Kniga-Online.club
» » » » Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Читать бесплатно Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод). Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я только что извлек урок, что у вас ловкие и меткие руки, миссис Грей. Никогда не подумал бы, но я постоянно недооцениваю вас. Ты всегда меня удивляешь, - пробормотал он. Я выгнула бровь.

- Практиковалась прицеливаться с моим отцом. Я могу метко бросать и стрелять, мистер Грей, и вам не мешало бы помнить об этом.

- Я постараюсь запомнить, миссис Грей, или убедиться, что все потенциальные снаряды прибиты и что ты не имеешь доступа к пистолету, – ухмыльнулся он мне.

Я прищурила глаза и ухмыльнулась в ответ.

- Я находчива, - прошептала я.

- Это точно, - прошептал он и, убрав мою руку, притянул к себе в объятья. Он зарылся носом в мои волосы, еще крепче обнимая меня. Я обернула руки вокруг его талии и почувствовала, как напряжение покидает его тело, в то время как он вдыхает мой аромат.

- Я прощен? – выдохнул он.

- А я?

Я почувствовала, как он улыбнулся.

- Да, - ответил Кристиан.

- Взаимно.

Мы стояли, обнимая друг друга. Моя обида была позабыта. Он так хорошо пах, веди он себя как подросток или нет. Как я могла противостоять ему?

- Голодна? – спросил он через некоторое время. Я прижималась к его груди своим лбом, закрыв глаза.

- Да. Умираю с голода. Вся эта… эммм… активная деятельность вызвала аппетит, – я подняла голову и посмотрела в его серые глаза. – Но я не одета для ужина, – уверена, мои тренировочные штаны и толстовка не будут одобрены в столовой.

- Для меня ты выглядишь прекрасно, Анастейша. Кроме того, эта наша яхта на неделю, мы можем одеваться так, как нам вздумается. Подумай о платье во вторник, когда мы сойдем в Cote D’Azur. В любом случае, я думал о том, что мы поужинаем на палубе.

- Да, мне нравится эта идея.

Он наклонился и поцеловал меня.

Он наклонился и поцеловал меня серьезным искренним прости-меня-поцелуем, а затем мы направились рука об руку в сторону бака (ПП: нос корабля), где нас уже ждал суп гаспачо.

***

Стюард подал наш крем-брюле и осторожно удалился.

- Почему ты всегда заплетаешь мои волосы? – спросила я Кристиана из любопытства. Мы сидели под прямым углом друг к другу, моя голень скользила по его. Он сделал паузу, прежде чем ответить, поскольку уже направлял свою десертную ложку в рот, и слегка нахмурился.

- Я не хочу, чтобы они зацепились за что-нибудь, - спокойно ответил он, но на мгновенье он потерялся в своих мыслях. – Думаю, это привычка, – добавил Кристиан, пожав плечами. Он нахмурился вновь, на этот раз сильнее, и его глаза тут же метнулись ко мне, внезапно став широкими и полными тревоги.

Черт, что же он вспомнил? Это было что-то болезненное, полагаю, какое-то раннее детское воспоминание. Я не хотела напоминать ему об этом! Склонившись к нему через стол, я положила свой указательный палец на его губы.

- Нет, это не имеет значения. Я не хочу знать. Мне просто было любопытно, - заверила я его и одарила теплой улыбкой. Его взгляд был настороженным, но спустя мгновенье, он заметно расслабился и испытал облегчение. Я наклонилась еще ближе и поцеловала уголок его губ.

- Я люблю тебя, - пробормотала я. Кристиан улыбнулся мне своей заставляющей-замереть-сердцеулыбкой, и я расплавилась. – Я всегда буду любить тебя, Кристиан.

- И я тебя… - нежно ответил он.

- Несмотря на мою непокорность? – выгнув бровь, усмехнулась я.

- Вопреки твоей непокорности, Анастейша, - рассмеялся он.

