Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
Если он хочет: «Пусть я буду пребывать в восприятии отвратительного в не-отвратительном» – то он пребывает в восприятии отвратительного в этом. Если он хочет: «Пусть я буду пребывать в восприятии не-отвратительного в отвратительном» – то он пребывает в восприятии не-отвратительного в этом. Если он хочет: «Пусть я буду пребывать в восприятии отвратительного в не-отвратительном и в отвратительном» – то он пребывает в восприятии отвратительного в этом. Если он хочет: «Пусть я буду пребывать в восприятии не-отвратительного в отвратительном и не-отвратительном» – то он пребывает в восприятии не-отвратительного в этом. Если он хочет: «Избегая и не-отвратительного и отвратительного, пусть я буду пребывать в невозмутимости, осознанным и бдительным» – то он пребывает в этом, будучи невозмутимым, осознанным и бдительным.
Осознанность к чувству
Он пребывает в созерцании природы возникновения... исчезновения… возникновения и исчезновения в чувствах внутренне… внешне… внутренне и внешне – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.
Если он хочет: «Пусть я буду пребывать в восприятии отвратительного в не-отвратительном»… …Если он хочет: «Избегая и не-отвратительного и отвратительного, пусть я буду пребывать в невозмутимости, осознанным и бдительным» – то он пребывает в этом, будучи невозмутимым, осознанным и бдительным.
Осознанность к уму
Он пребывает в созерцании природы возникновения... исчезновения… возникновения и исчезновения в уме внутренне… внешне… внутренне и внешне – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.
Если он хочет: «Пусть я буду пребывать в восприятии отвратительного в не-отвратительном»… …Если он хочет: «Избегая и не-отвратительного и отвратительного, пусть я буду пребывать в невозмутимости, осознанным и бдительным» – то он пребывает в этом, будучи невозмутимым, осознанным и бдительным.
Осознанность к феноменам
Он пребывает в созерцании природы возникновения... исчезновения… возникновения и исчезновения в феноменах внутренне… внешне… внутренне и внешне – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.
Если он хочет: «Пусть я буду пребывать в восприятии отвратительного в не-отвратительном»… …Если он хочет: «Избегая и не-отвратительного и отвратительного, пусть я буду пребывать в невозмутимости, осознанным и бдительным» – то он пребывает в этом, будучи невозмутимым, осознанным и бдительным.
Вот так, друг, эти четыре основы осознанности были приняты для практики монахом».
СН 52.2
Дутия рахогата сутта: Уединённый (II)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1752"
В Саваттхи. И тогда, по мере того как Достопочтенный Ануруддха пребывал уединённым в затворничестве, такие мысли пришли к нему: «Те, кто пренебрегали этими четырьмя основами осознанности, пренебрегали и благородным путём, ведущим к полному уничтожению страданий. Те, кто практиковали эти четыре основы осознанности, практиковали и благородный путь, ведущий к полному уничтожению страданий».
И тогда Достопочтенный Махамоггаллана, [напрямую] познав своим умом мысли в уме Достопочтенного Ануруддхи, также быстро, как сильный человек распрямляет согнутую руку или сгибает распрямлённую, возник рядом с Достопочтенным Ануруддхой и сказал ему:
«До какой степени, друг Ануруддха, эти четыре основы осознанности были приняты для практики монахом?»
«Друг, вот монах пребывает в созерцании тела в теле внутренне – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Он пребывает в созерцании тела в теле внешне – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Он пребывает в созерцании тела в теле внутренне и внешне – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.
Он пребывает в созерцании чувств в чувствах внутренне… внешне… внутренне и внешне – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.
Он пребывает в созерцании ума в уме внутренне… внешне… внутренне и внешне – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.
Он пребывает в созерцании феноменов в феноменах внутренне… внешне… внутренне и внешне – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.
Вот так, друг, эти четыре основы осознанности были приняты для практики монахом».
СН 52.3
Сутану сутта: Сутану
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1753"
Однажды Достопочтенный Ануруддха пребывал в Саваттхи на берегу Сутану. И тогда группа монахов подошла к Достопочтенному Ануруддхе и обменялась с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями они сели рядом и обратились к Достопочтенному Ануруддхе:
«Развив и взрастив какие вещи, Достопочтенный Ануруддха достиг такого величия в прямом знании?»
«Друзья, развив и взрастив четыре основы осознанности, я обрёл такое величие в прямом знании. Какие четыре? Вот, друзья, я пребываю в созерцании тела в теле – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Я пребываю в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.
Поскольку, друзья, я развил и взрастил эти четыре основы осознанности, я достиг такого величия в прямом знании. Далее, друзья, поскольку я развил и взрастил эти четыре основы осознанности, я напрямую познал низшее состояние как низшее; среднее состояние как среднее; возвышенное состояние как возвышенное»{917}.
СН 52.4
Патхама кандаки сутта: Роща тернового куста (I)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1754"
Однажды Достопочтенный Ануруддха, Достопочтенный Сарипутта, Достопочтенный Махамоггаллана пребывали в Сакете в Роще Тернового Куста. И тогда, вечером, Достопочтенный Сарипутта и Достопочтенный Махамоггаллана вышли из затворничества, подошли к Достопочтенному Ануруддхе и обменялись с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями они сели рядом. Достопочтенный Сарипутта обратился к Достопочтенному Ануруддхе:
«Друг Ануруддха, в каких вещах монаху, который является учеником, следует входить и пребывать?»
«Друг Сарипутта, монаху, который является учеником, следует входить и пребывать в четырёх основах осознанности. Каких четырёх? Вот, друг, монах пребывает в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Монаху, который является учеником, следует входить и пребывать в этих четырёх основах осознанности».
СН 52.5
Дутия кандаки сутта: Роща тернового куста (II)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1754"
В Сакете. Сидя