Kniga-Online.club
» » » » Юрий Иванов-Милюхин - Докаюрон

Юрий Иванов-Милюхин - Докаюрон

Читать бесплатно Юрий Иванов-Милюхин - Докаюрон. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наконец, прозвучал призыв отужинать. Ухоженные дамы под ручку с господами неспешно тронулись в банкетный зал, где был накрыт роскошный стол. Мужчина с женщиной оказались в первой десятке гостей по правую руку от хозяина. Это обстоятельство о чем–то говорило. Ближайшее окружение составляли, естественно, французы из деловых кругов. Блеснувшим от уважения взглядом спутница дала понять, что событие не осталось незамеченным. Мужчина в знак признательности мягко надавил пальцами на ее локоть. Рядом с их местом умостилась парочка японцев с бесконечными поклонами во все стороны. Напротив выделялись цветущим здоровьем и габаритами американские бизнесмены. Дальше застыли в отмуштрованной застольной стойке чопорные англичане, а за японцами без устали вертелись, размахивали руками, первые законодатели демократических устоев итальянцы. По узким хрустальным бокалам разлили рубиновое бургундское вино пятидесятилетней выдержки. Дезмезон де Корнуэль, как глава торжества, провозгласил тост на французском языке. Он говорил о все более сокращающихся расстояниях в связи с развитием современных средств передвижения, о возрождении России с ее неизмеримыми богатствами, о вступлении великой страны в ВТО, о скорейшем принятии ее в Евросоюз. Переводчики за спинами торопливо зашептались на разных языках. Молодая женщина требовательно посмотрела на своего соседа. Мужчина все понял, поднявшись, сделал благодарный поклон в сторону выступавшего. Раздались громкие аплодисменты, а господин де Корнуэль продолжил краткий анализ современной мировой экономики. Он напомнил об истощении природных богатств, о том, что их надо беречь, в связи с этим, необходимо сокращать добычу полезных ископаемых, по возможности заменяя их синтетическими продуктами. Для этого мировой капитал обязан отчислять деньги на развитие научных разработок. Но, пока мир живет по старинке, каждый присутствующий должен со вниманием относиться к проблемам делового партнерства, без принуждений со стороны делая все возможное для разрешения возникающих конфликтов. Окинув олигархов доброжелательным взглядом, выступавший улыбнулся и закончил: вот за дружбу давайте и выпьем. Приглашенные встали, потянулись друг к дружке наполненными бокалами. Чокнувшись со спутником, женщина грациозно изогнулась в сторону неустанно раздающей поклоны японки и ее соседа. И лишь потом обернулась к французам, скрестила свой бокал с остальными.

Позже, в номере, когда мужчина спросил, почему первый знак уважения достался японцам, она сначала снисходительно усмехнулась, затем пояснила, что Япония для России ее будущее. А населения франций с америками, италиями будущие нахлебники. России нужен критический ум, природных богатств у нее своих хватает. Тогда, отбросив предубеждения, мужчина задал второй вопрос, касающийся американской валюты. Что думает спутница по поводу ее стремительного падения. Не задумываясь надолго, женщина ответила, что на дно экономической пропасти упасть доллару ни одна страна в мире не позволит, потому что он является эталоном в валютных операциях. Как, допустим, атомное время, как платиновый метр, хранящийся в государственных закромах. Никто ими не пользуется, никто не видит воочию, а они действуют безотказно, внося существенные корректировки в жизнь человечества.

Но это произойдет позже, пока же в банкетном зале завершалось начатое в зале приемов знакомство. После второй рюмки тончайшего на вкус вина, женщина слегка наклонилась к уху спутника, негромко проговорила:

— Обрати внимание, слева от американцев восседает чета из Швеции. Белокурые, со скандинавскими чертами лица.

— Обратил, — прожевывая ветчину с кусочком сыра «Маасдам», вильнул глазами в ту сторону мужчина. — Что ты хочешь этим сказать?

— Мои дальние родственники по линии отца. Он представитель стокгольмского филиала международной фирмы «Петролеум Бритиш», она секретарь–референт при министерстве внешних сношений Швеции. Муж и жена. Муж доводится мне родственником по одной из ветвей нашего древа.

— Он тоже связан с нефтегазовыми ресурсами?

— Владелец буровых вышек в Норвежском море.

— Неплохо. Со шведскими магнатами у нас контакт слабый.

— Его можно усилить. Кстати, с бразильской компанией «Петролеу Бразилейру» тоже. Там несколькими танкерами владеет мой внучатый племянник по линии дяди со стороны матери.

