Михаил Сергеев - Последняя женщина
— Ладно, мы отвлеклись, оставим это. У меня к тебе…
— Я знал, что вы придете, — не дал ему закончить Барроу. — Вы должны принести мне книгу. Главную книгу хаоса.
— Ты говоришь, как равный мне. — Незнакомец усмехнулся. — Помни, я никому ничего не должен. С 1991 года, — добавил он. — Как видишь, еще совсем недавно я тоже ходил в должниках. Но я расплатился, — с издевкой произнес он. — Сполна. Насчет книги… Здесь все сложнее. Она находится у твоего предшественника. Да, да, не удивляйся, — словно угадав его мысли, продолжал он. — Ты ведь не первый, кто пытался осуществить написанное там. Но, к сожалению, почти безрезультатно. Нет, конечно, какой-то результат есть, но это совсем не то, что нужно мне, то есть теперь уже нам. Будем надеяться, что хотя бы ты… — Конец фразы потонул в раскате грома.
— Что же он сейчас с ней делает?
— Читает. Все еще читает.
— Как я могу взять ее у него?
— А зачем брать? Тебе нужно только прикоснуться к ней вот этим. — Он с явным усилием снял и протянул ему перстень. Ящерица злобно сверкнула на Барроу глазами.
Он отпрянул.
— Я читал, что к нему нельзя прикасаться. Это надо заслужить. Причем нужно совершить нечто ужасное… — Барроу запнулся.
— Во-первых, не обязательно совершить "уже". Во-вторых, ужасное для одних вовсе не означает ужасное для других. Не мне тебя учить. И потом, ты заслужил это своим желанием и согласием. Хм… А это поважнее, чем что-то совершить. Твои предшественники не знали, на что соглашались. Это я не давал им повернуть назад. Ты же желаешь и согласен — вот принципиальное отличие между вами. Разве это не главное? Может, поэтому у них ничего и не… — Голос вновь потонул в грохоте за окном.
— Так их было много?
— С Cотворения мира? Или за последние триста лет? Какая цифра тебя устроит? — уже раздраженно бросил незнакомец. — Но это не повод для сомнений, — продолжал он. — На сей раз я поведу тебя!
— Я и не сомневаюсь, я готов.
— Отлично. Помнится, твой предшественник был большой любитель посидеть в читальном зале. Там ты и найдешь его. К сожалению, я не мог отыскать его один. Мы можем это сделать только вдвоем. Известны лишь числа: четырнадцать колонн и двенадцать светильников из сорока четырех свечей каждый. Да, и не забудь про полюс…
Солнечный луч из багряной плоскости горизонта на океанской глади бил прямо в лицо. "Это же закат, — подумал Джо. — Я проспал почти сутки". Он медленно поднял руку, чтобы посмотреть на часы. Яркий сполох, отраженный от полированной грани алмаза, брызнул ему в глаза.
Три года он потратил на поиски. Начал с Лос-Анджелеса, где проживал много лет. В здании суда, подходившем по другим признакам, было пятнадцать колонн. Два месяца он провел в Капитолии, на обратной стороне которого возвышалось ровно четырнадцать колонн. Обошел все залы Библиотеки конгресса. Тщетно пытался найти нужное ему количество колонн на Публичной библиотеке Нью-Йорка и Мемориальном центре Линкольна. В Национальной Лондонской галерее их было десять. В Белом доме — пять. Наконец Барроу нашел их перед зданием Верховного суда. Ровно четырнадцать. "Символично", — подумал он. Уверенность вернулась к нему. Джо долго не решался войти. Разочарование было ужасным.
Даже собор Святого Петра в Риме он изучал целый месяц, деля пополам колонны левой четверти кольца, обрамляющего площадь, и складывая их с числом под ротондой. Все было тщетно. Постепенно отпали основные галереи и музеи мира. Тогда Барроу снова поехал в Нью-Йорк. Времени больше не было. Это он узнал из заметки в "Нью-Йорк таймс". В газете сообщалось, что 17 марта 2008 года на сайте www.youtube.
com компания "Бостон дайнемикс" представила первого четырехногого робота, который не падал ни при каких обстоятельствах, даже если его пинали и толкали. Он перемещался по льду, кирпичам, поднимался, глухо урча, по сугробам в гору, прыгал, как лошадь. Абсолютно все степени свободы контролировались компьютером.
Не успела просохнуть пленка от тиражирования "Терминатора", как началась эра роботов. Казалось, просто нужно сделать их тысячи и дать им оружие. Но все было не так просто. Робот должен был научиться отличать своего от чужого, а под эти понятия попадали не только люди, но и расы людей, их пол, возраст, взгляды, а также мосты, здания, животные, птицы, рыбы и еще тысячи, миллионы, десятки миллионов идентификационных факторов.
