Kniga-Online.club
» » » » Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Читать бесплатно Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама. Жанр: Буддизм год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
жизнью,

Кто совершенным знанием освобождён,

В Неколебимом, пребывающем в покое?

Отплачивает злобой кто на злобу,

Тот делает лишь хуже сам себе.

Не отвечая злобою на злобу,

Одерживает верх он в битве трудной.

Он практикует ради блага для обоих,

Для блага собственного и других,

Ведь если знаешь ты, что враг твой негодует,

Осознанно поддерживать ты будешь мир.

Когда достиг он излечения обоих –

Как собственного, так другого –

То мнящие его глупцом

Суть те, кто неумелы в Дхамме»{230}.

Когда так было сказано, брахман Аккосака Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно Мастер Готама!... {231} …Так Достопочтенный Бхарадваджа стал одним из арахантов.

СН 7.3

Асуриндака сутта: Асуриндака

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 257"

Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И тогда брахман Асуриндака Бхарадваджа услышал: «Говорят, что брахман из клана Бхарадваджей покинул мирскую жизнь ради жизни бездомной под [учительством] отшельника Готамы». Злой и недовольный, он отправился к Благословенному и стал оскорблять и поносить его грубыми, резкими словами. Когда он закончил говорить, Благословенный ничего не ответил. И тогда брахман Асуриндака Бхарадваджа сказал Благословенному: «Ты повержен, отшельник! Ты повержен, отшельник!»

[Благословенный ответил]:

«Дурак считает, что победу одержал,

Когда вопит он грубой своей речью.

Но для того, кто понимает,

Терпение – реальная победа.

Отплачивает злобой кто на злобу

… {232} …

Суть те, кто неумелы в Дхамме».

Когда так было сказано, брахман Асуриндака Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно Мастер Готама!... {233} …Так Достопочтенный Бхарадваджа стал одним из арахантов.

СН 7.4

Билангика сутта: Билангика

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 258"

Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И тогда брахман Билангика Бхарадваджа{234} услышал: «Говорят, что брахман из клана Бхарадваджей покинул мирскую жизнь ради жизни бездомной под [учительством] отшельника Готамы». Злой и недовольный, он отправился к Благословенному и молча встал рядом{235}.

И тогда Благословенный, [напрямую] познав своим умом мысли в уме брахмана Билангики Бхарадваджи, обратился к нему строфой:

«Невинному кто причиняет вред,

Чистейшему, без недостатков –

Назад зло возвратится к дураку

Подобно пыли, против ветра распылённой».

Когда так было сказано, брахман Билангика Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно Мастер Готама!... {236} …Так Достопочтенный Бхарадваджа стал одним из арахантов.

СН 7.5

Ахимсака сутта: Ахимсака

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 258"

В Саваттхи. И тогда брахман Ахимсака Бхарадваджа{237} подошёл к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Благословенному: «Я Ахимсака, Мастер Готама. Я Ахимсака, Мастер Готама». [Благословенный ответил]:

«Если бы человек был бы таким, каким его по имени зовут,

Был бы безвредным ты.

Но как раз тот, кто не вредит вообще,

Ни телом, речью, ни умом,

Является действительно безвредным,

Как не вредит он и другим».

Когда так было сказано, брахман Ахимсака Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно Мастер Готама!... {238} …Так Достопочтенный Ахимсака Бхарадваджа стал одним из арахантов.

СН 7.6

Джата сутта: Узел

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 259"

В Саваттхи. И тогда брахман Джата Бхарадваджа{239} подошёл к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и обратился к Благословенному строфой:

«Спутан снаружи и спутан внутри,

Поколение – спутанный узел.

Спрошу я тебя, о Готама,

Кто узел сей может распутать?»

[Благословенный]:

«Мудрый, окрепший в нравственности,

Ум развивающий и мудрость,

Старательный и рассудительный монах:

Вот может кто распутать этот узел.

В ком злость и жажда

И невежество были удалены,

Архаты, загрязнения разбившие:

Вот узел у кого распутан.

Где имя-форма угасает,

И без остатка исчезает,

И нет где столкновений с восприятием форм:

Вот где разрублен узел сей»{240}.

Когда так было сказано, брахман Джата Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно Мастер Готама!... {241} …Так Достопочтенный Бхарадваджа стал одним из арахантов.

СН 7.7

Суддхика сутта: Суддхика

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 260"

В Саваттхи. И тогда брахман Суддхика Бхарадваджа подошёл к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и продекламировал в присутствии Благословенного эти строфы:

«Кто не брахман, тот не может быть чистым –

Нравственен он иль суров же в аскезе.

Знанием{242} кто обладает и поведением должным – тот чист,

Но не другой, из простого народа».

[Благословенный]:

«Хоть бормочи ты всё время распевы,

Брахманом стать по рождению нельзя,

Если внутри ты прогнил и испорчен,

Жульничеством средства на жизнь добывая.

Кхаттий, брахман или весса иль судда,

Чандала или уборщик грязи,

Если решителен он, энергичен,

Если в усилии стойкий всегда –

То чистоты величайшей достигнет:

Знай же, брахман, это именно так».

Когда так было сказано, брахман Суддхика Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно Мастер Готама!... {243} …Так Достопочтенный Бхарадваджа стал одним из арахантов.

СН 7.8

Аггика сутта: Аггика

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 260"

Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И в то время молочный рис с топлёным маслом был выставлен для брахмана Аггики Бхарадваджи, который подумал: «Я сделаю подношение огню, я сделаю огненное жертвование».

И тогда, утром, Благословенный оделся, взял чашу и одеяние и вошёл в Раджагаху собирать подаяния. Когда он походил по Раджагахе, после продолжительного собирания подаяний он подошёл к дому брахмана Аггики Бхарадваджи и встал рядом. Брахман Аггика Бхарадваджа увидел Благословенного, стоящего [и ждущего от него] подаяний и обратился к нему строфами:

Перейти на страницу:

Сиддхартха Гаутама читать все книги автора по порядку

Сиддхартха Гаутама - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Саньютта Никая отзывы

Отзывы читателей о книге Саньютта Никая, автор: Сиддхартха Гаутама. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*