Kniga-Online.club

Книжный на маяке - Шэрон Гослинг

Читать бесплатно Книжный на маяке - Шэрон Гослинг. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
свои книги.

– И сделаешь доброе дело, – ответил он. – Впрочем, как всегда.

Шел дождь. На миг Эзра остановился на деревянном крылечке. На крючке висело только одно пальто – его собственное. Он носил его много лет, везде возил с собой и считал своим самым ценным имуществом. Пальто было старое, но по-прежнему непроницаемое для любой погоды, ведь его шили с расчетом на экстремальный ветер и дожди Северного моря. Он подумал о девушке у печки и о ее промокшем красном свитере.

Эзра оставил пальто на крючке, сунул книги под свитер, чтобы не промокли, и наклонил голову, укрываясь от дождя. Он спустился с холма и направился к тропинке, которая вела на улицу, а оттуда – к двери его дома. Дождь хлестал его по лицу; свинцово-серое небо роняло тяжелые теплые капли. Он заглянул в сад углового коттеджа, желая убедиться, что Джорджетта не забрела к соседке, и увидел нечто, заставившее его замереть, невзирая на дождь.

Взгромоздившись на прислоненную к стене шаткую приставную лестницу, Иди Странг распласталась на крыше сарая. Она размахивала молотком, как в игре «Прихлопни крота». Похоже, Иди пыталась забить в крышу гвоздь; лестница при этом отчаянно сотрясалась.

– Ты что там делаешь? – крикнул он из-за забора.

– Запускаю воздушного змея, – ответила она и со всей силы ударила по гвоздю. – А на что это, по-твоему, похоже? У меня крыша протекает.

– Похоже, ты хочешь сломать себе шею, – ответил он.

– Я прекрасно… – Тут Иди взвизгнула: лестница начала падать.

Эзра мгновенно влетел в сад через калитку и успел подхватить Иди за секунду до того, как та ударилась бы о землю. Лестница и молоток с грохотом и лязгом обрушились на каменные плиты, которыми была вымощена дорожка в ее саду. Наступила тишина. Эзра аккуратно поставил Иди на ноги и почувствовал, как она вцепилась ему в плечи. Книги выпали у него из-за пазухи и рассыпались под ногами.

– Жива? – через секунду спросил он.

Иди откашлялась и оттолкнула его, но он успел заметить, как она задрожала.

– Все в порядке, – ответила она и буркнула не глядя, будто слова давались ей с трудом: – Спасибо.

Он кивнул:

– Больше так не делай, пожалуйста.

Иди взглянула на него и прищурилась; седые волосы намокли от дождя. Он готов был услышать резкость, но она пригляделась и нахмурилась:

– А где твое пальто?

Он опустил голову, увидел свои несчастные книги и наклонился их собрать.

– Оставил на маяке. Для Джилли.

Она ничего не ответила, а когда он снова на нее посмотрел, в ее глазах промелькнуло странное выражение – он не мог сказать, какое именно, но не злость, которую он ожидал увидеть. Потом Иди фыркнула, покачала головой и отвернулась.

– Тоже мне добряк, – объявила она и пошла по дорожке к дому, бросив лестницу на тропинке. – Иди лучше в дом и обсохни. В твоем возрасте любая простуда может оказаться смертельной. – У двери Иди оглянулась и помахала на забор между их участками: – Можешь зайти через калитку!

Эзра замялся и зашагал по тропинке за ней следом.

– Только запри за мной, – сказал он, уже стоя у калитки, – для шашлыка погода неподходящая.

Она бросила на него короткий взгляд, и в ее умных зеленых глазах на миг вспыхнула лукавая искорка, а в следующую секунду Эзра закрыл за собой калитку и ушел.

Дома он первым делом потянулся к телефону. По памяти набрал номер книжного магазина; трубку сняла Рэйчел.

– У Джилли нет пальто, – сообщил он. – Я оставил свое на крыльце. Пусть возьмет. И то, что в карманах, тоже.

Он положил трубку и уставился в стену, отделявшую его дом от дома Иди Странг.

Джилли пришла в книжный так рано, потому что дождь лил всю ночь и ее дешевая маленькая палатка насквозь промокла. Она испугалась, что вымокнет и ее единственная сухая одежда, а другой у нее не было. Она надеялась тихонько войти, спрятаться за книжными полками и обсохнуть, но стоявшая за прилавком Рэйчел сразу ее заметила. Улыбнулась и произнесла: «Привет, ну и погодка сегодня! Заходи – печка греет на полную, а я заварила свежий кофе». Джилли угостилась чашкой горячего кофе, и от запаха тостов с маслом в животе у нее протяжно заурчало. Тогда Рэйчел добавила: «Хочешь тост? Тут на всех хватит». Джилли не смогла отказаться: ее сбережения, накопленные с таким трудом, почти растаяли.

Прошло несколько часов, а она так и сидела в книжном. Так тепло ей не было с тех пор, как она в последний раз спала в нормальной кровати. Джилли твердила себе, что пора уходить, но не могла себя заставить. Расслабляться было нельзя. Стоит расслабиться, и ее заметят посетители – и начнут задавать вопросы, отвечать на которые ей совсем не хотелось.

Ее никто не гнал. В магазине на нее не обращали внимания. Два старичка, игравшие в шахматы, кивнули ей в знак приветствия и вернулись к своей партии. Чернокожий здоровяк, который только что ушел, порядком ее напугал – не хотела бы она встретиться с ним в темной подворотне. А еще она услышала, как тот спорил со старухой, которая что-то про нее буркнула. Они с Рэйчел шептались, и Джилли не разобрала, о чем именно, но расслышала свое имя; она же не дура, понимала, что говорили о ней. Такие, как она, нечасто захаживают в книжные магазины.

Она запомнила это место, потому что в детстве его показала ей бабушка. Оно навек связалось у нее в памяти с теми солнечными летними днями, когда кто-то любил ее, пусть и недолго… А потом были приемные семьи и люди, которым на самом деле она была не нужна. С бабушкой они были тут всего один раз – приехали из мрачного свинцово-серого города, трясясь по проселочной дороге в ржавой бабушкиной колымаге. Джилли до сих пор помнила, как они переехали мост, посмотрели вверх и увидели гордо высившийся на холме маяк. «Вот он, – сказала бабушка звонким голосом, в котором слышались легкость и свобода, – таким я его и помню! А сколько там книг! Чудесное место, правда?» Джилли не стала спорить.

Тут до сих пор было чудесно.

Зазвонил телефон на прилавке. Джилли, сидевшая с Буковски у печки, вздрогнула и повернула голову. Рэйчел ответила на звонок, и сердце Джилли екнуло, когда взгляд женщины остановился на ней.

– Конечно, – проговорила Рэйчел. – Я ей передам. Скоро увидимся.

Рэйчел повесила трубку и улыбнулась.

– Эзра сказал, что ты можешь взять его пальто. Он оставил его на крыльце.

Джилли моргнула.

– Эзра?

– Он недавно ушел. Огромный такой здоровяк.

Перейти на страницу:

Шэрон Гослинг читать все книги автора по порядку

Шэрон Гослинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Книжный на маяке отзывы

Отзывы читателей о книге Книжный на маяке, автор: Шэрон Гослинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*