Бюро расследования судеб - Гоэль Ноан
14
Внутренняя польская армия, более известная как Армия Крайова, – крупнейшая подпольная антинацистская военная организация в Польше в 1939–1945 годах. Подчинялась польскому правительству в изгнании в Британии.
15
Фолькслист – документ, выдававшийся немецкими властями на оккупированных территориях Восточной Европы и заменявший паспорт; рассматривался как подтверждение «арийского происхождения».
16
Ребетика – греческая культура блатных песен, исполнявшихся в маленьких простонародных кабачках под бузуки или национальные маленькие оркестры. Расцвела в 1920–1930-е годы. Язык – чаще всего криминальное арго; это были песни греческих низов и выходцев из Малой Азии. В годы диктатуры жестоко преследовалась как «низовая культура». Существовала подпольно до падения диктатуры «черных полковников» в Греции.
17
Эпифанией в широком религиозном смысле называется явление Божественного.
18
Детка, девочка, барышня (предпол. джудьо).
19
Кайрос – в древнегреческой мифологии бог счастливого случая, благоприятного момента. Изображался в виде ребенка или вполне зрелого мужчины с прядкой волос на голове; его присутствие надо было «уловить» в воздухе, когда он, незримый, подлетал к человеку, и успеть ухватить за эту прядку и оседлать, иначе удача будет упущена.
20
Драгоценная моя (предпол. джудьо).
21
шмотки, тряпье (идиш); этим словом назывались также мелкие еврейские портняжные мастерские.
22
драгоценной сестры (предпол. джудьо).
23
Верховная комиссия НАТО в Германии. Международная служба розыска (англ.).
24
Труд освобождает (нем.).
25
Лебенсборн («Исток жизни») – нацистская ассоциация, созданная Гиммлером с целью ускорения создания господствующей арийской расы. Занималась воспитанием детей «арийцев» в многочисленных общежитиях в Германии и на оккупированных территориях. – Примеч. авт.
26
В русском переводе «Сердце тьмы» (букв. «В этой тьме») – один из самых известных романов Джозефа Конрада.
27
Завербованные СС в Восточной Европе и обученные в концлагере «Травники» вспомогательные формирования, состоявшие из русских, литовцев, украинцев, латышей, белорусов и эстонцев – часто бывшие советские военнопленные. Их зверская жестокость не уступала жестокостям эсэсовцев. – Примеч. авт.
28
Кенкарта – сложенный вдвое картонный документ, служивший удостоверением личности в Третьем рейхе; выдавался не только гражданам Германии, но жителям оккупированных стран.
29
О, вы имеете в виду Питера! (англ.).
30
Разумеется (англ.).
31
Боже ты мой, Интернешнл Трейсинг Сервис… Да вы призрак давно прошедшего Рождества! (англ.).
32
Ома – бабушка, Опа – дедушка (принятое в Германии ласковое обращение).
33
Национальные вооруженные силы – подпольная военная организация, боровшаяся с нацистами с 1942 года и советским режимом в Польше с 1944-го, объединявшая польских националистов.
34
Narodowe Sity Zbroine – Национальные вооруженные силы (польск.).
35
Та девочка? (Польск.)
36
Нет (польск.).
37
Бабули (польск.).
38
Хвала Господу (нем.).
39
Доступные; здесь – пригодные к любому труду (нем.).
40
Сестра – от нем. Schwester – сестра милосердия.
41
Будьте послушными, крольчатки… будьте послушными… (нем.)
42
старшая по бараку (польск.).
43
Другое произношение «Ойнег Шабес» (ивр. עונג שבת – «Радость субботы») – подпольная организация, просуществовавшая с 1940 по 1943 год, собиравшая свидетельства геноцида по отношению к евреям. Получившая позже название «Архив Рингельблюма», организация включена в список ЮНЕСКО.
44
Еврей, выйди вон! (нем.).
45
Архив «Онег Шабат» был спрятан в трех местах. Часть была разложена в железные ящики количеством десять штук, та, которую спрятали в Новолипках, была уложена в два бидона для молока. Третья часть найдена не была.
46
Умшлагплац – место пересылки. Сюда сгоняли варшавских евреев перед отправлением в Треблинку. Ныне – памятник, открыт в 1988 году, к 45-летию восстания в варшавском гетто.
47
Талес – молитвенная накидка религиозных евреев, часто – белая с нашитыми черными полосами.
48
Восхитительно (нем.).
49
Социальная сеть Facebook принадлежит компании Meta, которая признана в РФ экстремистской и запрещена. – Примеч. ред.
50
Droit d'inventaires – «Право на инвентаризацию» (фр.), – название вышедшей в 2009 году политической автобиографии бывшего президента Франции Франсуа Олланда.
Выражение стало крылатым. Считается, что его впервые употребил кандидат в президенты от социалистов Лионель Жоспен в 1998 году на предвыборном митинге в Венсеннском парке, который сказал своим сторонникам: «Почему бы всем нам вместе, включая и меня самого, не воспользоваться правом на инвентаризацию? Разве это не проявление критического разума и духа прогресса?».
Антуан парирует упреки матери – представительницы явно крайне правых кругов – выражением, популярным у левых французских избирателях.
51
Оберхаузенский манифест подписали 26 молодых кинематографистов ФРГ (средний возраст 20–25 лет) на фестивале короткометражных фильмов в Оберхаузене 1962 года. В нем провозглашалась смерть «папенькиного кино» и стремление отображать повседневную жизнь простых немцев и наконец посмотреть в лицо исторической правде. Кроме тех, кого ниже перечисляет Хеннинг, следует назвать еще Петера Шамони, Вернера Херцога и Вима Вендерса.
52
Нет! Нет!
53
Аллюзия на историю о том, как жестокий Савл стал апостолом Павлом. Антуан надеется на резкую перемену мнения своей матери.
54
В отсутствие (лат.).
55
Какой ужас (фр.).
56
«Королевство» – популярный в 2000-е годы в Европе и России «сериал-страшилка» Ларса фон Триера.
57
«Реальная политика» (нем.) – вид государственного политического курса, предполагающий отказ от использования любой идеологии в качестве основного курса государства, с приоритетом практической, а не идеологической или моральной ценности любых решений.
58
Дядя, тетя (исп.).
59
Хадамар – город в Германии, в земле Гессен. С 1939 года известен как «Центр смерти Хадамар» – в помещении местной психиатрической больницы проводились умерщвления психически больных и инвалидов