Kniga-Online.club
» » » » Алексей Колышевский - МЖ. Роман-жизнь от первого лица

Алексей Колышевский - МЖ. Роман-жизнь от первого лица

Читать бесплатно Алексей Колышевский - МЖ. Роман-жизнь от первого лица. Жанр: Современная проза издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я принялся незаметно щипать себя за ногу, но все происходящее никуда не пропадало и было абсолютно реальным. Вот так малышка… Что ее к нам-то занесло? А посол между тем продолжал:

– К нашему огромному сожалению, зять господина Кирика, наш сотрудник и дипломат, отец Дори, погиб в той страшной автокатастрофе. Погибла и любимая дочь господина Кирика. Господин Вербицкий совершил подвиг, достойный самурая. И поэтому правительство моей страны поручило мне в знак благодарности за проявленный вами героизм вручить вам этот бесценный самурайский меч работы одного из самых известных японских мастеров девятнадцатого века.

Я только и делал, что моргал и пожимал плечами, и вообще, со стороны, наверное, выглядел жутко застенчивым. Тем временем посол вышел из-за своего стола-президиума, подошел ко мне. Какой-то человек из зала поднес ему длинный и узкий черный бархатный футляр. Посол открыл его и извлек красивую блестящую штуковину, вид которой внушал уважение. Это и был тот самый меч, ради которого меня позвали сюда. Было ли мне приятно в тот момент, когда посол с почтением протянул мне его рукояткой вперед? Конечно, было! И, честно говоря, было очень приятно оттого, что в тот момент, когда я вытаскивал эту Дори из перевернутой машины, я совсем не думал о каком-то там антикварном самурайском мече, о реальной ценности которого я тогда даже не догадывался. После того, как я на себе испытал действие оружия, пусть и огнестрельного, я с отвращением стал относиться к любому предмету, способному отнять человеческую жизнь. Нет в оружии никакой эстетики, какими бы красивыми золотыми нашлепками и чеканкой его ни украшали. Все равно это предмет, который несет смерть. После Склифа я вдруг стал до конца понимать, отчего женщины, в подавляющем большинстве своем, относятся к оружию как минимум равнодушно. Женщина дает жизнь. Оружие ее забирает. Вот о чем думал я, принимая из рук посла эту острую вещицу.

– Спасибо, спасибо, господин посол, спасибо, дамы и господа. Но где же малышка Дори? Я так хотел бы взглянуть на нее. У меня самого двое детей, и я не мог поступить иначе.

Посол кивнул и сказал переводчику несколько слов. Тот объяснил:

– Сейчас будет говорить господин Кирика, дедушка Дори.

Второй старик встал. Зачем-то погладил рукой свое горло, так, словно ему что-то мешало говорить, и на хорошем английском языке сказал следующее:

– Дорогой мистер, вы спасли не просто мою внучку, вы спасли единственную прямую наследницу всего моего состояния, огромной промышленной империи. Девочка уже в Японии. Она долечивается после перенесенного шока и проходит психологическую реабилитацию. У меня нет слов, чтобы выразить, как я вам благодарен. Я навел о вас справки и понял, как мне следует отблагодарить спасителя моей любимой Дори. Примите от меня вот это, в знак моей бесконечной признательности и моего безграничного уважения.

Арииши Кирика протянул мне простой продолговатый белый конверт. Я вопросительно взглянул на него: открывать здесь или нет? Он кивнул…

В конверте лежало свидетельство о том, что в Banc de Geneva на мое имя открыт счет на… Ну ни хрена себе, а! На сколько?! НА ДЕСЯТЬ МИЛЛИОНОВ ЕВРО!!! Евро! Десять! Миллионов! И кредитка. Чтобы пользоваться счетом. Ага…

Зря меня поставили на этот трамплинчик, потому что я с него упал. Потерял сознание. Но до пола долететь мне не дали. Несколько рук подхватили меня, и спустя мгновение я лежал на кушетке в небольшой комнате. Рядом сидел переводчик с озабоченным лицом и пузырьком нашатырного спирта, от которого я только что и очнулся, а в руке моей был зажат тот самый белый продолговатый конверт.

– Я жив?

– Вполне, господин Вербицкий. У нас все было готово именно для такого случая. Как видите, есть даже нашатырь.

– Я вам очень признателен. А где же все остальные?

– Они ждут вас и волнуются. Вы выйдете к ним? Господин Кирика хотел сказать вам несколько слов и…

– Вы знаете, нет. Я никуда не пойду. Вернее, я не хочу никуда выходить. А если господин Кирика хочет сказать мне что-нибудь, то пусть он лучше сделает это здесь. Наедине. Я еще не вполне хорошо себя чувствую.

– Да, разумеется. Сейчас я позову господина Кирика.

Через минуту вошел дедушка Дори. Он сел на предложенный переводчиком стул и жестом попросил его выйти.

– Ну, вот мы и одни, Марк. Ведь вы позволите старому человеку, хотя бы и японцу, называть вас по имени?

– Разумеется, мистер Кирика. Я вообще решительный враг всяческих излишних формальностей в общении.

– Вот и прекрасно. Я еще раз хочу сказать вам слова признательности и самой искренней благодарности. В ваших руках лишь малая часть того, что я могу сделать для вас. Я, как уже говорил ранее, там, на приеме, навел о вас справки и узнал, что вы человек небогатый. Ведь я прав?

