Kniga-Online.club
» » » » Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский

Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский

Читать бесплатно Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p">✷ Запрещение ✷

1 (1). О пророк, почему ты запрещаешь то, что разрешил тебе Аллах, домогаясь расположения своих жен? А Аллах – прощающий, милостивый!

2 (2). Аллах установил для вас разрешение ваших клятв. Аллах – наш покровитель; Он – знающий, мудрый.

3 (3). И вот Пророк сообщил втайне какой-то из своих жен новость. А когда она передала это, и Аллах ему открыл, то часть он сообщил, а от части уклонился. А когда он сообщил ей про это, она сказала: «Кто сообщил тебе это?» Он сказал: «Сообщил мне знающий, ведающий».

4 (4). Если вы обе обратитесь к Аллаху, ведь склонились ваши сердца. А если открыто будете противиться ему… то ведь Аллах – его защитник, и Джибрил, и праведный из верующих, и ангелы после этого – помощники.

5 (5). Может быть, его Господь, если он даст вам развод, заменит ему женами лучшими, чем вы, – предавшимися, верующими, благочестивыми, обращающимися, поклоняющимися, паломничающими, вдовами и девицами.

6 (6). О вы, которые уверовали! Охраняйте свои души и свои семьи от огня, растопкой для которого – люди и камни. Над ним – ангелы, грубые, сильные – не ослушиваются Аллаха в том, что Он приказал, и делают то, что им приказано.

7 (7). О вы, которые уверовали! Не извиняйтесь сегодня. Вам воздается только за то, что вы делали.

8 (8). О вы, которые уверовали! Обратитесь к Аллаху искренним обращением, – может быть, Господь избавит вас от ваших дурных деяний и введет вас в сады, где внизу текут реки, в тот день, как Аллах не опозорит пророка и тех, которые уверовали с ним; свет их идет пред ним и с их десниц. Они говорят: «Господи наш! Заверши нам наш свет и прости нам: ведь Ты над всякой вещью мощен!»

9 (9). О пророк, борись с неверными и лицемерами и будь жесток к ним! Их убежище – геенна, и скверно это возвращение!

10 (10). Аллах привел притчей для тех, которые не веровали, жену Нуха и жену Лута. Обе были за рабами из Наших рабов праведными, и обе изменили им. Но ни в чем не избавили они себя от Аллаха, и сказано было: «Войдите в огонь вместе с входящими!»

11 (11). И приводит Аллах притчей для тех, которые уверовали, жену Фирауна. Вот она сказала: «Господи! Сооруди мне у Себя дом в раю и спаси меня от Фирауна и его дела, и спаси меня от народа неправедного!»

12 (12). …И Марйам, дочь Имрана, которая сберегла свои члены, и Мы вдунули в нее от Нашего духа. И она сочла истиной слова ее Господа и Его писания и была из числа благочестивых.

Сура 67

✷ Власть ✷

1 (1). Благословен тот, в руках которого власть и который властен над всякой вещью,

2 (2). который создал смерть и жизнь, чтобы испытать вас, кто из вас лучше по деяниям, – Он велик, прощающ! —

3 (3). который создал семь небес рядами. Ты не видишь в творении Милосердного никакой несоразмерности. Обрати свой взор: увидишь ли ты расстройство?

4 (4). Потом обрати свой взор дважды: вернется к тебе взор с унижением и утомленный.

5 (5). Мы украсили уже небо ближайшее светильниками, и сделали их побиением для дьяволов, и уготовали им наказание огня.

6 (6). А для тех, кто не верует в их Господа, – мучение геенны, и скверно это возвращение!

7 (7). Когда бросают их в нее, слышат они ее рев, и она кипит.

8 (8). Готова она лопнуть от гнева; всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ее: «Разве к вам не приходил увещатель?»

9 (9). Они говорят: «Да, приходил к нам увещатель, но мы объявили его лжецом и сказали: “Ничего Аллах не посылает, вы только в великом заблуждении”».

10 (10). Они говорят: «Если бы мы слушали или разумели, то не были мы среди обитателей огня».

11 (11). И они признались в своем грехе; прочь же, обитатели огня!

12 (12). Те, которые боятся своего Господа втайне, для них – прощение и великая награда.

13 (13). Таите свои слова или открывайте… Поистине, Он знает про то, что в груди!

14 (14). Разве же не знает тот, кто сотворил, а Он – проникающий, сведущий?

15 (15). Он – тот, который сделал вам землю покорной, ходите же по ее раменам и питайтесь от Его удела; и к Нему воскресение.

16 (16). Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он не заставит землю поглотить вас? И вот она движется.

17 (17). Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он нашлет на вас вихрь, и узнаете вы, каково Мое увещание.

18 (18). Объявляли ложью те, кто был до них; и каково было Мое негодование!

19 (19). Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом – сжимают. Никто их не держит, кроме Милосердного; Он всякую вещь видит!

20 (20). Разве же это тот, который – войско для вас, он вам поможет помимо Милосердного? Неверные только в заблуждении!

21 (21). Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? Да, они погрязли в непокорности и отчуждении!

22 (22). Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?

23 (23). Скажи: «Он – тот, кто вырастил вас и даровал вам слух и зрение, и сердце. Мало вы благодарите!»

24 (24). Скажи: «Он – тот, кто рассеял вас по земле, и к Нему вы вернетесь».

25 (25). И говорят они: «Когда же это обещание, если вы говорите правду?»

26 (26). Скажи: «Знание у Аллаха; я – только увещатель, ясно излагающий».

27 (27). А когда они увидели его близко, обезобразились лики тех, которые не веровали, и сказали им: «Это – то, что вы призывали!»

28 (28). Скажи: «Видите ли вы, если погубит меня Аллах и тех, кто со мной, или помилует нас, то кто защитит неверующих от мучительного наказания?»

29 (29). Скажи: «Он – Милосердный, мы уверовали в Него и на Него положились. Узнаете же вы, кто в явном заблуждении!»

30 (30). Скажи: «Видите ли вы, если вода ваша окажется в глубине, кто придет к вам с водой ключевой?»

Сура 68

Письменная ✷

Перейти на страницу:

Игнатий Юлианович Крачковский читать все книги автора по порядку

Игнатий Юлианович Крачковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского отзывы

Отзывы читателей о книге Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского, автор: Игнатий Юлианович Крачковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*