Книжный в Лисьей Бухте - Пейдж Грэйси
Стоило Кэтлин ступить на берег, как толпа подалась к ней. Сими протиснулась вперед.
— Добро пожаловать в Лисью Бухту, — поприветствовала она Кэтлин и пожала ей руку, глядя на любимую писательницу восхищенными глазами. — Извините, что у нас тут не так, как в солнечном Лос-Анджелесе. Простите за эту драму с погодой…
— Как по мне, все чудесно, — широко улыбнулась Кэтлин.
По мнению Анны, она даже выглядела как суперзвезда: безупречная кожа, теплые карие глаза, спокойная, приятная манера речи. Ее голос с американским акцентом звучал мелодично, но все же уверенно.
— Мне по душе немного драмы, — добавила писательница.
— Да, у нас такого хватает, — отозвалась Лу, легонько толкая Анну локтем. — Особенно после приезда Кэтлин.
Тут писательница просияла, протянула руку Анне и крепко пожала ее ладонь.
— А ты, должно быть, Анна! Девушка, которая все устроила. Мой агент ясно выразила свои чувства насчет того, что моя презентация состоится, как она сказала, у черта на рогах, — но я чувствовала, событие получится особенным. — Она осмотрелась и просияла. — И судя по всему, я оказалась права! Анна, это же просто великолепно.
Анна покраснела и улыбнулась.
— Презентация — наша общая заслуга.
Тед всучил Кэтлин кулек с рыбой и картофелем фри.
— Проголодались, наверное, с дороги, — пробурчал он.
— Настоящие британские фиш-энд-чипс! — обрадовалась Кэтлин. — Как прекрасно!
— А если хотите чего покрепче, у нас есть сидр, — предложила Сими.
Писательница, явно очарованная, мечтательно вздохнула.
— Как мило! Похоже, я уже влюбляюсь в этот городок.
Анна сумела взять себя в руки, сделать несколько снимков и, по желанию самой Кэтлин, опубликовать их в «Инстаграме»◊. Пост она озаглавила «Чудом уцелевшая презентация». На фотографиях Кэтлин сидела, освещенная костром, и улыбалась, держа в руках чашку горячего сидра; на голову она натянула до самых бровей шапку с помпоном. Рэй шустро придумала подписи и отметила в них аккаунты издательства. Интересно, какое лицо будет у Сары, когда она увидит снимки?
Анна написала Кассандре и объяснила, что ее клиентка все же прибыла на презентацию книги и продажи идут хорошо. Тем временем старина Билл позировал у лодки, все еще воодушевленный успехом своего последнего мореплавания.
«Волны музыки» заиграли громче, и Кэтлин оставляла заявки наряду с остальными. Жители городка пели и плясали, вечер окончательно переходил в ночь. Анну постоянно уводили от Джейкоба, и ее мучило чувство незаконченного дела. Она ощущала на себе взгляд Джейкоба, иногда встречалась с ним глазами — но стоило им подойти ближе друг к другу, как Анну спрашивали о чем-то или просили позировать для фото. Приходилось разлучиться, лишь обменявшись кислыми улыбками. Но их тянуло друг к другу, в воздухе шипели искры — и на этот раз Анна верила, что ей не кажется.
Когда музыка ненадолго стихла, Анна очутилась возле Кэтлин. Та любовалась покачивающимися на ветру фонариками гирлянды.
— Поверить не могу, что ты организовала презентацию здесь, — обратилась к Анне писательница. — Она просто волшебна. На порядок лучше душного скучного «Клариджа».
Анна улыбнулась. До нее сквозь запах костра донесся аромат дорогого парфюма Кэтлин. Просто не верилось, что знаменитая писательница правда приехала к ним — и вот она, ест рыбу с картофелем фри, приготовленную Тедом, танцует с Лу, пьет сидр.
— Тут особенная магия, — ответила Анна. — У Лисьей Бухты свое очарование, а «Смелые мечты» — наш книжный магазин — находятся в самом ее центре.
— Ты его очень любишь, — мягко заметила Кэтлин.
— Так и есть.
Анна вдруг осознала, что говорит правду. В какой-то момент «Смелые мечты» стали очень дороги ее сердцу.
— Я хотела показать миру, насколько он особенный, — продолжила Анна. — Такой же, как и «Глубины океана». Мне кажется, они идеально друг другу подходят.
Кэтлин кивнула:
— Я понимаю, правда. Порой некоторые места остаются в сердце навечно. И я вижу, почему Лисья Бухта стала тебе настолько дорога.
