Пеликан - Мартин Михаэль Дриссен
Но еще до того, как шарик остановился, он вдруг засомневался, вспомнив, как Андрей ненавидел пеликанов.
Шарик легкомысленно и капризно прыгнул на красное, будто молодой человек, желающий попробовать все, прежде чем сделать выбор, или как жеребенок на лугу. Все будет хорошо, все должно быть хорошо. Красных полей предостаточно.
Внезапно Йосип ощутил сильнейший толчок в сердце, по всей груди разлился жар, красная пелена заволокла глаза.
Когда рулетка делала последние неспешные обороты, шарик уже лежал неподвижно и больше не мог сдвинуться с места, как ребенок на карусели, как наследник престола, которого демонстрируют народу, но внезапно все происходящее уступило место осознанию, что он умирает, и больше не узнает ребенка, и никогда не услышит, кто стал новым королем.
— О боже, вызывайте скорую! — кричала Яна.
Йосип сидел за столом, осунувшись, будто задремал.
Шарик лежал на единице — на красном секторе.
— У моего мужа сердечный приступ! Ему нужно немедленно в больницу! — кричала Яна.
Вскоре в загребской газете «Вечера» появилось объявление под номером:
Моложавая, светская, очень состоятельная дама, интересующаяся культурой, немного за шестьдесят, ищет приятного, привлекательного, мужественного, желательно немного более молодого мужчину, чтобы вместе наслаждаться прелестями жизни. Замужество не исключено. Номер 55694.
Примечания
1
Пер. с фр. А. Тетеревниковой.
2
Вот видишь, Траудль, в точности как в Висбадене!.. Этот разъезд (нем.).
3
Вы говорите по-немецки? (нем.)
4
Немного (нем.).
5
Я воевал там в горах, наверху, в сорок третьем году… Вермахт, понимаете? (нем.)
6
Да (нем.).
7
Дела прошлые. А вы до сих пор помните немецкий. Не так ведь и плохо было задумано, правда? Культура. Освобождение сербов (нем.).
8
Так точно (нем.).
9
Карлуша, перестань… А вдруг этот господин… (нем.)
10
А потом, когда ты приехал с фронта в отпуск, мы обручились (нем.).
11
Все так и было, дорогуша (нем.).
12
Все уже забыто, верно? Теперь мы в вашей прекрасной стране как гости. Траудль, сфотографируй нас, пожалуйста (нем.).
13
Сегодня мы друзья! Благодарю за приятное путешествие! (нем.)
14
Нет, спасибо (хорв.).
15
Что вы говорите? (нем.)
16
Что вы говорите? (нем.)
17
Да? (нем.)
18
Пожалуйста… Эрих хотел бы… (нем.)
19
Пожалуйста, примите… Для нас это очень важно (нем.).
20
У Эриха хорошая пенсия… Пожалуйста (нем.).
21
Какая разница? (англ.)
22
Эту войну (англ.).
23
О, ты такой противный (англ.).
24
Правда?.. Я ведь тут просто подрабатываю на каникулах, поэтому не очень хорошо знаю, как правильно (нем.).
25
Только кофе, пожалуйста (нем.).
26
Делайте ваши ставки (фр.).
27
У вас какая-то особая система? (нем.)
28
Нет… Нет никакой системы (нем.).
29
Спасибо за сотрудничество (фр.).
30
Ставок больше нет (фр.).
31
Желает ли господин играть дальше? Тогда, быть может, за отдельным столом? Отдельный стол? (нем., англ.)