Kniga-Online.club
» » » » Голец Тонмэй - Андрей Васильевич Кривошапкин

Голец Тонмэй - Андрей Васильевич Кривошапкин

Читать бесплатно Голец Тонмэй - Андрей Васильевич Кривошапкин. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
старика в тягость детям. Пора, однако, и мне откочевать в свой вечный покой. Что дети? Они уже сами взрослые, пора и им освободиться из-под моей опеки. Оттуда, из той жизни, которая в небесах, буду смотреть, как самостоятельно станут поживать мои дети. Коли надо, буду подсказывать, как жить дальше…».

Пред его мысленным взором замелькали наиболее заметные вехи его долгой кочевой жизни…

На земле все меняется. Это происходит в течение жизни одного человека. Молодой, ловкий ламут Ичээни в этом убедился сам. Когда ребенком гонялся за шустрыми оленятами, тут простиралась довольно просторная поляна. Рядом протекала говорливая речка мимо тальников и тополей. Сейчас не видно ни самой речки, ни поляны. Ичээни сам удивляется таким быстрым переменам в лике таежной жизни. Сколько помнит себя, без остановки кочевал со своими старшими родичами. Изредка, проезжая мимо, замечал малюсенькие тоненькие деревца, выраставшие по краям поляны. Года через два он снова проезжал с родителями по знакомой вьючной тропинке и с удивлением замечал, как быстро меняется все вокруг. Не нашел той поляны, по которой резвился малышом. Там, где ширилась поляна с сочной травой и цветами, шумел теперь молодой лес. Вот появились стройные деревца, которых тут видел совсем недавно еле заметными. Потом несколько лет сюда не заглядывал. Охотился на диких сокжоев по бескрайнему побережью вечно покрытого льдами ламу. Куда эти дикие олени повернут, туда кочевал он со своей семьей вслед за ними. Безусым юношей был, но уже слыл удачливым охотником. Все сородичи признали в нем меткого добытчика.

Вспомнил отца. Сильного и отважного. Он во всем следовал за ним. Хотел быть хоть малость похожим на него. Жалко, что отец рано покинул этот мир. Видно, так предопределено свыше. На ум пришел и тот абага (медведь), нечестно, исподтишка напавший на отца. Как долго он искал открытой схватки со зверем, да тот умело ускользал. Правда, и абага сам угодил в западню… Не знаю, правильно ли, иль легкомысленно поступил тогда, освободив зверя из западни. Зато потом не жалел о своем поступке.

Сыновья его давно обзавелись семьями. Дети растут. Это внуки старца Ичээни. Иногда, глядя на непоседливых внуков, старец светлеет душой: «Вот оно, мое потомство. Скоро, однако, я покину этот мир. Просто так не исчезну. Оставлю после себя свой земной след. Это мои дети, внуки и правнуки…»

Ему, как любому живому существу, хочется еще пожить, да вот в последнее время зачастила во сне мать Тонмэя. Определенно торопит его, чтобы перекочевал к ней.

Приходит, молча посидит и, часто оглядываясь, уходит. «Видать, по мне заскучала мать Тонмэя. Чую, чую, скоро встретимся… Подожди немного», – едва слышно шепчет старик, чувствуя, как с щемящей болью сжимается сердце. С тех пор как жена его, мать Тонмэя, откочевала в верхний мир предков, он на себе познал всю суетность жизни. Даже в кругу сородичей, рядом с детьми стал чувствовать себя одиноким. Оказывается, добрая Айсач собою заполняла всю его жизнь. Несмотря на свою старость, старец Ичээни понимал, что без нее, с которой десятки лет прожил мирно, жизнь теряет всякий смысл… Но он собирал всю волю в кулак и продолжал жить ради детей. Будут живы дети, сохранятся и ламуты. Они свободны, как солнце, ветер и воздух. Так и жили его дети и сородичи, не ведая о душевных терзаниях старца.

* * *

Весь седой, иссохший дед говорил мало, двигался вяло. Его немощь объяснялась старостью. Никто не знал, сколько ему лет. Ясность ума дед сохранил до последнего дня. Он, видно, чувствовал приближение конца своей жизни, потому никому конкретно не обращаясь, стал часто повторять: «Человек – гость на этой земле. Не может он долго задерживаться на ней. Не нужно печалиться, когда придет время уходить». С весны произошли изменения в его внешнем облике: замкнулся в себе, сиднем сидел молча, в глазах потух прежний азарт жизни. Когда сын Тонмэй намекнул о предстоящей кочевке, чтобы заручиться отцовским одобрением, на изможденном лице старца не дрогнул ни один мускул, будто не услышал слова сына. Тонмэй ближе подсел к отцу и собрался было вновь повторить сказанное, старец чмокнул губами и едва слышно молвил:

– Отныне, сын, сам решай, когда и куда откочевать. Сам видишь, каким стал твой отец. Сил уже нет, голова соображает не так, как раньше.

Тонмэй уловил затаенный смысл сказанных отцом слов и опустил кудлатую голову. Он привык, как велит древний обычай, все делать так, как скажет отец. От природы смышленый, Тонмэй быстр в действиях, слушая тайгу, знал когда откочевать и делать все прочие дела по хозяйству. При этом предварительно советовался с отцом. Последнее слово всегда оставалось за отцом.

Прошло время. Сын надеялся, что отец встанет, еще продержится. Но однажды отец подозвал его и едва слышно сказал:

– Воздержись пока от долгих кочевок. По обоим берегам реки корма для оленей хватит. Трава и листья сочные, на склонах гор ягель белеет как никогда.

Сын по-своему понял отца.

– Ты прав, отец. Олени на этих пастбищах нагуляют жиру. А мы с тобой осенью на сохатого еще поохотимся, запасемся на зиму жирным мясом, – нарочито весело ответил он.

Отец после долгого молчания тихо, почти шепотом, молвил:

– Видать, без меня, поохотитесь. Мать твоя заждалась меня. Давно зовет к себе. Давеча приснился мне сон, будто куда-то еду. Но дорога оборвалась. Дальше не видно ее…

С ранней весны, когда отец сильно ослаб, Тонмэй сердцем почуяв приближение беды, отправил гонца за братьями. Те сразу приехали, поставили чумы и стали жить вместе. Они и сами раньше приезжали и кочевали с отцом. Затем, понадеявшись на волю Духов, вновь откочевали к своим семьям. Им казалось, что отец еще поживет. Один Тонмэй, по обыкновению, жил рядом, не оставлял отца одного. Почил старец тихо и незаметно. Произошло это так. Однажды, вечером, поговорив с детьми, он заметно оживился. Тонмэй обрадовался, замечая перемену в отце. Вскоре старец уснул, а утром не проснулся. Тихо во сне отошел к предкам… У верховья реки на высоком холме покоятся останки ушедших сородичей. Похоронили его на родовом погосте рядом с могилой жены Айсач на правом берегу речки Тонмэйчэн на высоком Ясе[39].

Могилу вырыли рядом с могилой матери. Земля, как божий дар, без больших камней, не считая небольшие камушки, каких встретилось много. И тут сыновья удивились мудрости отца. Он все предусмотрел. Еще в молодости выторговал у якутских купцов несколько лопат и кайло. Все это спрятал недалеко от могилы любимой Айсач в яме под толстым ветвистым

Перейти на страницу:

Андрей Васильевич Кривошапкин читать все книги автора по порядку

Андрей Васильевич Кривошапкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Голец Тонмэй отзывы

Отзывы читателей о книге Голец Тонмэй, автор: Андрей Васильевич Кривошапкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*