Kniga-Online.club
» » » » Анчи Мин - Императрица Орхидея

Анчи Мин - Императрица Орхидея

Читать бесплатно Анчи Мин - Императрица Орхидея. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А что будет, если Сянь Фэн откажется подписывать договор?

— У Его Величества нет выбора. Иностранные войска уже стоят в Тяньцзине. И Пекин скоро станет их главной мишенью. Они приставили нож к нашей груди. — Глядя на Тун Чжи, принц Гун сказал: — Боюсь, что мне пора возвращаться к делам.

Я смотрела на его удаляющуюся спину и радовалась тому, что у маленького Тун Чжи такой замечательный дядя.

15

Всего через несколько недель после дня своего рождения Тун Чжи должен был участвовать в своей первой церемонии. Она называлась «Три ванны». Согласно наставлениям предков, эта церемония должна была упрочить место моего сына во вселенной. Вечером накануне ритуала весь мой дворец был заново вычищен и разукрашен, все его балки и карнизы задрапированы красным и зеленым шелком. К девяти часам утра все было готово. Перед дверями и в коридорах висели красные светильники в форме тыкв.

Особую приподнятость у меня вызывало то обстоятельство, что на церемонию получили приглашение моя мать, сестра и брат. В этот день они должны были впервые в жизни переступить границу Запретного города. Я воображала, как обрадуется мать, когда возьмет на руки своего внука Мне очень хотелось, чтобы она при этом улыбалась. Кроме того, я пыталась представить, как поведет себя Ронг, когда я скажу ей, что присмотрела ей в качестве мужа одного молодого человека.

Гуй Сяну недавно даровали титул нашего отца. Теперь перед ним открывались в жизни две перспективы: либо оставаться в Пекине и спокойно проживать свое ежегодное содержание, либо идти по стопам отца и прокладывать свой путь при императорском дворе, в смысле делать чиновничью карьеру. Гуй Сян выбрал первое, что меня ничуть не удивило, потому что ему никогда не хватало отцовской энергии. Тем не менее в его решении была и хорошая сторона: он все время будет находиться при матери, что для нее совсем неплохо.

Когда солнце уже достаточно прогрело воздух, а запахи цветов стали сильнее, начали прибывать гости. Среди них, между прочим, были и старшие наложницы дедушки виновника торжества, императора Дао Гуана. Я прекрасно помнила этих старых кровожадных ворон из Дворца доброжелательного спокойствия.

— Не стоит себя настраивать против них, моя госпожа, — сказал Ань Дэхай. — Надо воспринимать их присутствие как большую честь. Они очень редко осмеливаются появиться на публике, потому что буддистам предписано наслаждаться уединением.

Эти дамы приезжали группами. Они были в неопрятных, поношенных одеждах из хлопка. Свои подарки они упаковали не в красные коробочки, а в желтые, причем упаковка была сделана из засохших листьев. Вскоре я поняла, что содержимое всех этих коробочек одинаковое: маленькие фигурки сидящего Будды из дерева или нефрита.

Я стояла у дверей и приветствовала гостей, одетая в чудесное персиковое платье. Рядом мои придворные дамы держали на руках Тун Чжи, туго запеленутого в золотые пеленки. Он только что проснулся и был в хорошем настроении. На всех подходящих к нему гостей он смотрел глазами мудреца. Когда солнце поднялось над крышами, стали приезжать родственники, живущие за пределами Запретного города, и среди них принц Гун и принцы Чунь и Цзэ со своими женами и детьми.

Император Сянь Фэн и Нюгуру появились в полдень. Красочно одетые евнухи на полмили выстроились в два ряда на пути Их Величеств. Вслед за императорской четой появились их троны: драконий трон Сянь Фэна и фениксовый трон Нюгуру.

Император приходил ко мне во дворец накануне вечером и принес для Тун Чжи подарок: свой собственный ремень, сплетенный из конского волоса и белых шелковых лент. Он благодарил меня за то, что я подарила ему сына.

Я собрала все свое мужество и сказала, что чувствую себя очень одинокой. Пусть у меня есть Тун Чжи, все равно я не могу избавиться от чувства беспокойства и потерянности. Я умоляла императора провести со мной ночь.

— Сянь Фэн, мы не спали вместе так давно! — сказала я.

Он понимающе покивал головой, однако на ночь не остался. Последние несколько месяцев он занимался тем, что заселял покои Летнего дворца красавицами со всей страны. Мне же он ответил:

— Видишь ли, я не совсем здоров. Доктор посоветовал мне спать в одиночестве, чтобы не допустить истечения жизненной энергии.

С некоторых пор я начала понимать Нюгуру, и Юн, и Ли, и Мэй, и Юй, а также всех тех, кого Сын Неба вообще не помнил и никогда не награждал своим присутствием

— Я подписал эдикт, дарующий тебе новый титул, — сказал император на прощание. — О нем ты узнаешь завтра, и надеюсь, что тебе он понравится. С завтрашнего дня ты будешь иметь тот же самый ранг и титул, что и Нюгуру.

