойств;
Пробуждённый, его сомнения отрезаны;
Достигший окончания каммы,
Он освобождён уничтожением обретений.
Он благословенный, пробуждённый,
Лев, непревзойдённый.
В мире с его дэвами,
Он повернул колесо Брахмы[30].
Поэтому божественные и человеческие существа,
Обратившиеся к Будде за прибежищем,
Собираясь, выказывают почтение Величайшему,
Всесовершенному:
«Укрощённый, он лучший среди тех,
Кто может быть укрощён;
Спокойный, он видит тех,
Кто может быть успокоен;
Освобождённый, он наивысший
Среди тех, кто может быть освобождён;
Переплывший [океан сансары],
Он [наиболее] выдающийся среди тех,
Кто может переплыть».
Так они выражают почтение великому,
Всесовершенному:
«В этом мире с его дэвами,
Нет никого, кто мог бы сравниться с тобой».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Содержание
I.
Единицы
Ити 1.1 Лобха сутта - Жажда
(Отбросьте это качество, и более не вернётесь в этот мир)
Ити 1.2 Доса сутта - Злоба
(Отбросьте это одно качество, и более не вернётесь в этот мир)
Ити 1.3 Моха сутта - Заблуждение
(Отбросьте заблуждение, и более не вернётесь в этот мир)
Ити 1.4 Кодха сутта - Злость
(Отбросьте злость целиком, и не вернётесь в этот мир)
Ити 1.5 Маккха сутта - Презрение
(Отбросьте презрение, и не вернётесь в этот мир)
Ити 1.6 Мана сутта - Самомнение
(Отбросьте самомнение, и не вернётесь в этот мир)
Ити 1.7 Саббапариннья сутта - Понимание Всего
(Чтобы обрести полное освобождение, нужно полностью понять и отбросить Всё)
Ити 1.8 Манапариннья сутта - Понимание самомнения
(Для достижения освобождения сделует полностью познать самомнение)
Ити 1.9 Лобхапариннья сутта - Понимание жажды
(Чтобы достичь освобождения, надо полностью познать жажду)
Ити 1.10 Досапариннья сутта - Понимание злобы
(Чтобы достичь освобождения, надо полностью познать качество злости)
Ити 1.11 Мохапариннья сутта - Понимание невежества
(Чтобы достичь освобождения, надо полностью познать качество неведения)
Ити 1.12 Кодхапариннья сутта - Понимание злости
(Чтобы достичь освобождения, надо полностью познать качество злости)
Ити 1.13 Макхапариннья сутта - Понимание презрения
(Чтобы достичь освобождения, надо полностью познать качество презрения)
Ити 1.14 Авиджа ниварана сутта - Помеха невежества
(Нет большей преграды, заслоняющей от освобождения, чем неведение)
Ити 1.15 Танха самйоджана сутта - Оковы жажды
(Нет большей преграды, заслоняющей от освобождения, чем жажда)
Ити 1.16 Патхама секха сутта - Ученик I
(Правильно направленное внимание - важнейший фактор для ученика)
Ити 1.17 Дутия секха сутта - Ученик II
(О важности хорошей дружбы)
Ити 1.18 Сангхабхеда сутта - Раскол в Сангхе
(Тот, кто создал раскол в Сангхе монахов - тот отправляется в ад)
Ити 1.19 Сангхасамагги сутта - Единство в Сангхе
(Кто создал согласие в Сангхе монахов - того ждут небесные миры)
Ити 1.20 Падуттха читта сутта - Порочный ум
(Если в момент смерти ум омрачён - человек попадает в ад)
Ити 1.21 Пасанна читта сутта - Уверенный ум
(Если в момент смерти ум чист - человек попадает в рай)
Ити 1.22 Метта сутта - Доброжелательность
(Каковы результаты практики развития добродетелей)
Ити 1.23 Убхаяттха сутта - Прилежание
(О важности такого качества, как внимательность)
Ити 1.24 Атхипуньджа сутта - Груда костей
(Сколько костей вы оставите за одну кальпу?)
Ити 1.25 Мусавада