Анна вздохнула.
— Так было не всегда. Когда я только сюда приехала, то вечно расстраивалась, что здесь не продают хороший матча латте. Мне так хотелось домой, в Лондон! Но теперь… теперь мне здесь очень нравится.
— А как ты тут очутилась? — с любопытством спросила Кэтлин.
Они с Анной неспешно шли вдоль пляжа.
— Я накосячила, — призналась Анна. — Всю свою жизнь я мечтала стать юристом… а потом завалила экзамены, и планы пошли прахом.
Кэтлин сочувственно улыбнулась:
— Мне знакомо это чувство.
— Вам? — изумленно переспросила Анна. — Не хочу вас обидеть, но вы же Кэтлин Ли! Успешная писательница, одна из знаковых фигур издательства. Среди ваших книг немало бестселлеров, по которым снимают фильмы. Разве Риз Уизерспун — не ваша лучшая подружка?
— Пару раз сходили вместе на бранч, — пожала плечами Кэтлин. — Да, сейчас кажется, что в жизни я хорошо устроилась. Однако долгое время у меня на карте и пятнадцати долларов не было. Знаешь, Анна, когда я была твоего возраста, то точно знала, чего хочу. Собиралась писать сценарии и сама жить, как в кино. Однако все пошло не по плану. Я терпела неудачи, получала отказы. Иногда годами сомневалась, что справлюсь.
Анна ловила каждое слово.
— Но ведь вы справились!
— Да, — кивнула Кэтлин, — но не так, как представляла. Жизнь порой не идет по сценарию. Звучит как цитата из фильма, да? — Она улыбнулась Анне. — Сценарии, которые я пыталась продать, были тяжелыми, жестокими трагедиями. Они казались слишком ненастоящими, картонными. Но стоило мне начать писать любовные романы — и все пошло как по маслу.
Кэтлин помолчала, а потом спросила:
— Ты когда-нибудь проверяла, готовы ли спагетти, бросая их на стену?
Анна хихикнула.
— Мама так делала, чтобы насмешить меня, когда я была маленькой.
— Так вот, в жизни иногда приходится кинуть на стену кучу макарон и посмотреть, какие прилипнут.
Анна кивнула и посмотрела на горизонт, запоминая эти слова.
— Понемногу тоже к этому прихожу.
Кэтлин улыбнулась и сжала плечо Анны.
— Ты уже на шаг впереди меня в твоем возрасте. Сколько тебе лет? Восемнадцать? Тебе все дороги открыты. Выкинь шаблонный план и доверься себе. Ты знаешь себя лучше, чем тебе кажется, — сказала она и осушила кружку сидра. — А теперь, если ты не против, я отлучусь. Тед пообещал мне танец до конца вечера.
И с этими словами Кэтлин растворилась в толпе.
Анна коснулась заднего кармана джинсов, где лежал конверт с результатами ее экзаменов. Бумага зловеще захрустела.
— Может, продолжим с того места, где остановились? — раздался из-за ее плеча тихий голос.
Обернувшись, Анна увидела Джейкоба. Она шагнула к нему и ощутила, как накатывает облегчение. Он нежно погладил пальцами ее щеку. Анна вздрогнула… но отстранилась. Если не решится сейчас, то уже никогда.
— Сначала мне нужно кое-что сделать, — сказала она и достала из кармана запечатанный, успевший помяться конверт. — Вчера мне пришли результаты экзаменов, но я так и не осмелилась их посмотреть.
— Вперед! — убедил ее Джейкоб. — Если все хорошо, то сможешь отпраздновать успех. А если нет — друзья тебя поддержат. Так или иначе, будущего не избежать.
— Опять эта философия Лисьей Бухты?
Анна глубоко вдохнула, а затем медленно открыла конверт и развернула письмо. Ее глаза скользнули по строчкам, почти не воспринимая слов. А потом до Анны дошло — и правда оказалась невероятной.
— Я справилась, — прохрипела она. — У меня хватает баллов для Университетского колледжа!
— Вау! — выдохнул Джейкоб и притянул ее к себе.
От него шло приятное тепло. Анна прильнула щекой к его груди, прислушалась к громкому биению сердца, медленно переваривая новости. Она не завалила экзамены! Она могла и дальше идти по жизни так, как собиралась!
— Поздравляю, — прошептал Джейкоб. — Я в тебе и не сомневался.