И только сегодня — он повторно услышал это в новостях, когда зашел перекусить в кафе на Сорок пятой авеню, — федеральное ведомство объявило о завершении работы. На нее ушло почти сорок лет. "Эпоха ядерного противостояния и страшного оружия подходит к концу. Новому роботу оно не страшно".
"Болваны, — подумал Барроу. — Зато оно по-прежнему страшно людям. Вы и раньше думали, что "Матрица" — просто фильм".
Ему было уже все равно. Он знал — конец близок.
Две стены из черного уральского мрамора и белый базальт лестницы, зажатой между ними, словно ограничивая и направляя ваш взор только вперед и вверх, сурово диктовали вошедшему свои правила.
"Нет, нет!" — единственное, что он мог понять из того, что, растерянно жестикулируя, объясняла ему маленькая пожилая женщина, показывая рукой на выход. Неожиданно появившийся молодой человек на хорошем английском языке уведомил его, что в библиотеку необходимо оформить пропуск. Таков порядок.
— Мистер?.. — явно испытывая трудности в обращении с его документами, вопросительно произнесла девушка, смущенно улыбнувшись.
— Барроу, Джо Барроу, — нетерпеливо ответил он.
Формальности были улажены.
Обе стены, как бы вырезая часть второго этажа, несли на себе такие же белые, как лестница, базальтовые ограждения. Через каждые десять метров этой балюстрады на огромных серых тумбах возвышались бронзовые светильники. Их было десять.
На то, чтобы увидеть и посчитать их, ушло всего несколько мгновений. Он даже не поднялся наверх.
Напротив, следуя системному подходу, выработанному годами, спустился вниз и, пройдя по залам электронной библиотеки, вновь вышел к лестничным маршам, которые поднимались в обоих направлениях вдоль стен, образовывая глубокую шахту на каждом этаже. Огромные, массивные двери вели в такие же, почти одинаковые читальные залы.
"Прошло уже целых три часа, — сказал он про себя. — Для меня это — вечность".
С одного из этажей короткий коридор вывел его в высокую ротонду, от которой в четыре стороны шли коридоры. Барроу усмехнулся. "Пойду по самому длинному", — и повернул налево. Коридор заканчивался все такой же массивной дверью, ведущей в зал номер три, как гласила вывеска. Не без труда потянув за бронзовую ручку, Джо почему-то вспомнил о сегодняшнем сне. Тяжелая плита одной из ее половин, словно сопротивляясь и не желая пускать его внутрь, медленно приоткрылась.
Двенадцать огромных четырехъярусных бронзовых светильников, расположенных строго против двенадцати огромных окон, нависали над этим гигантским залом. По всему его периметру двумя ярусами располагался величественный балкон из сибирской лиственницы, украшенный бесчисленными точеными балясинами. Балкон опирался на ниши для книг такого же цвета и переходил в паркет. Он поднял голову. Огромный белый потолок, украшенный лепниной, имел прямоугольное углубление, и над ним такая же огромная, но уже куполообразная ниша завершала величественную картину.
"Здесь. Это может быть только здесь". Сомнений не оставалось, все совпадало.
Только сейчас Джо обратил внимание на массу книг на полках и картотеки, хранящие информацию о еще большем их количестве. Сотни людей сидели за столами.
— Где же она? — В полной тишине зала его голос услышали почти все. Поначалу удивленные, взгляды один за другим медленно угасли.
Он направился вдоль рядов книг, названия которых ни о чем ему не говорили. Все они были на незнакомом языке. "Как же я найду ее? — Барроу остановился. — Если я прикоснусь к ней этой штуковиной, она обязательно выдаст себя. В конце концов, книга — только инструмент".
И он двинулся дальше, трогая и ощупывая каждую из них. Пройдя несколько стеллажей, снова остановился.
"Нет, что-то не то. Должен быть человек. Но как же его узнать, и вообще здесь ли он сегодня?" Проходя мимо погруженных в чтение людей, вглядываясь в их удивленные лица, Джо трижды останавливался. "Может быть, этот? Или тот? Как узнать его или ее?" Каждую минуту дверь зала приоткрывалась, впуская одного или нескольких посетителей, занимавших свободные места.
"Так может продолжаться до бесконечности. Нужно остановиться". Барроу направился к выходу и, встав к нему спиной, внимательно оглядел зал. Со стен молчаливо, как ему показалось, с издевкой и укором на него смотрели бюсты великих мыслителей.
Две девушки, бесшумно войдя, молча проскользнули мимо него. Одна из них со стопкой книг в руках, неловко по-вернувшись, попыталась его обойти. Стопка с шумом повалилась на пол. Обе бросились ее собирать.