Кота Нодзоми - Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан
Воскресенье
Мы с Фувой проговорили всю ночь. Ни он, ни я не касались темы о Такаи, просто трепались о том, о сем. Я рассказал ему, что сегодня умру, рассказал и о Ёмидзи. Это, конечно, поразило его, но он не останавливал меня. Да, Фува мой лучший друг. Он понимает меня.
Утром я вернулся домой. Сейчас я сижу один в своей комнате, слегка, хотя нет, очень хочу спать. Но это ничего, ведь меня ждет вечный сон.
11часов 40 минут. Через 20 минут настанет ровно неделя с тех пор, как я встретил Ёмидзи. Через 20 минут я умру. Я не боюсь, ни капли. Я не испытываю страха перед смертью – может, это значит, что мне действительно лучше умереть?
Эта неделя была по-настоящему увлекательной, но, кажется, я ни на йоту не повзрослел. Я все так же чист и завершен. Я обожаю этот мир, я обожаю себя. Вот и славно. Я совсем не изменился.
Пора ронять домино. Жду не дождусь, когда это случится.
А? Говорите, я что-то забыл? Да, вы правы. Я совсем забыл про завещание для Ёмидзи. Не волнуйтесь. На самом деле я написал его. Тадам! Вот оно.
…Вот оно. Да вот же оно, вот. Эта новелла и есть мое завещание.
Ха-ха-ха. Удивлен, Ёмидзи? Не ожидал, что я оставлю завещание толщиной в целый том? Не стоит недооценивать мой литературный талант, ведь я набил руку, будучи литературным негром у моего брата. Однако было нелегко. Каждый день по крупицам собирал воспоминания и записывал, хотя вчера я ничего не писал, потому что меня похитили. После того, как мы расстались с Фувой, я впопыхах принялся за дело и, к счастью, успел. Интересно, как отреагирует Ёмидзи, когда я отдам ему это? Думаю, что это сойдет за завещание, ведь здесь описаны причины, по которым я хочу умереть, и моя жизненная философия. Только не обзывайте это дневником.
О, звонок. Наверное, Ёмидзи пришел. Иду, иду. И напоследок...
Я люблю тебя, Мир!
Я люблю тебя, Я!
И поэтому, прощай.
Послесловие
Если меня попросят рассказать о моем произведении, это поставит меня в затруднительное положение. В нем уже все сказано, и ничего лишнего я добавлять не хочу. К тому же, мне кажется, что я и сам до конца не понимаю, что это за произведение. Это моя первая работа.
Думаю, большинство людей хотят стать писателями потому, что им нравится читать и сочинять, а я же, напротив, полюбил читать и сочинять потому, что хотел стать писателем. Я решил, что стану писателем, погрузился в работу, и вот результат. Не то чтобы я писал, совсем ни о чем не думая, но почти. Можно сказать, что это произведение написано посредством дуракаваляния и силы духа.
В общем, здравствуйте, меня зовут Кота Нодзоми. Если вдруг среди вас есть люди, которые читают произведение, победившее в 5-ой церемонии награждения издательства HJBunko, – как поживаете? Это оно и есть, мой дебют, и, как я уже писал ранее, моя первая работа, поэтому я испытываю странные чувства.
Итак, слова благодарности.
Иллюстратор г-н Акира Бампай. Спасибо за Ваши иллюстрации, они обладают необыкновенной аурой и все без исключения выглядят круто.
Редактор г-н Китамура. Спасибо за Ваши советы относительно произведения, надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
Мой друг N. Спасибо, что уговорил меня послать рукопись в редакцию, когда я был готов уже все бросить. Без тебя я бы не смог получить награду за это произведение.
А также огромное спасибо всем, кто принимал участие в организации 3-й премии GABunko. Благодаря вам это произведение увидело свет.
И выражаю огромную благодарность всем читателям, которые приобрели «Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан».
Что ж, Бог даст, свидимся.
Кота Нодзоми
Ах, да.
История про Сида закончилась, хоть я и не знаю, хороший это конец или плохой...
Но продолжение следует.
