Kniga-Online.club
» » » » Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Читать бесплатно Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
императора. Вот только, давая советы, он печется о собственной выгоде.

Генерал Цзяньюнь редко отзывался о ком-то так пренебрежительно. И мне стало интересно, кто же заслужил такую оценку. Я не видела лица мужчины, только его прекрасный пурпурный халат и светлые перчатки, скрывавшие руки, — необычный аксессуар, который тут же привлек мое внимание. Их носил министр У. И он, словно почувствовав на себе наши взгляды, резко обернулся. Сделав вид, будто меня здесь вовсе нет, министр У поджал губы и поклонился генералу Цзяньюню. А у меня от его вида скрутило живот и пробудились старые страхи и печали.

Я так погрузилась в свои мысли, что чуть не столкнулась с высоким бессмертным, который остановился перед нами. Вышитые изумрудным шелком бамбуковые листья на его халате слегка трясли листьями. Талию обхватывал серый пояс, а собранные на макушке блестящие волосы скрепляла заколка из черного дерева. Его плотная и сильная аура окутала меня, вызывая ощущение свежести и прохлады. Как осенний ветер, наполненный запахами опавших листьев и дождя. Скользнув по мне равнодушным взглядом, он сложил ладони и поклонился генералу Цзяньюню.

А затем отвел генерала в сторону, и я смогла рассмотреть незнакомца получше. Он держался уверенно и властно, хотя выглядел ненамного старше меня — впрочем, это мог оказаться один из тех могущественных бессмертных, которые благодаря жизненной энергии способны скрывать тысячи прожитых лет. Мое внимание привлекло его лицо: высокие скулы, волевой подбородок и хорошо очерченный, пусть и немного суровый изгиб губ. Я не видела его на тренировочном поле, но сомневалась, что он служил при дворе, потому что в его взгляде так явно читалось нетерпение, словно торжество ему уже наскучило.

Я шагнула к ним, чтобы извиниться и уйти. Не особо приятно, когда тебя исключают из разговора и опускают до уровня мебели, хотя меня пугала перспектива оказаться в такой толпе в полном одиночестве.

Заметив меня, генерал Цзяньюнь вздрогнул, словно успел позабыть о моем присутствии.

— Ах, Синъинь. Ты знакома с капитаном Вэньчжи?

Неужели передо мной прославленный командир? Один из лучших воинов империи, хоть и старше меня всего на сотню лет? Но только я собралась его поприветствовать, как капитан резко отвернулся, словно хотел, чтобы я поскорее ушла. «Какой неприятный тип», — решила я, но не стала озвучивать это вслух. А еще постаралась не обращать внимания на его грубость, вместо этого разозлившись на себя за то, что когда-то хотела с ним познакомиться.

— Синъинь — компаньонка наследного принца, — добавил генерал Цзяньюнь.

Высокомерный молодой капитан тут же повернулся ко мне, а его лицо озарилось интересом.

— Та, что тренируется с Его Высочеством? Лучница?

— Да, — коротко ответила я, все еще не простив его за проявленную грубость.

— Я вернулся всего несколько дней назад, но наблюдал вчера на стрельбище, как вы сбивали диски. Никогда раньше не видел такой меткой стрельбы. — На губах капитана заиграла улыбка.

Я моргнула и наконец вспомнила его. Он был тем высоким солдатом, который зааплодировал первым.

Его взгляд скользнул по лазурному шелку моего платья и вышитым на подоле кремовым магнолиям с золотыми сердцевинами. По зеленому парчовому поясу, украшенному серебряной нитью, на моей талии. По заколке в волосах, которую подарил Ливей.

— Прошу извинить меня за то, что не узнал вас раньше. В этом платье вы выглядите… — Его голос стих, а кончики ушей покраснели.

— Как бесполезный павлин? — закончила я за него и улыбнулась генералу Цзяньюню.

Но капитан Вэньчжи не оценил шутки.

— Я хотел сказать, что в этом платье вы непохожи на воина, которым являетесь.

Его нежданный комплимент доставил мне удовольствие. Возможно, Вэньчжи не такой уж неприятный, как мне показалось.

— Не хотите ли сесть за один стол с нами? — пригласил он.

Я с радостью приняла предложение. Еще и потому, что мельком увидела отца госпожи Мейлин, от которого старалась держаться подальше, как и он от меня.

Наш столик стоял в первых рядах, и с моего места открывался прекрасный вид на возвышение. На нем перед белыми нефритовыми тронами установили накрытый стол из палисандра, а по бокам разместили троны поменьше. Сегодня вечером иноземных гостей удостоили чести сидеть рядом с Их Небесными Величествами. Правда, они пока не появились.

И тут в зале воцарилась тишина. Воздух наполнился силой, и все опустились на колени, когда порог переступила императорская семья. Я слегка приподняла голову, чтобы мельком взглянуть на бессмертного, заключившего в тюрьму мою маму. Даже в окружении самых могущественных людей в империи аура Небесного императора ослепляла. Она пылала от непробиваемой мощи, словно каменная гора под толщей ледника. На его ярко-желтом халате яркими силуэтами выделялись алые и лазурные драконы, парящие в завихрениях облаков. На голове сияла богато украшенная золотая корона с усыпанным драгоценными камнями основанием, с которого каскадом спускались нити блестящего жемчуга. Они покачивались перед его лбом, сверкая на свету от малейшего движения. Лицо правителя казалось неподвластным времени даже для бессмертного: совершенно гладкая кожа, ни сияния юности, ни печати забот. Лишь в его темных глазах я заметила сходство с Ливеем, хотя в этих глубинах не осталось ни капли тепла. В целом император не выглядел устрашающе, но отчего-то у меня внутри все заледенело.

Ливей на мгновение остановился передо мной и склонил голову в знак приветствия. Его улыбка оставалась сдержанной, а взгляд — безразличным. Мне стало интересно, не хотелось ли принцу уже вернуться обратно в комнату. Я задам этот вопрос, но не здесь. И не сейчас.

Признав меня, он нарушил протокол, согласно которому ему следовало сначала поприветствовать почетных гостей. Поэтому, когда Ливей отошел, я смотрела ему вслед как зачарованная. Сегодня вечером он выглядел просто великолепно. Его плечи прикрывал расстегнутый плащ из парчи цвета полуночного неба, под которым виднелся серебристо-белый халат, словно сотканный из звездного света. Волосы он собрал под золотую корону с сапфиром и закрепил богато украшенной шпилькой.

— Правители Четырех морей. — Генерал Цзяньюнь кивнул в сторону возвышения, решив, что мой пристальный взгляд вызван интересом к гостям. — Их редко можно увидеть вместе. С тех пор как Западное и Северное моря поддержали Царство демонов, отношения с ними стали напряженными. Но все это в прошлом, и, кто знает, может, эта встреча позволит перелистнуть страницу.

Каждый из правителей выбрал сегодня одежду в оттенках синего и зеленого, но на этом сходство заканчивалось. Длинные серебристые волосы императора Восточного моря заметно выделялись на фоне смуглой кожи. У императрицы Южного моря больше всего внимания привлекали зеленые глаза на бледном лице. А оставшиеся два правителя вызывали интерес лишь своим чопорным видом и коронами: из кораллов у одного и из

Перейти на страницу:

Сью Линн Тань читать все книги автора по порядку

Сью Линн Тань - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дочь Лунной богини отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь Лунной богини, автор: Сью Линн Тань. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*