Kniga-Online.club
» » » » Тимур Зульфикаров - Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия

Тимур Зульфикаров - Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия

Читать бесплатно Тимур Зульфикаров - Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ейхххйе…

…Я пришел в Фанские горы чтобы умереть остаться навсегда раствориться в водопадах жемчужносеребряных…

Ах водопады!

Этим летом душным пчелиным я пришел в Фанские горы и брожу любуюсь водопадами несметными серебрянокосматыми

Вот водопад Ишак-Кельды… тремя шелковыми серебряными рассыпчатыми извилистыми потоками обрывается он с несметной вершины по чистым каменным гранитным ложам нежным…

Я снимаю с себя все мои одежды и бреду под ледяные россыпи летящие колючие

Я нагой

Я хочу умереть замерзнуть в этом водопаде а не биться как жемчужная форель в струях алмазных пылящих серебром текучим

Устал я жить

Устал я быть бьющейся форелью в волнах водопада в волнах здешнего бытия…

Хочу уйти сладко в Сады Вечные небытья…

Рай — это вечноцветущее дерево «тальх» под которым ты лежишь и сладостно вспоминаешь земных возлюбленных твоих…

И они являются живые и лепестки «тальха» сыплются на них и затуманивают их…

И вот водопад Ишак-Кельды с высот бросается на меня…

Айххххйа… Я вспоминаю рассказы горных чабанов об этом водопаде…

…Осел с горы залюбовался красотой водопада и рухнул в воды его

Потом козы которые никогда не падают с гор — залюбовались водопадом и завороженные красотой жемчужных струй — упали скользнули в воды невозвратно…

Потом горные козлы-нахчиры от красоты водопада упали сорвались радостно в воды смертельные кружевные ледяные

Потом орлы от красоты стали в небесах зорко и обреченно забыв о крыльях пали с небес в воды ледяные и крылья маслянистые безвольно разбухли в водах и не возмогли взлететь…

Потом многие человеки чабаны высокогорные залюбовались водопадом и блаженно пали в волны его и не стали выбираться

И даже псы волкодавы высокогорные пали в водопады и сладко мокро лаяли прощально… и издыхая утопая лакали водопады…

Чабаны древлие говорят что Сам Творец загляделся в алмазы водопада самоубийц и едва не сошел с небес от красоты текучих вод вод вод…

Вот она — гибельность сладчайшая Красоты земной…

Аллаху Акбар… Аллах велик…

Но и Он любит водопады…

Но я старый… но мне не подняться на вершину водопада и не пасть в воды его…

Но я нагой стою у подножья сыпучего жемчужного алмазного водопада и дышу напоследок хрустальной свежестью летучей кружевной его…

Так долго я думал о смерти в долгой жизни моей…

И вот она — смерть моя…

Вот она сыпучая летучая могила моя… саван мой кружевной ледяной… летящий…

Смерть где же твоя тайна?..

Ах захлебнуться задохнуться в водопаде насмерть! Ах осыпаться ледяными алмазами…

Вот и вся тайна… а я всю жизнь боялся… опасался…

Айхххйа!..

Но тут пришли весенние тучи и ливень пал на горы Фанские и на мою наготу, трепетно готовую к смерти

И ливень пал на водопад мой

Ах Господь какая свежесть первобытная!

Ах водопад в ливне ах жемчужный водопад в тумане ливня

Ах дождь в дожде ах водопады — это вечный дождь а а ливень — краткий водопад небесный…

Ах и реки горные — это же водопады лежащие бегущие

Ах водопады — это реки вертикальные а реки — водопады горизонтальные…

Ах ливень теплый духмяный — он несет запахи дикого чеснока и аниса и папоротника и ферулы сиреневой медовой и приторного боярышника вымокшего

Уже и водопад пахнет травами чадящими и я нагой стою под водопадом и под ливнем и весь пропитан запахами трав и дерев и камней и форелей и змей эф многоядных

О Господь как же мне умереть умирать когда такие льются меды и запахи

А древние мудрецы садовники целители человеков коров овец змей и деревьев вешних талых говорят что весенний ливень травяной уносит смывает в реку насмерть прибрежные кишлаки и уносит исцеляет смертельные болезни из человека, если встать нагим под травяные духмяные струи

А я стою под медовым ливнем и под ледяным водопадом и не хочу чтобы смерть ушла утекла

А я хочу быть прибрежным кишлаком который унесла потопила навек глиняная река река река…

Хотел я уснуть замерзнуть навек в ледяном водопаде, но вот теплый ливень обогрел спас меня и вернул к дыханью…

Ах Господь а я хотел умереть и пришел в Фанские горы

Ах Господь а что есмь смерть? куда она уносит человека? в Вечность?