Церемония «Три ванны» началась. Нюгуру дала присутствующим наложницам разрешение сесть. Все они были разряжены так, словно собрались в оперу, постоянно оглядывались по сторонам и все критиковали. Нюгуру обратилась также и ко мне:

— Прошу вас, сядьте, моя младшая сестра — Взгляд ее уже не был столь враждебным, хотя жесткие линии макияжа все же показались мне пугающими.

Я заняла кресло рядом с ней. Все вокруг будто нюхом почувствовали, что Нюгуру собирается говорить, придвинулись поближе к трону и вытянули шеи, демонстрируя тем самым свою готовность слушать.

— Горе мне как женщине, — заговорила Нюгуру, обращаясь к присутствующим — Я виновата перед Его Величеством и чувствую себя несчастной оттого, что не смогла зачать ему ребенка. Тун Чжи — это возможность доказать Его Величеству мою преданность. Я почувствовала себя матерью этого ребенка еще в то время, когда живот госпожи Ехонала начал полнеть. — Она улыбнулась своим собственным словам. — И нынче своего сыночка я просто обожаю.

В ее голосе не слышалось ни малейших признаков издевки. Мне так хотелось поверить в ее искренность! Если она чувствует к Тун Чжи только любовь, то я с радостью соглашусь разделить с ней радости материнства. Но инстинкт подсказывал мне другое, я чувствовала, что доверять этой женщине ни в коем случае нельзя.

— Разделите со мной мое счастье! — провозгласила между тем Нюгуру. — Встречайте моего небесного мальчика, Тун Чжи!

Наложницы с густо набеленными лицами, в тяжелых и замысловатых головных уборах, изо всех сил старались показать свой энтузиазм. Они упали на колени и пожелали Нюгуру и мне «десять тысяч лет жизни». Но когда они столпились возле колыбели, мне стало не по себе. Они целовали Тун Чжи в щеки, и их накрашенные рты казались мне пастями волчиц, которые собрались, чтобы разодрать в клочья маленького зайчонка.

Когда к колыбели подошла госпожа Юн, я почувствовала странный травяной запах. Она была в бледно-желтом шелковом платье, расшитом белыми хризантемами. В ушах ее висели большие, как каштаны, серьги. Когда она улыбалась, на ее щеках появлялись ямочки.

— Хорошо ли ребенок спит по ночам? — спросила она.

Мы с Нюгуру обменялись взглядами.

— Пожалуй, я бы предпочла несколько слов с пожеланиями счастья, — обратилась к ней Нюгуру.

— Вы заметили, что сливовые деревья уже в полном цвету? — продолжала госпожа Юн, словно не расслышав слов императрицы. — А вот в моем дворце сегодня утром случилась престранная вещь.

— Какая же? Какая? — начали спрашивать другие дамы, словно гусыни, вытягивая к ней шеи.

— В углу моей спальни... — Тут госпожа Юн понизила голос почти до шепота. — Я обнаружила огромный гриб. С человеческую голову!

Видя замешательство публики, госпожа Юн удовлетворенно усмехнулась.

— Но в скором времени случатся еще более странные вещи! Мой астролог прочитал в висящей на дереве паутине знак смерти! Разумеется, я и сама многое могу прочитать. Император Сянь Фэн говорил мне множество раз, что когда он спит, то превращается в лоскут, который южный ветер уносит прямо на небо. Его Величество считает, что прощальные церемонии ему не нужны. Он уже принял решение о том, что все мы должны в скором времени овдоветь.

Нюгуру на своем троне напряженно выпрямила спину. Некоторое время похлопав ресницами, она решила не обращать внимания на слова госпожи Юн. Она взяла в руки чайную чашку и сделала из нее глоток.

Все остальные дамы дружно последовали ее примеру и как-то преувеличенно вдруг заинтересовались своим чаем.

Мне показалось, что госпожа Юн сошла с ума, и дальнейшие наблюдения это подтвердили. Она начала петь песню «Пыль на ветру», в словах которой звучала глубокая тоска.

Ты спросишь, когда я приду.Увы, не сейчас, не сейчас..Мы встретились ночью, когда шел дождь.Но задуем ли мы снова когда-нибудь свечи?И вспомним ли когда-нибудьсчастливые часы этой дождливой ночи?

К счастью, тут к Воротам небесной чистоты прибыл паланкин моей матери. Увидев ее, я ударилась в слезы. Как она постарела! Как беспомощно опирается на руки Ронг и Гуй Сяна! Не успела я договорить слова церемониального приветствия, как она перебила:

Перейти на страницу:

Анчи Мин читать все книги автора по порядку

Анчи Мин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Императрица Орхидея отзывы

Отзывы читателей о книге Императрица Орхидея, автор: Анчи Мин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*