Kniga-Online.club
» » » » Книжная деревушка в Шотландии - Катарина Херцог

Книжная деревушка в Шотландии - Катарина Херцог

Читать бесплатно Книжная деревушка в Шотландии - Катарина Херцог. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
открыла кассу, но та быстро с ним расправилась, ударив зонтиком. Так что, по сути, преступления и не было, но Нэнси, конечно же, подняла шум. «Хорошо, что здесь всегда такая плохая погода, – повторяла она на протяжении нескольких месяцев. – Не представляю, что бы он со мной сделал, не будь у меня под рукой зонтика…» Но старик был невменяемым и, в сущности, совершенно безобидным.

– Можете пробить? – В коридоре появился мужчина в плаще и помахал старой толстенной книгой в кожаном переплете цвета мха.

– Конечно. Одну минуту, я быстро! Сегодня утром здесь как в Эдинбургском замке. – Элия поспешил к покупателю. Вики, боясь заблудиться в лабиринте коридоров, последовала за ним.

Элия направился к огромному серому кассовому аппарату. Он взял купюру, которую протянул ему покупатель, и нажал на кнопку. Касса издала мелодичный звон, но не открылась.

– Минуточку! – Элия достал из-под прилавка молоток и ударил им по боковой стенке корпуса. Касса открылась, и мужчина получил сдачу. Затем продавец выписал ему чек. От руки…

– Это единственная касса? – спросила Вики, когда покупатель ушел.

Элия кивнул.

– А почему у вас нет электронной?

– Э-э, ну… – Элия скривился под пристальным взглядом Вики, а затем почти дерзко выпалил: – В общем, люди преувеличивают трудности жизни.

Вики удивленно подняла брови.

– Это не моя цитата, а Даниэля Дефо. Он написал «Робинзона Крузо».

Она подняла брови еще выше.

– И что эта цитата должна мне сказать?

– Что кассовый аппарат еще работает.

Ага! Почему же Элия не сообщил об этом сразу? На первый взгляд он казался вполне нормальным, но, как и у всех остальных жителей Суинтона, с которыми она до сих пор встречалась, у Элии далеко не все были дома. Тем не менее Вики мысленно потирала руки, потому что все шло гораздо лучше, чем она ожидала. Впервые с тех пор, как Хуберт отправил ее в Шотландию, у Вики появилась надежда, что она вернется в Германию не с пустыми руками. Очевидно, у Грэма не было денег на покупку новой кассы, и он будет благодарен любому дополнительному источнику дохода.

Элия устремил взгляд через плечо Вики, к входу.

– О нет! Кот из дома – мыши в пляс, – простонал он.

В магазин вошла молодая женщина. Ее худые ноги облегали черные шерстяные колготки, вместе с которыми она надела грубые сапоги и короткую юбку-шотландку красного цвета. Ее куртка выглядела так, словно альпака пожертвовала на нее свою шкуру, а за собой она тащила тележку, доверху набитую коробками разных размеров.

– Что это ты привезла, Айла?

– Рождественские украшения. Эти выходные – первые предрождественские. Когда вы начнете создавать здесь праздничное настроение? В новом году?

– Не надо ничего приносить! У Грэма есть коробки в подвале.

– Я знаю. Но если вы не хотите, чтобы в этом году книги покупали в других местах, Грэму стоит придумать что-то получше качающегося Санты на прилавке.

Вики заметила, как Элия подавил ухмылку.

– Если я правильно помню, в коробках есть и мишура.

Айла закатила глаза.

– Мне стоит начать прямо сейчас.

– Но Грэма здесь нет.

– Тем лучше. Где у вас стремянка?

За спиной у Айлы появились две пожилые дамы. Их завитые волосы были окрашены в голубоватый цвет. Та, что повыше, направилась прямо к Элии.

– У вас есть книги о железных дорогах? Мой внук хочет такую в подарок на Рождество.

Он кивнул.

– Если вы немного подождете, я с радостью вам помогу. – Он снова повернулся к Айле: – Ничего не делай, пока я не вернусь, слышишь? Иначе у Грэма случится сердечный приступ! – С этими словами он удалился, и дамы последовали за ним.

Несмотря на его запрет, Айла потащила тележку в соседнюю комнату, где через макет деревни проходила миниатюрная железная дорога. Вики решила, что это копия Суинтона, поскольку на холме возвышалось роскошное поместье.

Айла открыла одну из коробок и вынула елочки разных размеров, сложенные из книжных страниц.

– Какие красивые! – воскликнула Вики. – Ты декоратор?