А разве эти Фанские горы — не вечность? И эти травы, водопады и медовые ферулии — не вечность?

И в голове моей — только эти горы и водопады и не осталось воспоминаний о прошедших днях и человеках…

Если я умру — стану этими горами и водопадами и травами и птицами — я исшел сотворился замесился из них и вот возвращаюсь

Я был вечностью и стану вечностью

И зачем было дыханье о Господь мой?

И бездонная Твоя Тайна а я лишь вопрошаю слепец… и устал вопрошать…

А Дорога мудрости божьей начинается когда кончаются все земные сладкие тропы?..

И все земные тропы в пыли во прахе, а Дорога божьей мудрости чиста девственна?

И живые не вступают на нее, а только мертвые

А разве нельзя встретить вечную мудрость на земных тропах?

Ведь Пророки бродили по земле среди нас и несли Вечное Божье Слово а Спаситель Сам был Бог и тленные человеки знали Его и трогали Его живыми руками ликующими…

О Господь чт’о есть смерть и владенья ее?

Человек вышел из смерти — и уходит в нее…

Значит, смерть — вечная родина человека… и он навек возвращается на родину…

Иль смерть всего лишь мостик над бешеной рекою…между хаосом и вечной жизнью…

Вот я сейчас тихо брошусь в пропасть иль в реку горную бешенопенную и перейду в страну усопших, которая давно манит и волнует меня

Тайна загробья давно меня влечет сладко

О Боже встречу я там матерь мою по которой истомился как в детстве и вот в старости тоскую по ней как в детстве… томлюсь от тоски

Ведь мудрецы говорят что матери не умирают а переселяются в рай заживо

И рай — это страна улыбчивых матерей… а не цветущих деревьев…

О Господь я хочу в страну матерей, простирающих к чадам своим руки щедрые ласкающие…

Но Господь ведет нас в страну усопших, а не мы падаем туда довременно нарушая волю Его…

И вот я стою у всех пропастей и падаю лечу во все пропасти и моя белая рубаха бьется и рвется как тело мое рвется о камни острые…

И что я приду в страну усопших, к матери моей, избитый камнями гранатовыми от моей крови?

И что матерь моя будет рыдать от ран этих сыновьих?..

Да что же мы рыдаем когда покидаем мир этот?

Да что же рыдаем мы на всех похоронах и прощаньях?

Что же земные наши кладбища залиты слезами?

Когда блаженная страна усопших так ждет нас! и так желанна! и матери ждут чаят нас, а что выше любви материнской и материнского ожиданья упованья?

И ты не хочешь пойти на вечное свиданье с матерью твоей? не торопишься, а спотыкаешься, маешься о сладкий бренный мир земной?

О Господь мой, и я стар, и болен, и пришел умереть в Фанские горы и вернуться к Тебе, и к матери моей, что заждалась в садах райских…

И многие родные други усопшие убиенные сладчайшие земные мои ждут меня там, и заждались

И что же я, как в молодости слепой, бегу к земным хмельным застольям, а к небесным встречам вечным медлю

И разве все пропасти и все тропы и все застолья не ведут в страну умерших вечную…

Но страна умерших — на земле, а там — страна вечноживых…

Ах Господь мой заблудился я в родных Фанских горах и медлю стать горами, камнями, водами, деревьями (моей любимой альпийской арчой), травами, рыбами, змеями, цикадами…

Ах, Господь, что же опять я медлю…

Ах, тут я слышу блеянье стада и стадо пахучее курчавое тугое входит под струи водопада

И волкодавы лакают воды хрустали водопада и радостно мокро лают и машут мне приветливо обрубленными ушами и хвостами призывая меня дышать и жить…

Ах, Господь, волкодавы лают в водопадах и манят меня даже обрубленными хвостами и ушами любят меня… улыбаются мне бугристыми мордами-ликами…

И оставляют меня жить на земле…

Жаль мне покидать морды блаженные любящие эти лики…

Ах старость — это волкодав с обрубленными ушами и хвостом — а лает радостно в водопаде и улыбается немо божественно…

О Господь мой!

И это старость моя радуется улыбается у водопада земного…

И стадо окружает меня… дышит в меня…

Ах Родина моя, где даже волкодавы улыбаются мне…

Что ж я забыл Тебя…

И вот стою средь стада…

Айййх!..

Глава VII

СТАДО

Айййх!..

Ах стадо тесное курчавое пахучее окружает меня у водопада

Томительное…

Лижет руки мои стадо… лижут ладони мои бараны и глядят отчими ласковыми янтарными глазами текучими…

Перейти на страницу:

Тимур Зульфикаров читать все книги автора по порядку

Тимур Зульфикаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия отзывы

Отзывы читателей о книге Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия, автор: Тимур Зульфикаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*