– Увы…

– Также я знаю, что вы пытались заработать состояние не вполне легальными способами, не так ли?

– Я не понимаю…

– Вы работали в качестве Байера?

– Да.

– Видите, как широко расходятся круги на спокойной воде, Марк.

– Вы имеете в виду только мою деятельность на этом поприще?

– О, да! Ведь даже мои возможности ограниченны. Я не могу знать о вас все. Я решил немного помочь вам. И дать то, что вы заслужили. Вернее, как я уже сказал, – это лишь ничтожная часть моего дара. Я стар, Дори мала, родственники с нетерпением ждут возможности принять над ней опекунство. Но я еще проживу десяток лет. И за это время я бы хотел еще не один раз увидеть вас у себя в гостях. Приезжайте в Японию и оставайтесь там столько, сколько пожелаете. Мой дом – ваш дом. Жду вас, Марк. Привет вам от Дори.

Старик поклонился, мы пожали руки, и он вышел. Вновь вернулся переводчик:

– Господин Вербицкий не надумал выйти к гостям?

– Нет. Дайте мне возможность насладиться моим новым качеством наедине. Выведите меня через черный ход, прошу вас.

– Как вам будет угодно.

Оказавшись на улице, я дошел до отделения «Альфа-банка», зашел внутрь, воткнул кредитку в прорезь банкомата и запросил 10 000 долларов. Пачка сотенных купюр немедленно вылезла прямо мне в руки.

Поперло…

Последняя глава

Я бросил торговать тортиками. Вернее, я вообще бросил чем-либо торговать и сделался рантье. Купил новую огромную квартиру и переехал в нее вместе со Светой и маленькой Мартой. Не в силах до конца расстаться с Лерой, вдруг ставшей такой пронзительно родной и милой, я приобрел новое жилье, вновь совсем рядом с прежним, и каждый день, – утром и вечером, проводил в гостях у своей прежней семьи по нескольку часов. Лера перестала скандалить и превратилась в прежнюю милую Леру, такую, какой она была до нашей женитьбы. Ева и Марта познакомились и подружились, и для меня, как отца, не было более умилительного зрелища, чем видеть, как они играют вместе на огромном ковре в детской комнате. Мои милые, бесконечно любимые девочки. Лера и Света холодно здоровались, если встречались на улице, – это был максимум того, на что они были способны по части общения друг с другом, но ничего тут не сделаешь… У одной из них были вполне законные претензии и неприязнь к той, которая, если называть вещи своими именами, просто взяла да и увела чужого мужа. До конца у нее этого сделать не получилось, и у нее также возникли претензии к той, от которой я так до конца и не ушел. Да и признаться, не могу уйти. Дело в том, что наш брак – церковный, а там разводы не приветствуются, да и неловко как-то перед сами-знаете-кем.

Как-то мы сидели с Минаевым в «Шанти», и, выслушав рассказ об отношениях моих женщин, он сказал:

– А знаешь, Марчелло, я думаю, они подружатся в том случае, если ты уйдешь к кому-нибудь еще, ха-ха!

– Нет, Серега. Хватит с меня этих уходов-приходов. У меня дети, планы. Я счастливый человек.

– Ты говоришь неправду. Ты несчастливый человек, друг мой. И твои глаза говорят об этом. Ты думал, что счастье – это когда у тебя много денег? Я тоже так думал когда-то. Но это не так.

– А в чем тогда счастье, по-твоему?

– В том, когда ты можешь во всем поставить точку. Сам. И это доставит тебе удовольствие.

– Ты говоришь о смерти, что ли?

– Да нет же! У тебя есть неоконченные дела? Такие, для завершения которых может понадобиться целая жизнь? Вот у меня они есть. Я писатель, и я надеюсь, что еще долгое время я буду ставить точки в конце своих книг.

– Ну, я не знаю… Вывести детей в люди…

– Не то. Все это не то. У тебя есть что-то, что ты не закончил в этой жизни, понимаешь? Ты не знаешь, что это?

– Нет, Серега. Не знаю. Во всяком случае, вот так, сразу, я этого не могу определить.

– Жаль. Чем быстрее сможешь понять, что это, тем быстрее почувствуешь себя счастливым. Найди цель. Найди тему. Раскрой ее полностью и поставь в конце точку.

Этот разговор не забылся. Слова писателя запали мне в душу, и часто я размышлял о том, где именно мне нужно поставить точку. Теперь, после того, как тема денег была мною раскрыта окончательно и перестала меня заботить и волновать, я начал ощущать внутри странную пустоту. Это не сильно меня беспокоило, но и жить с этим было как-то немного неприятно. Словно бы ты огромный корабль, водоизмещением в сто тысяч тонн, уверенно режешь носом волны, чувствуешь себя всего полностью, от верхней палубы до гребных винтов, и понимаешь, что ниже ватерлинии какой-то паразит взял да и просверлил крошечное отверстие в стальном корпусе. Так, пустяк! Всего-то в иголку толщиной, не более. Но со временем через это отверстие внутрь попадет столько воды, что придется пойти ко дну, и не факт, что под килем окажется мель, а не Марианская впадина, откуда никто уже не достанет.

Перейти на страницу:

Алексей Колышевский читать все книги автора по порядку

Алексей Колышевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


МЖ. Роман-жизнь от первого лица отзывы

Отзывы читателей о книге МЖ. Роман-жизнь от первого лица, автор: Алексей Колышевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*