Kniga-Online.club
» » » » Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Читать бесплатно Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама. Жанр: Буддизм год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
обучение?»

«Друг, поскольку он полностью развил четыре основы осознанности, он и является тем, кто окончил обучение. Какие четыре?

Вот монах пребывает в созерцании тела в теле, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру. Он пребывает в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру.

Поскольку он полностью развил четыре основы осознанности, он и является тем, кто окончил обучение».

СН 47.28

Лока сутта: Мир

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1653"

Там же. Сидя рядом, Достопочтенный Сарипутта сказал Достопочтенному Ануруддхе: «Друг Ануруддха, развив и взрастив какие вещи, Достопочтенный Ануруддха достиг такого величия в прямом знании?»

«Друг, развив и взрастив четыре основы осознанности, я обрёл такое величие в прямом знании. Какие четыре? Вот, друг, я пребываю в созерцании тела в теле, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Я пребываю в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.

Поскольку я развил и взрастил эти четыре основы осознанности, я напрямую знаю систему тысячи миров».

СН 47.29

Сириваддха сутта: Сириваддха

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1654"

Однажды Достопочтенный Ананда пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И тогда домохозяин Сириваддха был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. И вот домохозяин Сириваддха обратился к одному человеку так:

«Ну же, дорогой, отправляйся к Достопочтенному Ананде, поклонись ему в ноги от моего имени и скажи: «Господин, домохозяин Сириваддха нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. Он выражает почтение Достопочтенному Ананде, кланяясь ему в ноги». И далее скажи: «Было бы хорошо, Господин, если бы Достопочтенный Ананда пришёл бы домой к домохозяину Сириваддхе из сострадания».

«Да, Господин» – ответил тот человек, отправился к Достопочтенному Ананде, поклонился ему, сел рядом и донёс послание. Достопочтенный Ананда молча согласился.

Затем, утром, Достопочтенный Ананда оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился домой к домохозяину Сириваддхе. Там он сел на подготовленное сиденье и обратился к домохозяину Сириваддхе: «Я надеюсь, ты поправляешься, домохозяин, я надеюсь, тебе становится лучше. Я надеюсь, твои болезненные ощущения спадают, а не возрастают, и что можно увидеть их спад, а не увеличение».

«Господин, я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают во мне, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад».

«Что же, домохозяин, вот как тебе следует тренировать себя: «Я буду пребывать в созерцании тела в теле, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Я буду пребывать в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру». Вот так тебе следует тренировать себя».

«Господин, что касается этих четырёх основ осознанности, которым научил Благословенный, то они существуют во мне, и я живу в соответствии с ними. Я пребываю, Господин, созерцая тело в теле… чувства в чувствах… ум в уме… феномены в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. И что касается пяти нижних оков, которым научил Благословенный, то я не вижу, чтобы хоть одна из них была бы не отброшена мной».

«Какое благо для тебя, домохозяин! Какое большое благо для тебя, домохозяин! Домохозяин, ты объявил [об обретении] плода не-возвращения».

СН 47.30

Махадинна сутта: Махадинна

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1655"

Там же. И тогда домохозяин Махадинна был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. И вот домохозяин Махадинна обратился к одному человеку так:

«Ну же, дорогой, отправляйся к Достопочтенному Ананде, поклонись ему в ноги от моего имени и скажи: «Господин, домохозяин Махадинна нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. Он выражает почтение Достопочтенному Ананде, кланяясь ему в ноги». И далее скажи: «Было бы хорошо, Господин, если бы Достопочтенный Ананда пришёл бы домой к домохозяину Махадинне из сострадания».

«Да, Господин» – ответил тот человек, отправился к Достопочтенному Ананде, поклонился ему, сел рядом и донёс послание. Достопочтенный Ананда молча согласился.

Затем, утром, Достопочтенный Ананда оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился домой к домохозяину Махадинне. Там он сел на подготовленное сиденье и обратился к домохозяину Махадинне: «Я надеюсь, ты поправляешься, домохозяин, я надеюсь, тебе становится лучше. Я надеюсь, твои болезненные ощущения спадают, а не возрастают, и что можно увидеть их спад, а не увеличение».

«Господин, я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают во мне, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад. Но, Господин, когда я ощущаю такое болезненное чувство, я пребываю в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. И что касается пяти нижних оков, которым научил Благословенный, то я не вижу, чтобы хоть одна из них была бы не отброшена мной».

«Какое благо для тебя, домохозяин! Какое большое благо для тебя, домохозяин! Домохозяин, ты объявил [об обретении] плода не-возвращения».

IV. Не слышанное прежде

СН 47.31

Анануссута сутта: Не слышанное прежде

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1655"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Это – созерцание тела в теле»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло во мне, знание, мудрость, истинное знание и свет.

«Это созерцание тела в теле следует развить»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло во мне, знание, мудрость, истинное знание и свет.

«Это созерцание тела в теле было развито»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло во мне, знание, мудрость, истинное знание и свет.

«Это – созерцание чувств в чувствах…

«Это – созерцание ума в уме…

«Это – созерцание феноменов в феноменах»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло во мне, знание, мудрость, истинное знание и свет. «Это созерцание феноменов в феноменах следует развить»… «Это созерцание феноменов в феноменах было развито: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде,

Перейти на страницу:

Сиддхартха Гаутама читать все книги автора по порядку

Сиддхартха Гаутама - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Саньютта Никая отзывы

Отзывы читателей о книге Саньютта Никая, автор: Сиддхартха Гаутама. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*