К востоку от Эдема - Джон Эрнст Стейнбек
– Вы бросили двух детей, – начал шериф. – Не волнуйтесь, я не собираюсь возвращать вас в лоно семьи. Наоборот, сделаю все возможное, чтобы вы не вернулись. Я знаю вашу породу и мог бы выгнать из округа, а другой шериф погнал бы вас дальше через всю страну, пока не плюхнетесь в Атлантический океан. Но я не хочу этого делать, и мне плевать, чем вы занимаетесь, пока не доставляете хлопот. Шлюха есть шлюха, и ничего тут не поделаешь.
– Чего же вы от меня хотите? – ровным голосом поинтересовалась Кейт.
– Так-то лучше, – с удовлетворением заметил шериф. – Вот мои требования. Вижу, вы поменяли имя, что ж, живите под ним и дальше. А еще придумали местность, откуда приехали. Пусть все так и думают. А если вдруг невзначай выпьете лишнего и захотите пооткровенничать насчет причин, что привели вас сюда, не дай вам бог связать их с Кинг-Сити.
На губах Кейт заиграла легкая и отнюдь не вымученная улыбка. Ей начинал нравиться этот человек. Он вызывал доверие.
– Да, и вот еще что я подумал, – продолжил шериф. – У вас много знакомых в Кинг-Сити?
– Нет.
– До меня тут дошли слухи об истории с вязальной спицей, – небрежно заметил он. – Возможно, в заведение Фей наведается человек, знающий вас в лицо. Это ваш естественный цвет волос?
– Да.
– Покрасьте их в черный цвет и станьте на время брюнеткой. На свете полно похожих друг на друга людей.
– А что делать с этим? – Тонкий пальчик Кейт скользнул по шраму.
– Назовем его… Черт возьми, проклятое слово вылетело из головы! Еще утром помнил.
– Совпадением?
– Вот именно, случайным совпадением. – Шериф всем своим видом дал понять, что разговор приближается к концу. Достав табак и курительную бумагу, он свернул неряшливую, неровную папиросу, отломил спичку, чиркнул ей и дождался, когда едкий синий огонек пожелтеет. Папироса раскурилась неудачно, с одного бока.
– Вы мне угрожаете? – осведомилась Кейт. – Что вы предпримете, если я…
– Нет, не угрожаю, хотя в случае чего могу прижать так, что мало не покажется. Но я не хочу, чтобы вы сами, ваши действия или слова причинили вред мистеру Траску и его малышам. Давайте договоримся, миссис Траск умерла, и вы не имеете к ней никакого отношения, и тогда мы прекрасно поладим.
Шериф поднялся с места и направился к двери, но вдруг остановился и резко повернулся к Кейт:
– У меня есть сын, в этом году ему исполнится двадцать лет. Высокий симпатичный парень с переломанным носом. Я не хочу, чтобы он сюда приходил. Фей тоже предупрежу. Пусть развлекается у Дженни. Если он вдруг здесь появится, отправьте к Дженни.
Шериф закрыл за собой дверь, а Кейт тихо улыбалась, глядя на свои изящные пальчики.
4
Фей повернулась в кресле и взяла ломтик паночи, лакомства, приготовленного из желтого сахара, молока и масла с начинкой из грецких орехов. Набив рот, она обратилась к Кейт, и та невольно поежилась. Фей будто читала ее мысли:
– Я уже говорила, и еще скажу: блондинкой ты мне нравилась больше. Не знаю, что на тебя нашло и зачем понадобилось менять цвет волос. Ведь у тебя такая светлая кожа.
Кейт подцепила волосок ногтями большого и указательного пальцев и слегка потянула. Она была очень умна и решила, что в данном случае правда окажется лучше любой самой изощренной лжи.
– Не хотела тебе говорить, но боюсь, что если меня кто-нибудь узнает, моим родным грозят большие неприятности.
Поднявшись с кресла, Фей подошла к девушке и поцеловала ее в щеку.
– Какая же ты заботливая, детка.
– Давай выпьем чая, – предложила Кейт. – Подожди минутку, я все принесу. – Выйдя из комнаты, она направилась на кухню, вытирая на ходу оставшийся на щеке след от поцелуя.
Фей снова уселась в кресло и взяла еще ломтик лакомства с цельным грецким орехом. На беду там оказался острый кусочек скорлупы, который попал в дупло больного зуба и вонзился в нерв. От боли потемнело в глазах, а лоб покрылся испариной. Вернувшись в комнату с подносом, на котором стоял чайник с чашками, Кейт застала хозяйку с перекошенным лицом и засунутой в рот рукой. Фей тщетно пыталась подцепить скрюченным пальцем скорлупку.
– Что случилось?! – воскликнула девушка.
– Зуб, – простонала Фей. – Туда попала скорлупка.
– Постой, дай посмотрю. Открой рот и покажи где. – Кейт заглянула ей в рот, а потом подошла к столу, накрытому скатертью с бахромой, где стояла вазочка с орехами. Взяв острую стальную палочку, предназначенную для извлечения ядрышек, она в мгновение ока вытащила скорлупку из больного зуба и, положив на ладонь, показала Фей: – Вот она.
Нерв потихоньку успокаивался, и острая боль стала ноющей.
– Такая маленькая? А казалось, будто в рот воткнули кол. Послушай, дорогая, открой второй ящик, там у меня хранятся лекарства. Будь добра, возьми камфарную настойку опия и кусочек ваты и помоги положить в зуб.
Кейт вынула склянку с лекарством и, смочив ватный шарик, вставила его в дупло с помощью той же металлической палочки.
– Этот зуб нужно вырвать.
– Да, я так и сделаю.
– У меня с этой стороны трех зубов не хватает, – призналась Кейт.
– Неужели? А совсем незаметно. Господи, меня всю трясет. Голубушка, принеси эликсир Пинкхэм. – Отпив глоток травяного эликсира, Фей с облегчением вздохнула. – Что за чудесное лекарство! Женщину, которая его придумала, нужно причислить к лику святых.