Тысяча свадебных платьев - Барбара Дэвис
– А Энсон не захотел?
– Мой брат и месяца не прожил с нами под одной крышей, когда вернулся из Швейцарии. И я не могу его винить. С тех пор как умерла мама, ему всегда здесь было безрадостно. Отец и так-то никогда не был добрым и сердечным человеком, но с того дня, как не стало мамы, он еще более ожесточился. Можно подумать, перспектива обрести внучку могла бы как-то смягчить его нрав!
– А долго вы уже об этом знаете?
– Месяца четыре, плюс-минус неделя.
– И Энсон до сих пор не в курсе?
– Нет.
– А вы не находите, – спросила Рори, стараясь выдержать спокойный тон, – что вашему брату стоит знать, что у них с Солин появилась на свет дочь?
– Разумеется, я в этом даже не сомневаюсь! – Глаза у Тии внезапно наполнились слезами. – Я только об этом и думаю с тех пор, как нашла эту бухгалтерскую книгу. Я вообще не представляла, что мне делать с новостями, которые я узнала. Я попыталась однажды поговорить с братом, когда он позвонил из Лондона поздравить меня с днем рождения, но Энсон пригрозил, что повесит трубку и больше никогда не позвонит, если я еще хотя бы раз упомяну имя Солин. И, знаете, ему можно поверить. – Она горестно покачала головой, у нее задрожал подбородок. – Солин не единственная, кому вся эта история изранила душу. То, что случилось во время войны, сильно изменило моего брата. Но возвращение домой его, можно сказать, добило.
– Но ведь он знал ее, Тия! Он же любил ее! Я не понимаю, как он мог поверить в отцовскую ложь о женщине, которую он так любил.
– Сначала он и не поверил. Они ругались на чем свет стоит из-за того, что отец о ней говорил. Что якобы ей от Энсона нужны были только деньги, но в итоге даже они не смогли побудить ее остаться, поскольку ей пришлось бы возить мужа в инвалидной коляске. Он как будто наказывал Энсона за его любовь к Солин. Иногда я даже боялась, что они подерутся из-за нее.
– И что вдруг изменилось?
– Не знаю. Однажды в нем словно щелкнул выключатель. Ни с того ни с сего Энсон вдруг перестал даже произносить имя Солин. И не хотел больше слышать его от кого-либо другого. И так до сих пор. Каждый раз, когда я пыталась с ним поговорить, он сразу обрывал разговор. Как будто он ею безнадежно отравлен.
– Надо думать, это ужасно порадовало вашего отца.
– Подозреваю, да. Он ведь получил то, что хотел. Впрочем, он всегда получал желаемое. Даже если это означало сокрушить того, кого он вроде бы должен был любить. Понятно, что он исковеркал душу Энсона.
– И малышке, – добавила Рори. – Он просто взял и отдал ее чужим людям. Собственную внучку! И ведь он даже не представлял, где она и что с ней!
– О, это он как раз очень хорошо знал! – Тия отвела взгляд, и ее голос снова приобрел зловещие нотки. – Та женщина, которая заправляла «Обществом семейной поддержки», прислала ему копию свидетельства об удочерении – в доказательство того, что его деньги потрачены правильно. Вот каким он был чудовищем! Его ничуть не заботил сам ребенок – только его собственные виды на Энсона и на империю Перселлов.
– Какая расчетливость!
– Таков был мой отец – непреклонный в своем стремлении получить желаемое, причем любой ценой. А Дороти Шеридан была очень рада ему в этом помочь – небезвозмездно, разумеется. Я, найдя расходную книгу, кое-что проверила. Похоже, полиция что-то пронюхала о заведении мисс Шеридан в 1972 году. Вот почему записи о денежных переводах оборвались. Дамочка исчезла, и мой отец наконец-то сорвался с крючка.
Рори словно обдало холодом.
– Просто непостижимо! Солин сорок лет горевала о дочери, которую считала мертвой и неизвестно где похороненной, – а та все это время была жива! Как могла женщина сотворить такую подлость и низость с другой женщиной?!
Тия снова прищурилась, внимательно глядя на Рори.
– Вы, я вижу, страстная заступница Солин и сильно за нее переживаете. Проделали такой долгий путь. И задаете все эти вопросы…
– Вчера один мой приятель – газетчик, которого я попросила раздобыть для меня фото вашего брата, как я полагала, погибшего на войне, – передал мне фотографию Энсона, сделанную пару лет назад. Мне кажется, мои вопросы вполне естественны.
