Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
«Друг, поскольку он полностью развил четыре основы осознанности, он и является тем, кто окончил обучение. Какие четыре?
Вот монах пребывает в созерцании тела в теле, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру. Он пребывает в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру.
Поскольку он полностью развил четыре основы осознанности, он и является тем, кто окончил обучение».
СН 47.28
Лока сутта: Мир
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1653"
Там же. Сидя рядом, Достопочтенный Сарипутта сказал Достопочтенному Ануруддхе: «Друг Ануруддха, развив и взрастив какие вещи, Достопочтенный Ануруддха достиг такого величия в прямом знании?»
«Друг, развив и взрастив четыре основы осознанности, я обрёл такое величие в прямом знании. Какие четыре? Вот, друг, я пребываю в созерцании тела в теле, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Я пребываю в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру.
Поскольку я развил и взрастил эти четыре основы осознанности, я напрямую знаю систему тысячи миров».
СН 47.29
Сириваддха сутта: Сириваддха
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1654"
Однажды Достопочтенный Ананда пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И тогда домохозяин Сириваддха был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. И вот домохозяин Сириваддха обратился к одному человеку так:
«Ну же, дорогой, отправляйся к Достопочтенному Ананде, поклонись ему в ноги от моего имени и скажи: «Господин, домохозяин Сириваддха нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. Он выражает почтение Достопочтенному Ананде, кланяясь ему в ноги». И далее скажи: «Было бы хорошо, Господин, если бы Достопочтенный Ананда пришёл бы домой к домохозяину Сириваддхе из сострадания».
«Да, Господин» – ответил тот человек, отправился к Достопочтенному Ананде, поклонился ему, сел рядом и донёс послание. Достопочтенный Ананда молча согласился.
Затем, утром, Достопочтенный Ананда оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился домой к домохозяину Сириваддхе. Там он сел на подготовленное сиденье и обратился к домохозяину Сириваддхе: «Я надеюсь, ты поправляешься, домохозяин, я надеюсь, тебе становится лучше. Я надеюсь, твои болезненные ощущения спадают, а не возрастают, и что можно увидеть их спад, а не увеличение».
«Господин, я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают во мне, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад».
«Что же, домохозяин, вот как тебе следует тренировать себя: «Я буду пребывать в созерцании тела в теле, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. Я буду пребывать в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах – будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру». Вот так тебе следует тренировать себя».
«Господин, что касается этих четырёх основ осознанности, которым научил Благословенный, то они существуют во мне, и я живу в соответствии с ними. Я пребываю, Господин, созерцая тело в теле… чувства в чувствах… ум в уме… феномены в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. И что касается пяти нижних оков, которым научил Благословенный, то я не вижу, чтобы хоть одна из них была бы не отброшена мной».
«Какое благо для тебя, домохозяин! Какое большое благо для тебя, домохозяин! Домохозяин, ты объявил [об обретении] плода не-возвращения».
СН 47.30
Махадинна сутта: Махадинна
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1655"
Там же. И тогда домохозяин Махадинна был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. И вот домохозяин Махадинна обратился к одному человеку так:
«Ну же, дорогой, отправляйся к Достопочтенному Ананде, поклонись ему в ноги от моего имени и скажи: «Господин, домохозяин Махадинна нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. Он выражает почтение Достопочтенному Ананде, кланяясь ему в ноги». И далее скажи: «Было бы хорошо, Господин, если бы Достопочтенный Ананда пришёл бы домой к домохозяину Махадинне из сострадания».
«Да, Господин» – ответил тот человек, отправился к Достопочтенному Ананде, поклонился ему, сел рядом и донёс послание. Достопочтенный Ананда молча согласился.
Затем, утром, Достопочтенный Ананда оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился домой к домохозяину Махадинне. Там он сел на подготовленное сиденье и обратился к домохозяину Махадинне: «Я надеюсь, ты поправляешься, домохозяин, я надеюсь, тебе становится лучше. Я надеюсь, твои болезненные ощущения спадают, а не возрастают, и что можно увидеть их спад, а не увеличение».
«Господин, я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают во мне, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад. Но, Господин, когда я ощущаю такое болезненное чувство, я пребываю в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, отбросив влечение и недовольство к миру. И что касается пяти нижних оков, которым научил Благословенный, то я не вижу, чтобы хоть одна из них была бы не отброшена мной».
«Какое благо для тебя, домохозяин! Какое большое благо для тебя, домохозяин! Домохозяин, ты объявил [об обретении] плода не-возвращения».
IV. Не слышанное прежде
СН 47.31
Анануссута сутта: Не слышанное прежде
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1655"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Это – созерцание тела в теле»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло во мне, знание, мудрость, истинное знание и свет.
«Это созерцание тела в теле следует развить»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло во мне, знание, мудрость, истинное знание и свет.
«Это созерцание тела в теле было развито»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло во мне, знание, мудрость, истинное знание и свет.
«Это – созерцание чувств в чувствах…
«Это – созерцание ума в уме…
«Это – созерцание феноменов в феноменах»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло во мне, знание, мудрость, истинное знание и свет. «Это созерцание феноменов в феноменах следует развить»… «Это созерцание феноменов в феноменах было развито: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде,