Kniga-Online.club
» » » » Тысяча свадебных платьев - Барбара Дэвис

Тысяча свадебных платьев - Барбара Дэвис

Читать бесплатно Тысяча свадебных платьев - Барбара Дэвис. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
забывать об Энсоне. Отец понимал, что, стоит Энсону хотя бы что-нибудь узнать – и династия Перселлов рухнет. Впрочем, это все равно ни к чему не привело. Энсону с самого начала этого было не нужно. Уверена, пока мы с вами тут говорим, отец в гробу переворачивается, зная, что я хозяйничаю в его доме и управляю семейным бизнесом.

– А Энсон не захотел?

– Мой брат и месяца не прожил с нами под одной крышей, когда вернулся из Швейцарии. И я не могу его винить. С тех пор как умерла мама, ему всегда здесь было безрадостно. Отец и так-то никогда не был добрым и сердечным человеком, но с того дня, как не стало мамы, он еще более ожесточился. Можно подумать, перспектива обрести внучку могла бы как-то смягчить его нрав!

– А долго вы уже об этом знаете?

– Месяца четыре, плюс-минус неделя.

– И Энсон до сих пор не в курсе?

– Нет.

– А вы не находите, – спросила Рори, стараясь выдержать спокойный тон, – что вашему брату стоит знать, что у них с Солин появилась на свет дочь?

– Разумеется, я в этом даже не сомневаюсь! – Глаза у Тии внезапно наполнились слезами. – Я только об этом и думаю с тех пор, как нашла эту бухгалтерскую книгу. Я вообще не представляла, что мне делать с новостями, которые я узнала. Я попыталась однажды поговорить с братом, когда он позвонил из Лондона поздравить меня с днем рождения, но Энсон пригрозил, что повесит трубку и больше никогда не позвонит, если я еще хотя бы раз упомяну имя Солин. И, знаете, ему можно поверить. – Она горестно покачала головой, у нее задрожал подбородок. – Солин не единственная, кому вся эта история изранила душу. То, что случилось во время войны, сильно изменило моего брата. Но возвращение домой его, можно сказать, добило.

– Но ведь он знал ее, Тия! Он же любил ее! Я не понимаю, как он мог поверить в отцовскую ложь о женщине, которую он так любил.

– Сначала он и не поверил. Они ругались на чем свет стоит из-за того, что отец о ней говорил. Что якобы ей от Энсона нужны были только деньги, но в итоге даже они не смогли побудить ее остаться, поскольку ей пришлось бы возить мужа в инвалидной коляске. Он как будто наказывал Энсона за его любовь к Солин. Иногда я даже боялась, что они подерутся из-за нее.

– И что вдруг изменилось?

– Не знаю. Однажды в нем словно щелкнул выключатель. Ни с того ни с сего Энсон вдруг перестал даже произносить имя Солин. И не хотел больше слышать его от кого-либо другого. И так до сих пор. Каждый раз, когда я пыталась с ним поговорить, он сразу обрывал разговор. Как будто он ею безнадежно отравлен.

– Надо думать, это ужасно порадовало вашего отца.

– Подозреваю, да. Он ведь получил то, что хотел. Впрочем, он всегда получал желаемое. Даже если это означало сокрушить того, кого он вроде бы должен был любить. Понятно, что он исковеркал душу Энсона.

– И малышке, – добавила Рори. – Он просто взял и отдал ее чужим людям. Собственную внучку! И ведь он даже не представлял, где она и что с ней!

– О, это он как раз очень хорошо знал! – Тия отвела взгляд, и ее голос снова приобрел зловещие нотки. – Та женщина, которая заправляла «Обществом семейной поддержки», прислала ему копию свидетельства об удочерении – в доказательство того, что его деньги потрачены правильно. Вот каким он был чудовищем! Его ничуть не заботил сам ребенок – только его собственные виды на Энсона и на империю Перселлов.

– Какая расчетливость!

– Таков был мой отец – непреклонный в своем стремлении получить желаемое, причем любой ценой. А Дороти Шеридан была очень рада ему в этом помочь – небезвозмездно, разумеется. Я, найдя расходную книгу, кое-что проверила. Похоже, полиция что-то пронюхала о заведении мисс Шеридан в 1972 году. Вот почему записи о денежных переводах оборвались. Дамочка исчезла, и мой отец наконец-то сорвался с крючка.

Рори словно обдало холодом.

– Просто непостижимо! Солин сорок лет горевала о дочери, которую считала мертвой и неизвестно где похороненной, – а та все это время была жива! Как могла женщина сотворить такую подлость и низость с другой женщиной?!

Тия снова прищурилась, внимательно глядя на Рори.

– Вы, я вижу, страстная заступница Солин и сильно за нее переживаете. Проделали такой долгий путь. И задаете все эти вопросы…

– Вчера один мой приятель – газетчик, которого я попросила раздобыть для меня фото вашего брата, как я полагала, погибшего на войне, – передал мне фотографию Энсона, сделанную пару лет назад. Мне кажется, мои вопросы вполне естественны.

– А зачем вам понадобилась фотография Энсона?

И вновь у Рори возникло ощущение, будто ее в чем-то обвиняют, и это ее задело.

– Я хотела вдеть ее в рамочку и преподнести Солин как подарок. Потому что она моя хорошая подруга. Ведь она и вашей подругой была когда-то?

– Да. Была.

Голос Тии зазвучал нежнее, и Рори тоже сразу же смягчилась.

– Она рассказывала мне о ваших эскизах. И о платьях, которые сшила для вас. И как вы мечтали когда-нибудь поселиться в парижской мансарде и писать картины. Она очень переживала, что не смогла с вами попрощаться – ваш отец ей этого не разрешил.

Тия обхватила себя руками, словно от чего-то защищаясь.

– Он отправил меня в совершенно ужасный пансион для девочек. А когда я вернулась, Солин уже не было. Я подумала тогда, что она сама уехала от нас. Что она меня отвергла. И к тому времени, когда приехал Энсон, я уже успела возненавидеть ее. Не только за то, что она бросила меня, но и за то, что бросила моего брата. Когда-то мы с Энсоном были очень близки, но, вернувшись домой, он стал холодным и отчужденным. Я думала, что если начну открыто ненавидеть Солин, то это снова нас с ним сблизит. Но от этого он злился еще сильнее.

– Он вас использовал, – тихо сказала Рори. – В смысле, ваш отец. Это он заставил вас ненавидеть Солин, а потом использовал эту ненависть, чтобы вашему брату было еще больнее.

Тия быстро взглянула на нее:

– Я же говорила, что он был чудовищем.

– Простите. Я понимаю, как тяжело вам все это сознавать. Я ведь всего лишь хотела найти фотографию Энсона. Даже не предполагала, что все может так обернуться.

Тия протяжно вздохнула:

– Мне кажется, самое время показать вам наши семейные снимки. – Быстро поднявшись, она сходила к шкафу и через пару минутвернулась с двумя альбомами в кожаных переплетах. – Моя мама была большой любительницей семейных фотографий. У нее для каждого из нас был отдельный альбом. Вот этот – Энсона.

Рори раскрыла на коленях альбом. Тихонько шелестя пожелтевшими страницами, она стала проглядывать запечатленные там основные мгновения жизни. Первое Рождество. Первые шаги. Первая стрижка. Вот пухлый карапуз превратился в школьника. Вот Энсону то ли восемь, то ли девять лет: веснушчатый, щербатый мальчишка в бейсбольной экипировке. Рядом другой снимок – где он уже в футбольной форме, опустившись на одно колено, щурится на солнце. Еще несколько страниц – и он улыбается в камеру, одетый в темный костюм и белую парадную рубашку, с белой гвоздичкой на лацкане пиджака. Школьный выпускной. И, наконец, на предпоследней странице он в форме цвета хаки, с коротко постриженными и зачесанными назад волосами. Совсем уже не мальчик.

Так странно было с каждой страницей альбома наблюдать, как он растет. Прежде в представлении Рори он был не более чем призраком. А теперь – вот он, в черно-белом варианте. И где-то существует в этом мире, живет и здравствует. Рори снова вгляделась в молодого человека на снимке – с квадратным волевым подбородком, красивого, как кинозвезда.

– Неудивительно, что Солин влюбилась в него без памяти! Ваш брат был просто неотразим. И, кстати, я наблюдаю фамильное сходство: у вас такой же нос и такие же скулы.

– Мы с ним оба похожи на отца. У нас одинаковые волосы и глаза. – Тия помолчала, аккуратно сложив руки на коленях. – А на кого похожи вы?

Рори недоуменно уставилась на нее:

– Я?

– Как по-вашему, похожи вы на свою мать?

Этот вопрос показался Рори очень странным и неожиданным, но она рассудила, что Тия вполне имеет право поинтересоваться чем-то.

– У меня мамин цвет волос, и у нас с ней носы похожи – широкие и прямые. Но она не такая высокая, как я. Это у меня, должно быть, от отца.

Тия раскрыла второй альбом и опустила Рори на колени:

– Думаю, вам надо взглянуть на это.

Рори увидела перед собой на фото маленькую девочку, лет пяти-шести, в длинной пижаме. На ее щечках были заметны

Перейти на страницу:

Барбара Дэвис читать все книги автора по порядку

Барбара Дэвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тысяча свадебных платьев отзывы

Отзывы читателей о книге Тысяча свадебных платьев, автор: Барбара Дэвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*