Айла помрачнела.

– Если бы. Но нет. Я работаю в парикмахерской по соседству. Я бы предпочла заниматься чем-то более творческим. Здесь, в Суинтоне, почти половина женщин делают завивку, без шуток. Добро пожаловать в двадцать первый век! – Она заметно содрогнулась. – Я бы с удовольствием работала в социальных сетях. Но папа настоял, чтобы после школы я сперва занялась чем-нибудь… – она изобразила в воздухе кавычки, – приличным. Социальные сети – это будущее! Если бы Грэм разрешил, я бы уже давно завела для магазина страничку в «Инстаграме»◊[6]. Но он намерен управлять магазином в духе Патриции. Это его покойная жена. А она была не в восторге от перемен. – Айла закатила глаза.

– Я слышала, что «Читающий лис» – первый книжный в Суинтоне. – Вики попыталась склонить Айлу к продолжению разговора. Не помешает собрать немного информации об этом Грэме, прежде чем сделать ему выгодное предложение.

– Да, и самый известный. Даже один из самых известных во всей Шотландии. Его открыл отец Патриции. Поначалу магазин был для него лишь развлечением, ведь он был неприлично богат и ему вообще не нужно было работать. Старая шотландская аристократия… – Айла расставила три разных книжных елочки на круглом столе из черного металла. – Но в какой-то момент он спустил все деньги на азартные игры, и ему пришлось все продать, чтобы расплатиться с долгами. Себе он оставил только этот магазин. Патриция отчаянно его хотела. И теперь Грэм тащит его на своем горбу. Но он совсем не бизнесмен! Когда он выкупает у кого-то книги и тот жалуется, что ему срочно нужны деньги, Грэм платит столько, сколько просят. Всего несколько дней назад он отдал книгу просто так: покупатель сказал, что книга для его внука, а заплатить ему нечем. Но это вовсе не означает, что у Грэма денег куры не клюют. Мой папа говорит, что Грэм слишком увлечен личными делами.

Вики вздохнула с облегчением, потому что на словах «неприлично богат» ей на мгновение поплохело. Но снова удача!

– Бедняга! – Она с трудом придала лицу сочувственное выражение. – Почему он не продаст магазин и не займется чем-нибудь другим, чтобы заработать больше денег?

Айла пожала плечами:

– Ну, вообще-то, у Грэма есть другая работа. Он редактор. И чертовски хороший. Он отредактировал множество бестселлеров. Но Патриция была любовью всей его жизни. И он чувствует себя в долгу перед ней. Настолько, что даже пытается закончить ее роман. На ее старой пишущей машинке… Он никогда не продаст ничего, что принадлежало ей. Даже ее одежду не продал. Любовь делает из умных людей дураков, сказал бы сейчас Элия. Он любит разбрасываться интеллектуальными цитатками. – Она закатила глаза.

Рано обрадовалась! Вики попыталась проглотить комок в горле, который появился после слов Айлы, но тот становился все больше и больше. Значит, Грэм действительно был беден, как и предсказывал отец, но отчаянно цеплялся за все, что оставила ему Патриция. Даже за кассовый аппарат, который открывался только с применением физической силы.

Почувствовав, что начинает задыхаться, Вики расстегнула куртку. Если книга принадлежала Патриции – а она предполагала, что так оно и есть, – Грэм никогда ее не продаст! Ей придется вернуться в Германию с пустыми руками. Хуберт будет крайне разочарован.

– О нет! – Айла закрыла рот ладонью. – Ты наверняка подумала, что я ужасная сплетница. Болтаю тут всякое о Грэме и Пэт. Но я не такая. Просто мне очень обидно, что со дня ее смерти прошло так много времени, а он все еще находится под ее влиянием. С Лисьей норой можно было бы столько всего сделать.

– Лисья нора? – переспросила Вики, чувствуя, как в горле пересохло.

– Так мы прозвали это место. Из-за его официального названия, а еще потому, что тут очень много коридоров. – За книжными елочками она поставила большой деревянный фонарь с гирляндой из лампочек внутри. – Поскольку это первый магазин в Суинтоне и именно благодаря ему мы получили звание Национального книжного города Шотландии, он стал по-настоящему культовым среди любителей книг. Это место кишит туристами, особенно летом. И многие даже готовы

Перейти на страницу:

Катарина Херцог читать все книги автора по порядку

Катарина Херцог - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Книжная деревушка в Шотландии отзывы

Отзывы читателей о книге Книжная деревушка в Шотландии, автор: Катарина Херцог. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*