Чогьям Трунгпа Ринпоче - Безумная мудрость
Падмасамбхава горячо любил Тибет и его жителей, и некоторые люди ожидали, что он останется там навсегда. Но ещё одна интересная часть его истории состоит в том, что в один прекрасный день он ушёл. Похоже, следить за ситуациями и проявлять заботу необходимо лишь некоторое время. Как только страна объединилась духовно и политически и люди развили некоторое здравомыслие, Падмасамбхава покинул Тибет.
Падмасамбхава всё ещё жив — в буквальном смысле. Он живёт не в Южной Америке, а в удалённом месте под названием Зангдок Палри, «Достославная Медноцветная Гора», на континенте вампиров. Он всё ещё жив. Поскольку он — состояние дхармакайи, тот факт, что физические тела растворяются в природе элементов, не рассматривается как нечто из ряда вон выходящее. Так что, если вы будете его искать, то сможете найти. Но я уверен, что вы будете очень разочарованы, когда увидите его. Конечно, теперь речь уже не идёт лишь о восьми аспектах. Я уверен, что с тех пор он проявил ещё миллион всевозможных аспектов.
Вопрос: Вы говорили о передаче линии мысли. Вы сказали, что одну её половину создаёт учитель, а другую — ученик. Я думал, что безумную мудрость никто не создаёт.
Ответ: Да, её никто не создаёт — она существует спонтанно. У вас есть одна её половина, а у учителя — другая. Безумная мудрость не была создана на месте, она уже была здесь.
Вопрос: Как вы думаете, Америка достаточно дикая для безумной мудрости?
Ответ: Ну, тут двух мнений быть не может.
Вопрос: Я не понял одну из произнесённых вами фраз: «жить для смерти». Вы не могли бы её пояснить?
Ответ: Обычный подход к жизни таков: каждый раз, когда мы делаем вдох и выдох, мы приближаемся к смерти. Каждый час приближает нас к смерти. Но в случае с принципом безумной мудрости энергия непрерывно омолаживается.
Вопрос: Ринпоче, вы сказали, что Гуру Ринпоче буквально жив в какой-то стране. Вы серьёзно? Вы использовали слово буквально.
Ответ: В данный момент неясно, что вообще серьёзно или, если хотите, буквально.
Вопрос: Значит, можно сказать что угодно?
Ответ: Думаю, да.
Вопрос: Вы упомянули «мрачную атмосферу», которую создаёт учитель. Часть её также создаёт ученик?
Ответ: Да, его робость.
Вопрос: Вы также сказали, что если у ученика есть сомнения, то гуру безумной мудрости воспользуется ими.
Ответ: Да.
Вопрос: Каким образом гуру может воспользоваться сомнениями ученика?
Ответ: Не знаю, стоит ли раскрывать секрет… Сомнение — это момент неопределённости. Например, если вы физически слабы, вы можете легко простудиться или заболеть гриппом. Если вы не подготовлены и не защищаетесь, вы можете быть пойманы в момент слабости. Кажется, так.
Вопрос: Помню, вы как-то сказали, что, когда абхишека готова была случиться, возникал момент страха. Как это связано с незащищённостью ученика и потерей им опоры?
Ответ: Любые отношения между учеником и гуру безумной мудрости рассматриваются как абхишека.
Вопрос: В случае самосущей безумной мудрости Падмасамбхава — это активирующий принцип?
Ответ: Он и активатор, и окружение, поскольку состоит и из дхармакайи, и из самбхогакайи, и из нирманакайи.
Вопрос: Вы говорили о процессе безумной мудрости как о постепенном возвышении эго до тех пор, пока не произойдёт головокружительное падение. В то же время вы говорили о безнадёжности, которая не приходит сразу, а развивается постепенно от ситуации к ситуации. Я не понимаю, как эти два процесса могут происходить одновременно. Они движутся в противоположных направлениях.
Ответ: Постепенное возвышение вашего эго до момента большого падения — это стратегия учителя безумной мудрости. Тем временем вы постепенно развиваете безнадёжность.
Вопрос: Когда происходит передача линии мысли, возникает эта открытость, промежуток. Это и есть передача?
Ответ: Да, это она. Это и есть передача. И вокруг неё также есть окружающая среда, которая является чем-то глобальным, почти создающим пейзаж. И посреди всего этого промежуток — вспышка, основной момент.
Вопрос: Похоже, мы постоянно оказываемся в ситуациях открытости, но незаметно выходим из них. Какой толк в том, чтобы к ним возвращаться? Это что, такая практика — видеть это пространство, чтобы к нему вернуться?
Ответ: Видите ли, вы не можете это воссоздать. Но вы можете создать свою собственную абхишеку в любой удобный момент. После первого переживания. После него вы можете развивать своего собственного внутреннего гуру, можете создавать свою собственную абхишеку, а не пытаться вспомнить то, что произошло в прошлом. Если вы будете постоянно возвращаться к тому моменту в прошлом, он станет чем-то вроде особого личного сокровища — это бесполезно.
Вопрос: Бесполезно?
Ответ: Бесполезно.
Вопрос: Но ведь необходимо иметь подобный опыт?
Ответ: Такое переживание — это катализатор. Например, однажды вы попали в аварию. После неё каждый раз, когда вы будете ехать в машине с лихим водителем, вы будете действительно ярко переживать картины аварии. У вас будет ощущение, что вы можете умереть в любой момент, и это правда.
Вопрос: Мы говорим об открытости как о совершенно особенной ситуации, возникающей во время передачи, но, похоже, что открытость спонтанно, подсознательно и очень часто присутствует и тут, и там, и повсюду. Она естественным образом скрыта за невротическим состоянием, которое проходит сквозь нас, как бы сопутствует ему. Не могли бы вы подробнее рассказать о естественности этой открытости?
Ответ: Похоже, на данный момент, если мы будем слишком много внимания уделять деталям, это не пойдёт нам на пользу. Это будет подобно созданию особых тактик и рассказам о том, как их воспроизвести, — попыткам быть спонтанным при помощи учебника. Это бесполезно. Полагаю, нам придётся пройти своего рода практику.
Примечания
1
Бон — местная добуддийская религия Тибета.
2
Здесь и далее по тексту автор предлагает альтернативный вариант звучания и интерпретации имени данного аспекта Падмасамбхавы, который в подавляющем большинстве традиционных источников упоминается как «Лоден Чогсе», что в переводе означает «Жаждущий Наивысшего Знания». — Прим. ред.
3
«Одновременное рождение» — отсылка к тантрическому понятию о со-возникновении, или со-возникшей мудрости. Сансара и нирвана возникают вместе, естественным образом порождая мудрость.
4
Это не противоречит высказыванию Трунгпы Ринпоче о необусловленности дхармакайи из основной части этой лекции. Будучи обусловленной чувством содержательности, дхармакайя, как он объяснял ранее, остаётся незатронутой каким-либо содержанием, тем самым создавая непрерывную возможность проблеска необусловленного ума. Сравните с первым ответом Ринпоче на вопрос о карме и дхармакайе.
5
Herbert V. Guenther, trans., «The Life and Teaching of Naropa» (Oxford: Oxford University Press, 1963).
6
Francesca Fremantle and Chӧgyam Trungpa, trans., «The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation through Hearing in the Bardo» (Boston and London: Shambhala, 1987).
7
Цитата из текста «Садхана Махамудры», написанного Трунгпой Ринпоче и описывающего практику, которую выполняют его ученики.