– А зачем вам понадобилась фотография Энсона?
И вновь у Рори возникло ощущение, будто ее в чем-то обвиняют, и это ее задело.
– Я хотела вдеть ее в рамочку и преподнести Солин как подарок. Потому что она моя хорошая подруга. Ведь она и вашей подругой была когда-то?
– Да. Была.
Голос Тии зазвучал нежнее, и Рори тоже сразу же смягчилась.
– Она рассказывала мне о ваших эскизах. И о платьях, которые сшила для вас. И как вы мечтали когда-нибудь поселиться в парижской мансарде и писать картины. Она очень переживала, что не смогла с вами попрощаться – ваш отец ей этого не разрешил.
Тия обхватила себя руками, словно от чего-то защищаясь.
– Он отправил меня в совершенно ужасный пансион для девочек. А когда я вернулась, Солин уже не было. Я подумала тогда, что она сама уехала от нас. Что она меня отвергла. И к тому времени, когда приехал Энсон, я уже успела возненавидеть ее. Не только за то, что она бросила меня, но и за то, что бросила моего брата. Когда-то мы с Энсоном были очень близки, но, вернувшись домой, он стал холодным и отчужденным. Я думала, что если начну открыто ненавидеть Солин, то это снова нас с ним сблизит. Но от этого он злился еще сильнее.
– Он вас использовал, – тихо сказала Рори. – В смысле, ваш отец. Это он заставил вас ненавидеть Солин, а потом использовал эту ненависть, чтобы вашему брату было еще больнее.
Тия быстро взглянула на нее:
– Я же говорила, что он был чудовищем.
– Простите. Я понимаю, как тяжело вам все это сознавать. Я ведь всего лишь хотела найти фотографию Энсона. Даже не предполагала, что все может так обернуться.
Тия протяжно вздохнула:
– Мне кажется, самое время показать вам наши семейные снимки. – Быстро поднявшись, она сходила к шкафу и через пару минутвернулась с двумя альбомами в кожаных переплетах. – Моя мама была большой любительницей семейных фотографий. У нее для каждого из нас был отдельный альбом. Вот этот – Энсона.
Рори раскрыла на коленях альбом. Тихонько шелестя пожелтевшими страницами, она стала проглядывать запечатленные там основные мгновения жизни. Первое Рождество. Первые шаги. Первая стрижка. Вот пухлый карапуз превратился в школьника. Вот Энсону то ли восемь, то ли девять лет: веснушчатый, щербатый мальчишка в бейсбольной экипировке. Рядом другой снимок – где он уже в футбольной форме, опустившись на одно колено, щурится на солнце. Еще несколько страниц – и он улыбается в камеру, одетый в темный костюм и белую парадную рубашку, с белой гвоздичкой на лацкане пиджака. Школьный выпускной. И, наконец, на предпоследней странице он в форме цвета хаки, с коротко постриженными и зачесанными назад волосами. Совсем уже не мальчик.
Так странно было с каждой страницей альбома наблюдать, как он растет. Прежде в представлении Рори он был не более чем призраком. А теперь – вот он, в черно-белом варианте. И где-то существует в этом мире, живет и здравствует. Рори снова вгляделась в молодого человека на снимке – с квадратным волевым подбородком, красивого, как кинозвезда.
– Неудивительно, что Солин влюбилась в него без памяти! Ваш брат был просто неотразим. И, кстати, я наблюдаю фамильное сходство: у вас такой же нос и такие же скулы.
– Мы с ним оба похожи на отца. У нас одинаковые волосы и глаза. – Тия помолчала, аккуратно сложив руки на коленях. – А на кого похожи вы?
Рори недоуменно уставилась на нее:
– Я?
– Как по-вашему, похожи вы на свою мать?
Этот вопрос показался Рори очень странным и неожиданным, но она рассудила, что Тия вполне имеет право поинтересоваться чем-то.
– У меня мамин цвет волос, и у нас с ней носы похожи – широкие и прямые. Но она не такая высокая, как я. Это у меня, должно быть, от отца.
Тия раскрыла второй альбом и опустила Рори на колени:
– Думаю, вам надо взглянуть на это.
Рори увидела перед собой на фото маленькую девочку, лет пяти-шести, в длинной пижаме. На ее щечках были заметны