Стефан Кларк - Боже, спаси президента
Merde — самое мягкое из слов, которые пришли мне в голову, когда я увидел Леанн, сидящую на высоком стуле у барной стойки, в черном платье с открытой спиной и с распущенными волосами. Она закинула ногу на ногу. Глаз беспрепятственно скользил от ее крепких икр к туфлям на высоких каблуках. Леанн была в полном боевом прикиде.
К тому же на часах было ровно шесть. Само по себе, это удивительно. Ни одна французская женщина не является на встречу с мужчиной вовремя. Иначе ее поведение трактуется как излишне нетерпеливое. Французский мужчина, скорее всего, решит, что ей так хочется секса, что она уже на стенку лезет, и предложит, пропустив ужин, сразу подняться в номер.
Однако, будучи британцем и не будучи плейбоем, я вежливо поздоровался и сказал ей, что она прекрасно выглядит. Это меньшее, чего можно ожидать от настоящего джентльмена.
Леанн соскользнула со стула и подставила мне щеку для поцелуя.
— Ты пьешь пастис? — спросил я.
— Да, я вьюгная девушка.
— ?
Она рассмеялась и попробовала еще раз:
— Вьюжная.
— В смысле? — не понял я.
— Ну, знаешь, с южа.
— А, ну да.
Крепкий орешек для французов — произношение слов «юг» и «южный». То же самое со словом «одежда». Я дал ей небольшой урок, и мы вместе посмеялись над ее шепелявыми попытками разобраться в согласных.
— Мне казалось, это скорее мужской напиток, — сказал я, указывая на бокал с пастисом, когда мы более-менее наладили координацию ее речевого аппарата.
— Да, возможно… Я пью пастис, потому что занимаюсь мужской профессией.
— Да? А мне казалось, что в женщинах-гидах нет недостатка.
— Ты ошибаешься, на юге очень много гидов-мужчин. Что ты будешь пить?
Я выбрал мускат. Мы чокнулись бокалами, и она предложила переместиться на веранду.
— Там ветрено. Я не хочу, чтобы ты простудилась, — сказал я, глядя на ее декольте.
— Я не боюсь холода. — Она прекрасно понимала, куда именно направлен мой взгляд.
Мы вышли на широкую веранду с видом на море и небольшой бассейн. Солнце уже садилось за горизонт, и город напротив нас погружался в тень, на набережной вдали зажглись фонари. Красиво, как на открытке, и удивительно тихо. Не верилось, что это тот самый Лазурный Берег с гремящими дискотеками, в получасе езды от портового Марселя.
— А чем именно занимается твоя девушка? — спросила Леанн.
Я попытался суммировать все, что М. рассказывала мне об океанической экологии, не затрагивая осетров.
— А в каком НИИ она работает?
Я вынужден был признаться, что не знаю, и в свое оправдание добавил, что мы знакомы не очень давно.
— Так это английский институт? Или французский?
— Не могу сказать… — Я почувствовал себя глупо — даже не знаю, где работает моя девушка. С другой стороны, я тоже не сообщал М. адрес моей чайной. — Она работает внештатно и здесь по одному делу.
— А по какому именно делу?
— Она работает с французскими учеными в океанографических институтах и аквариумах. Над одной запутанной экологической проблемой. Что-то связанное с токсическим алгае, — сымпровизировал я.
— Алгае?
— Ну да, это водоросли такие.
— Ах, водоросли… И в чем заключается проблема?
— Они отравляют рыбу. И морских ежей.
— Ужей?
— Ежей.
— А… — кивнула Леанн, по всей видимости, удовлетворенная ответом. — А теперь расскажи мне об этой свадьбе. Ты отвечаешь за еду?
— Да.
Я описал ей основных персонажей гастрономической мыльной оперы, начиная с Элоди и срочных уроков вальсирования, продолжая пукающей бабкой-стервой и заканчивая короткой обрисовкой Валери, который лихо подмигивал мне в полицейском грузовике.
Слушая меня, Леанн смеялась, и что-то в выражении ее лица изменилось. Как в тот раз, когда я пошел за льдом для пожилой дамы. Как будто мой треп раскрыл мой характер с неожиданной стороны, не вполне совпадающей с ее первоначальным впечатлением. Я задумался о том, что она обо мне напредставляла. Может, она решила, что я типичный бизнесмен-казанова или миллионер, владелец яхты, а не оптовый закупщик анчоусов?
— А как вы с М. познакомились? — спросила она.
Странно, что она интересуется М., обычно, когда хотят завлечь в постель, говорят о другом. Может, ей просто хочется общения?
