Kniga-Online.club
» » » » Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Читать бесплатно Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама. Жанр: Буддизм год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
рядом, Достопочтенный Сарипутта сказал Достопочтенному Ануруддхе: «Друг Ануруддха, в каких вещах монаху, который окончил обучение, следует входить и пребывать?»

«Друг Сарипутта, монаху, который окончил обучение, следует входить и пребывать в четырёх основах осознанности. Каких четырёх? Вот, друг, монах пребывает в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Монаху, который окончил обучение, следует входить и пребывать в этих четырёх основах осознанности».

СН 52.6

Татия кандаки сутта: Роща тернового куста (III)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1755"

В Сакете. Сидя рядом, Достопочтенный Сарипутта сказал Достопочтенному Ануруддхе: «Развив и взрастив какие вещи, Достопочтенный Ануруддха достиг такого величия в прямом знании?»

«Друг Сарипутта, развив и взрастив четыре основы осознанности, я обрёл такое величие в прямом знании. Какие четыре? Вот, друг, я пребываю в созерцании тела в теле – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Я пребываю в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.

Поскольку, друг, я развил и взрастил эти четыре основы осознанности, я достиг такого величия в прямом знании. Далее, друг, поскольку я развил и взрастил эти четыре основы осознанности, я напрямую знаю систему тысячи миров»

СН 52.7

Танхаккхая сутта: Уничтожение жажды

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1755"

В Саваттхи. Там Достопочтенный Ануруддха обратился к монахам так: «Друзья монахи!»

«Друг!» – отвечали те монахи. Достопочтенный Ануруддха сказал:

«Друзья, эти четыре основы осознанности, будучи развитыми и взращенными, ведут к уничтожению жажды. Какие четыре? Вот, друзья, монах пребывает в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Эти четыре основы осознанности, будучи развитыми и взращенными, ведут к уничтожению жажды».

СН 52.8

Салалагара сутта: Хижина из дерева салалы

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1756"

Однажды Достопочтенный Ануруддха пребывал в Саваттхи в хижине из дерева салалы. И там Достопочтенный Ануруддха обратился к монахам так:

«Друзья, река Ганг направляется, склоняется, устремляется к востоку. Представьте, пришла бы огромная толпа людей с вёдрами и лопатами, думая: «Мы сделаем так, что эта река Ганг направится, склонится, устремится на запад». Как вы думаете, друзья, могла бы эта огромная толпа людей сделать так, чтобы река Ганг направилась бы, склонилась, устремилась на запад?»

«Нет, друг. И почему? Потому что река Ганг направляется, склоняется, устремляется на восток, и непросто сделать так, чтобы она направилась бы, склонилась, устремилась на запад. Эту огромную толпу людей ожидали бы только усталость и досада».

«Точно также, друзья, когда монах развивает и взращивает эти четыре основы осознанности – царь или царские министры, близкие и родня, могли бы пригласить его принять богатство, сказав: «Ну же, дорогой, ради чего эти жёлтые [монашеские] одежды обременяют тебя? Зачем странствовать туда и сюда с обритой головой и чашей для сбора подаяний? Ну же, вернувшись к низшей жизни [мирянина], наслаждайся богатством и совершай благие дела». В самом деле, монахи, когда этот монах развивает и взращивает эти четыре основы осознанности, не может случиться так, чтобы он оставил практику и вернулся к низшей жизни. Почему? Потому что долгое время его ум направлялся, склонялся, устремлялся к отречению. Не может быть такого, чтобы он вернулся к низшей жизни.

И как, друзья, монах развивает и взращивает четыре основы осознанности? Вот, друзья, монах пребывает в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Вот так, друзья, монах развивает и взращивает четыре основы осознанности».

СН 52.9

Амбапаливана сутта: Роща Амбапали

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1757"

Однажды Достопочтенный Ануруддха и Достопочтенный Сарипутта пребывали в Весали в Роще Амбапали. И тогда, вечером, Достопочтенный Сарипутта вышел из затворничества, подошёл к Достопочтенному Ануруддхе и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом. Достопочтенный Сарипутта обратился к Достопочтенному Ануруддхе:

«Друг Ануруддха, ты умиротворён, черты [твоего лица] ярки и чисты. В каком пребывании обычно пребывает Достопочтенный Ануруддха?»

«Друг, я обычно пребываю с умом, хорошо утверждённым в четырёх основах осознанности. Каких четырёх? Вот, друг, я пребываю в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.

Монах, друг, который арахант, чьи загрязнения уничтожены, который прожил святую жизнь, сделал то, что следовало сделать, достиг своей [конечной] цели, полностью уничтожил оковы существования, освободился посредством окончательного знания, обычно пребывает с умом, хорошо утверждённым в четырёх основах осознанности».

«Какая удача, друг, какая большая удача, друг, что мы находились в присутствии Достопочтенного Ануруддхи, когда он сделал столь сильное заявление».

СН 52.10

Гилана сутта: Серьёзно болен

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1757"

Однажды Достопочтенный Ануруддха пребывал в Саваттхи в Роще Слепых. Он был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. И тогда группа монахов подошла к Достопочтенному Ануруддхе и они сказали ему:

«В каком пребывании обычно пребывает Достопочтенный Ануруддха, так что возникшие телесные чувства боли не овладевают его умом?»

«Друзья, поскольку я пребываю с умом, хорошо утверждённым в четырёх основах осознанности, возникшие телесные чувства боли не овладевают моим умом. В каких четырёх? Вот, друзья, я пребываю в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.

Поскольку, друзья, я пребываю с умом, хорошо утверждённым в четырёх основах осознанности, возникшие телесные чувства боли не овладевают моим умом».

II. Тысяча

СН 52.11

Каппа сахасса: Тысяча циклов

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1758"

Однажды Достопочтенный Ануруддха пребывал в Саваттхи

Перейти на страницу:

Сиддхартха Гаутама читать все книги автора по порядку

Сиддхартха Гаутама - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Саньютта Никая отзывы

Отзывы читателей о книге Саньютта Никая, автор: Сиддхартха Гаутама. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*