Пролог следующей истории
Арендная плата за квартиру, в которой я живу, очень мала. О ней разные слухи ходят (например, что один человек взял заложницу, убил ее и себя, или целая семья совершила в этой квартире самоубийство), но ее дурная слава связана с тем, что здесь около года назад студент покончил с собой. Я слышал, как его зовут, но помню смутно. Кажется, Сид, или как-то так.
Я не верю в призраков или что-то потустороннее, ограничен в средствах, поэтому я очень рад низкой стоимости аренды из-за дурных толков. И я даже немножко благодарен этому парню, которого я ни разу в жизни не встречал. Спасибо. Ты меня очень выручил.
«...Как будто и в самом деле проклятое место». Бурча себе под нос, я прошел через каменные ворота, освещенные заходящим солнцем, и направился к дому. Я поднялся по лестнице, держа содержимое почтового ящика в руке. Здание это старое, поэтому при каждом шаге раздавался скрип половиц. Я открыл дверь угловой квартиры на втором этаже, где неизвестный когда-то покончил с собой и в которой я сейчас живу.
– С возвращением, Ю-кун, – радостно поприветствовала меня Хайна, «ужинавшая» в маленькой комнатке около 10 квадратных метров, обстановка которой состояла из минимального набора самых необходимых вещей. У Хайны волосы средней длины, которые она заколола шпилькой с подсолнухом, а глаза отражают ее кроткий нрав.
– Я дома, Хайна, – ответил я, разуваясь.
Хайна Хинамура. Моя – Ю Фудзи – возлюбленная. В этой квартире мы с ней живем вместе. Образование у обоих неполное среднее. Нам еще и 20-ти нет, постоянной работы нет, живем как перекати поле.
– Что-то ты долго. Ты за соком на Северный полюс ходил?
– В автомате не было того, что я хотел, пришлось в магазин идти, – сказал я и поставил на стол баночный черный кофе и почту.
Кофе я купил на одного. И это не потому, что я не догадался купить и для нее тоже, и не потому, что Хайна сказала, что не хочет, и не потому, что мы бедные. На то есть свои причины.
Сев на подушку, я стал просматривать почту. Там были реклама доставки пиццы на дом, памфлет религиозного содержания и прочая ерунда.
– ...М?
Но кое-что привлекло мое внимание – черный как смоль конверт, а на нем золотыми буквами было написано: «Приглашение госпоже Хайне Хинамуре».
– Что это?..
С чувством неясной тревоги я вскрыл конверт.
«Госпожа Хайна Хинамура!
Приглашаю Вас в свой особняк. Пожалуйста, укажите в приложении удобную дату и время визита. Я встречу Вас.
Вы не имеете права отказаться от приглашения. В случае, если Вы не свяжетесь со мной, я могу всему миру поведать о Ваших преступлениях. А если Вы придете в мой особняк, я сокрою их. Также я подготовил небольшое вознаграждение.
Жду положительного ответа.
Организатор самоубийств
Ёмидзи»
В душе зародилось неприятное чувство – не страх и не отвращение. Закончив читать, я поднял глаза и посмотрел на Хайну. Она не обычная девушка – слишком невинна и поэтому грешна. Девушка, которую возненавидел мир.
Продолжение следует.
Счастливого дня смерти 2. Убийцы-каннибалы.
Скоро...
Примечания
1
Катакана – слоговая азбука для записи заимствованных слов (здесь и далее прим. пер.)
2
Редька по-японски – 大根 дайкон, что буквально переводится как «большой корень», поэтому он предполагал, что существует «средний корень» и «малый корень».
3
Эроге (яп. エロゲー) – компьютерные игры эротического содержания.
4
Годзюон (яп. 五十音 «пятьдесят звуков») – японский слоговой алфавит.
5
Дуриан – экзотический фрукт, в переводе с малайского означает «колючий фрукт»; его еще называют «королем фруктов».
6
Сёги – японские шахматы.
7
Монки Д. Луффи и его старший брат Портгас Д. Эйс – персонажи манги «Большой куш» (“One Piece”, Эйитиро Ода)
8
Персонажи манги «Драконий жемчуг» (“Dragon Ball”, Акира Торияма).
9