Я рассказал ей, что мы столкнулись у аквариума в Лас-Вегасе, затем случайно пересеклись на пирсе в Лос-Анджелесе и начали встречаться, как только я вернулся из Америки.
— То есть летом ты с ней не был? — спросила она.
— Нет, я был в Калифорнии. А как насчет тебя? У тебя есть муж или бойфренд? — Я выразительно посмотрел на ее безымянный палец, на котором не было кольца.
— Нет, — быстро ответила она. — В данный момент никого.
— А…
Мы провели минуту в молчании. Бандоль уютно светился, его огни, теперь уже яркие, гирляндой тянулись вдоль берега.
— Знаешь, — сказал я, — неважно, какого мы мнения о человечестве, но в электрическом освещении нам нет равных. Вполне возможно, что Земля — единственная планета с электрическим освещением. То есть я, конечно, в курсе, что оно перегревает атмосферу, но смотрится фантастически, согласна? — Хорошо, что М. меня не слышит, подумал я.
Леанн кивнула:
— Да. Я уверена, что токсичные водоросли тоже кому-то кажутся прекрасными.
Если бы это произнесла М., то только с ядовитым сарказмом, но Леанн всего лишь продолжила мою мысль. С ней было очень легко разговаривать.
— Ты голоден? — спросила она и, не дожидаясь ответа, добавила: — Поужинаешь со мной?
— Avec plaisir[70], — ответил я.
Интерьер первого этажа гостиницы был смесью средневековой сдержанности и роскоши шикарного бутика. Камин в гостиной терялся на фоне огромных панелей оранжевого, ядовито-зеленого, кроваво-красного и бирюзового цвета. Диваны и кресла были обтянуты бледным льном, на них лежали розовые и желтые подушки.
Сам ресторан выглядел элегантно. Для ужина еще рано, и народу было немного. На нашем столе, покрытом белой скатертью, красовалась ваза со свежими цветами.
Официантка принесла меню, и я открыл винную карту.
— Ты выбираешь вино до того, как выбрать еду? — Леанн позабавило подобное нарушение ресторанного протокола.
— Почему нет? Мне нравится пить вино, которое произведено в ближайшем от ресторана месте. Смотри. — Я указал на название, которое бросилось мне в глаза: Domaine de l’île des Embiez, розовое. — Вот что стоит заказать. Оно с другого острова месье Рикара. Должно быть, его доставили сюда на лодке.
Леанн не поняла всей значимости этого факта, и я поделился с ней своей навязчивой идеей о минимализации углеводородного следа.
— Не подумай, я вовсе не указываю тебе, что ты должна выбрать, — сказал я. — Можешь заказать аргентинскую говядину и салат из манго.
— Такты тоже эколог? — спросила она. — Как их называют по-английски? Радужный воин?
— Экоактивист. Нет, я не настолько активен. Скорее уж, я экообеспокоенный.
Затем в течение пяти минут я был вынужден объяснять игру слов со всеми соответствующими нюансами произношения.
Внезапно я поймал себя на мысли, что позволил себе увлечься Леанн. А вернее, позволил быть соблазненным — лучше не скажешь. С ней я почувствовал собственную значимость. Она разговорила меня и слушала с интересом. Вообще-то это классический мужской прием — по всем правилам, я должен был делать это по отношению к ней.
Нам принесли еду, и мы начали есть. Леанн смотрела на меня задумчиво.
Когда я в третий раз уставился в меню, пытаясь решить, стоит ли заказать диджестив после десерта, она вытащила из сумки зазвонивший телефон, несколько секунд напряженно слушала собеседника, а потом повернулась ко мне и сказала:
— Прости, мне нужно идти.
Потрясающе, подумал я, сначала М., а теперь вот она. Почему все женщины хотят от меня побыстрее смыться?
— Идти? Как?
— Это очень срочно. — Леанн встала и посмотрела на меня сверху вниз. — До встречи.
— Ладно, — ответил я, хотя понятия не имел, когда наша встреча могла произойти.
Леанн подошла к официантке и что-то сказала ей — наверное, отменила заказ и объяснила причины своего ухода. Хотел бы я, чтобы она объяснила их мне.
Официантка сообщила, что счет оплачен, и я остался за столом в полном одиночестве, пытаясь понять, какого черта только что произошло. Может, все дело в токсичных водорослях? — подумал я. Похоже, они тут всем женщинам голову сносят.
Окончательно потеряв аппетит, я вышел на улицу, ожидая стать свидетелем того, как Леанн увозят на скоростном катере. Но все было спокойно. С противоположного берега подмигивали огни Бандоля, как если бы они были в курсе внезапного ухода симпатичной женщины, но не планировали со мной делиться этой тайной.