Я проткнула ложкой карамельную корку своего десерта и покачала головой. Пойму ли я когда-нибудь этого мужчину? Хмм… этот крем-брюле был восхитительным…

***

- Что такое с этим «не-ходи-в-туалет» условием? – спросила я, когда стюард забрал наши десертные тарелки и оказался вне пределов слышимости нашего разговора. Кристиан дотянулся до бутылки rosé и наполнил мой бокал.

- Ты действительно хочешь знать? – с кривой ухмылкой переспросил он, его взгляд горел непристойными искорками.

- Разве нет? – я взглянула на него сквозь опущенные ресницы и сделала глоток вина.

- Чем полнее твой мочевой пузырь, тем интенсивнее твой оргазм, Ана.

Я залилась краской.

- Оу, понятно, – твою мать, это многое объясняет.

Он усмехнулся мне, выглядя слишком много знающим. Я всегда буду отставать на шаг от мистера Сексэксперта?

- Да, что ж… - я отчаянно начала оглядываться по сторонам в поисках темы для смены разговора. И Кристиан, кажется, сжалился надо мной.

- Чем бы ты хотел заняться в оставшийся вечер? – спросила я.

Он наклонил голову на бок и одарил меня своей кривоватой улыбкой. Все, что ты захочешь, Кристиан. Проверишь свою теорию еще разок?Я задрожала.

- Есть кое-что, - пробормотал он. Взяв свой бокал вина, он встал из-за стола и подал мне руку. – Идем, - сказал он. Я приняла ее, и он повел меня в сторону гостиного салона.

Его айпод стоял в зарядном устройстве на комоде. Он включил его и выбрал песню.

- Потанцуй со мной, - он притянул меня к себе.

- Если ты настаиваешь…

- Я настаиваю, миссис Грей.

Вальсируя с Кристианом, я думала, что я умею танцевать. Плавная, эффектная мелодия заиграла из колонок. Что это было? Латинский ритм… Кристиан усмехнулся мне и начал двигаться, отрывая меня от поверхности пола и кружа со мной по всему салону.

-

Ты никогда не найдешь, пока ты живешь,

Кого-то, кто любил бы тебя так нежно, как я.

Ты никогда не найдешь, где бы ты не искала,

Кого-то, кто заботился бы о тебе так, как я.

-

Негромко напевал мужчина с голосом, как теплая расплавленная карамель. Кристиан наклонил меня, и я от удивления завизжала и захихикала. Он улыбнулся, его глаза были переполнены весельем, а затем он притянул меня обратно и, закружив, развернул меня так, что я покрутилась под его рукой.

- Ты так хорошо танцуешь, - прошептала я. – Так, словно, и я могу танцевать.

Он улыбнулся мне своей сфинксоподобной улыбкой, но ничего не ответил, и мне стало любопытно, были ли это потому, что он думал о ней… миссис Робинзон - той женщине, которая научила его, как танцевать и как трахаться. Я не вспоминала о ней какое-то время. Кристиан не упоминал ее со дня своего рождения и, насколько я знала, их деловые отношения были закончены. Хоть и неохотно, но я должна была признать – она была тем еще учителем.

-

Ты никогда не найдешь, до конца времен

Кого-то, кто будет понимать тебя так, как я.

Нет, я не пытаюсь заставить тебя остаться, детка

Потому что я единственный, кто любит тебя

И не будет никого другого.

-

Он снова низко наклонил меня и оставил легкий поцелуй на моих губах.

-

Ты будешь скучать по моей любви.

Ты будешь скучать по моей любви.

Скучать по моей любви.

-

- Я скучала по твоей любви, - пробормотала я.

- Я больше, чем скучал по твоей любви, - сказал он и наклонил меня еще раз.

Перейти на страницу:

Эрика Леонард Джеймс читать все книги автора по порядку

Эрика Леонард Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод), автор: Эрика Леонард Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*