Мужчина взял рюмку, отпил глоток вина, затем промокнул губы и посмотрел на женщину долгим изучающим взглядом. Он ничего не сказал, привыкший мгновенно обрабатывать полученную информацию, связанные с этим доходы или убытки, мысленно он уже занялся подсчетами. Выдержав его жгучее в данный момент любопытство, женщина поднесла вилку ко рту, в свою очередь, не промолвив ни слова. Просто дала понять, что здесь она тоже что–то значит. Прозвучавшее из ее уст откровение было как бы ответом на занимаемое им место в обществе избранных.

Когда банкет подходил к завершающей фазе, мужчине пришлось убедиться еще раз в том, что его спутница каким–то образом причастна к окружавшему его со всех сторон почтению со стороны владеющих миллиардами долларов могущественных людей. Он вспомнил о небрежно брошенных ею перед отъездом из Москвы словах о единственном звонке каким–то дальним родственникам в «…каком–то Копенгагене». И надолго ушел в себя. Лишь по возвращении в гостиничный номер он вернулся в действительность. Но за этот период женщина в его глазах успела здорово подрасти.

Она проснулась, когда по номеру настроились гулять вечерние тени. Назначенное на выходные дни, рандеву у господина Дезмезона де Корнуэля завершилось лишь под утро. Женщина улыбнулась, вспомнив события прошедшей ночи. Она сумела произвести необходимое впечатление и на общество, и на своего спутника. Во время прощания, именно она получила больше всего приглашений посетить загородные виллы, особняки и коттеджи, в том числе в других странах. Она заверила, что непременно этим воспользуется. Ее спутнику оставалось лишь фиксировать новые знакомства, подтверждать данные ею обещания, да поддерживать вначале непринужденные разговоры. Она видела, каких усилий стоит ему переварить неожиданно свалившуюся на голову информацию о ней. Ведь в Москве спутница представлялась совсем в другом свете, но и пальцем не шевельнула, чтобы помочь разобраться. Она твердо была убеждена в незыблемости истины о том, что всему свой срок. Вконец измочаленные, оба вернулись в гостиничный номер к предобеденному ланчу. И отрубились на двуспальном ложе, на котором так удобно было почивать хоть вдоль, хоть поперек.

Пошарив рукой вокруг, женщина поняла, что партнер давно окунулся в неотложные дела. Из приотворенной двери в следующую комнату доносилось шуршание бумаги, негромкий разговор по сотовому телефону. Накинув халат, она прошла в ванную, покрутила еврокран для горячей и холодной воды, стараясь смешать обе струи в приемлемый по температуре поток. Почистив зубы, сбросила халат, приняла ванну. Обтеревшись насухо, завернулась в полотенце и вошла к мужчине.

— Ты проснулась? — откладывая страницы, поднялся он навстречу.

— И успела привести себя в порядок, — прижимаясь, поцеловала она его в гладко выбритую щеку. — Что новенького?

— Новенькие партнерства по твоим подсказкам начинают давать результаты. Только что имел разговор со Свенсонами, а перед этим господин Акихито изъявил желание ознакомиться с делами моей фирмы поближе.

— Господина Акихито нефтегазовые и промышленные производства интересуют постольку–поскольку, — отодвинулась она от него. — Как воздух ему необходим бартер на японские машины. Желательно на то, чего нет в Японии.

— А в Японии нет ничего, я так и понял, — ухмыльнулся мужчина. — Поэтому исходил из того, как с наименьшими затратами доставлять нефтепродукты на острова и перегонять с них обратно «ниссаны» с «тойотами» в центральную Россию.

— Разве русские первопроходцы не указали кратчайшего пути? — в свою очередь засмеялась женщина. — Со школьной скамьи помню истории про казаков Хабарова, мореплавателей Семена Дежнева, — она лукаво подмигнула. — Миклухо Маклая не забыла тоже.

— Что–то ты не туда заехала. Да и Дежнев огинал Чукотку, а не Новую Гвинею, Хабаров тоже гулял по Амуру. Дело не в том, кто открыл Курилы и кому они в конце концов будут принадлежать, а в нашем совместном с японцами бизнесе. Уверен, толку от сотрудничества будет больше, чем от янки с англичанами и голландцами. Вместе взятыми.

— О, как запел, — взгляделась она в собеседника. — Лишь вчера ты имел мнение, отличное от сегодняшнего. Или мне так казалось?

— Думаю, что казалось. Время налаживать полновесные контакты со страной Восходящего Солнца еще не пришло. Слишком много разногласий, и не только из–за спорных территорий. Так я представлял себе проблему, — посерьезнел мужчина. — Но разговор с господином Акихито подтвердил твое мнение, что Япония — это будущее России.

Перейти на страницу:

Юрий Иванов-Милюхин читать все книги автора по порядку

Юрий Иванов-Милюхин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Докаюрон отзывы

Отзывы читателей о книге Докаюрон, автор: Юрий Иванов-Милюхин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*