Бунтарка - Дженнифер Матье
— Заткнись, — говорю я, кидая в него диванную подушку.
— Когда твоя мама возвращается домой? — Голос Сета становится тише. Мое дыхание учащается.
— Через час или около того.
— Хорошо.
Сет наклоняется ко мне, и я чувствую запах мыла, крема после бритья и мятного «Тик Така», который он наверняка засунул в рот перед тем, как прийти. Его глаза смотрят в мои.
Я хочу накинуться на него прямо здесь. Что я и делаю. Я отмахиваюсь от ощущения, что только что произошедший разговор ничего в действительности не изменил. Это было просто примирение перед поцелуями.
Но когда руки Сета скользят вверх по моей спине, а губы добираются до моей шеи, я заставляю себя особо не переживать по этому поводу.
* * *
Через неделю после четвертого выпуска я с удивлением обнаруживаю Киру Дэниелс у моего шкафчика. Она кивает мне.
— Привет, — говорю я.
— Привет, — отвечает Кира. Она бросает взгляд через плечо и тихо добавляет:
— Хотя после последнего выпуска ничего плохого не случилось, нам нужно вести себя потише. Чтобы быть в безопасности. — Она сует мне в руку клочок бумаги. Я чувствую себя шпионом из старого фильма.
Я разворачиваю бумажку.
Поднимаю взгляд и улыбаюсь.
— Ты сама придумала?
Кира улыбается в ответ.
— Да, вместе с Амайей. Я решила, что правда хочу что-нибудь устроить. Знаю, нам нужно быть осторожными. Но это того стоит.
— Это так классно, — говорю я. — Как ты добьешься, чтобы нам выделили зал?
— Мой папа ветеран войны во Вьетнаме. Я сказала ему, что это клуб девочек для обсуждений помощи футбольной команде.
— Да ладно!
— Ага. — Она громко смеется и я тоже.
Я вспоминаю начальную школу, когда мы с Кирой пытались сделать «Дневники слабака». Мы даже ночевали у нее несколько раз, когда у моей мамы была ночная смена. Теперь кажется безумным, что мы не остались друзьями.
— Знаешь что? — спрашивает Кира. — Я рассталась с Маркусом.
Мои глаза широко распахиваются. Кира встречалась с Маркусом Такером, центральным игроком Пиратов Ист Рокпорта, с начала старшей школы. У них были серьезные отношения.
— Мне жаль, — говорю я.
— Не стоит. Мне не нравилось, как он ко мне относился. Вел себя, словно был божьим подарком просто потому, что он футболист. Когда он возбудился из-за того, что я в списке Мартовского Безумия, я поняла, что с меня хватит.
— Тогда я рада за тебя.
— Да, — говорит Кира. — Было нелегко, но я решила направить все силы на создание вот этого флаера, и это помогло.
— Ты хочешь, чтобы я что-то сделала? — спрашиваю я.
— Просто расскажи всем девушкам, которым это может быть интересно.
Я улыбаюсь.
— Это я могу сделать. Отличный способ очиститься от Мартовского Безумия.
Кира закатывает глаза.
— Ты видела, что Эмма Джонсон победила?
— Вообще-то я пыталась игнорировать весь этот бред, но да, видела. Я не удивлена, что они выбрали ее.
— Я тоже, — отвечает Кира. — Ладно, пойду на испанский. Увидимся в субботу?
— Да. — Мое сердце возбужденно трепещет от этой мысли. — Увидимся в субботу.
Я вижу Эмму Джонсон на уроке английского, сидящей за партой и записывающей то, что говорит мистер Дэвис. Я думаю о том, чтобы пригласить ее на собрание Киры, но это словно пригласить девушку из высшего общества на пикник пьяниц. Эмма тусит с самыми крутыми футболистами и самыми популярными девочками из команды чирлидеров. И она высказалась против «Мокси» на собрании.
Я разворачиваю флаер Киры снова и вижу слова: «Всем девушками будут рады». Когда раздается звонок, я думаю о том, чтобы хлопнуть Эмму по плечу и сказать: «Привет, я знаю, мы никогда не разговаривали и ты едва знаешь о моем существовании, но я подумала, может, ты захочешь прийти на встречу девушек, которым не нравится бред, который творится в Ист Рокпорт Хай и который играет тебе на руку?».
Но я ничего не говорю. Я просто замечаю взмах медово-светлых волос, когда она выходит из класса.
Глава двадцать первая
Я открываю тяжелые двери зала Ассоциации ветеранов зарубежных войн, и на меня мгновенно накатывает запах застоявшегося сигаретного дыма.
— Фу, запах как в нашей гостиной до того, как папа бросил курить, — говорит Клодия, морща нос.
Люси, Сара, Кейтлин и Мэг тоже с нами. Наши глаза потихоньку привыкают к полутьме комнаты, которую не ремонтировали по крайней мере с 1970-х. Старые вывески пива Lone Star и Shiner Bock висят в углу пустого бара.
— Привет, — говорит Амайя, подходя к нам.
Я осматриваюсь. Здесь примерно двадцать девушек. Я немного падаю духом. Это очень мало. Но я напоминаю себе, что еще рано.
— Пять долларов, — говорит Амайя, открывая коробку из-под обуви. Мы достаем свои скомканные банкноты, и Амайя благодарит нас за то, что мы пришли, и показывает, куда можно положить выпечку для продажи.
Большинство девушек здесь из футбольной команды. Громыхает музыка, мы с друзьями собираемся в кучку и проходимся по периметру зала.
— Эй, вот они. — Кира подходит к нам. Она одета в черные джинсы и ярко-розовую кофту. И розовая помада в придачу. — Рада, что вы пришли.
— Это здорово, — говорит Люси, хотя в действительности ничего не происходит. Я знаю, что она хочет понравиться Кире.
— Спасибо. — Кира смотрит на телефон. — Надеюсь, еще несколько девушек подойдут. Мне только что написали Мачи и Черити, что они в пути.
— Класс. — Я киваю.
Кира улыбается и уходит, а мы с друзьями идем по кругу, держа в руках пластиковые тарелки, наполненные лимонными батончиками и печеньем с шоколадной крошкой.
В зале девушки продают разные вещи, товар расставлен на картонных столах. Я вижу разные украшения, магниты, наклейки. Марисела Перез продает дюжину крошечных амулетов-браслетов, которые сделала сама. Каждый стоит пять долларов. Это аккуратные вещички с маленькими цветными пластиковыми бисеринками, которые похожи на мармеладки.
— Красивые, — говорит Клодия, протягивая руку, чтобы дотронуться до одного из браслетов.
— Спасибо, — говорит Марисела. — Я делаю их ради удовольствия и продаю двоюродным сестрам. Сегодня первый раз, когда я решила попробовать продать их кому-то еще.
— До конца вечера я обязательно куплю один, — отвечает Клодия, и Марисела улыбается.
Несколько зинов «Мокси», начиная с первого выпуска, лежат на отдельном столе аккуратными рядами. Их можно брать бесплатно. Думаю, Кира сама сделала копии, потому что изображения более смазанные, чем в моих экземплярах.
Я сразу же узнаю стол Киры. На нем полно рисунков. Зимний пейзаж. Две руки с переплетенными пальцами. Глазное яблоко, которое, кажется, смотрит прямо на меня. Это черно-белые наброски, и они