Алексей Писемский - Масоны
197
Это баловень всей Москвы (франц.).
198
вы их знаете (франц.).
199
без гнева и предубеждения (лат.).
200
наркотическое (лат.).
201
возбуждающее (лат.).
202
Генрих, я поеду прогуляться (Прим. автора.).
203
С удовольствием вижу, что вы, сударыня, полька! (Прим. автора.).
204
Благодарю! (Прим. автора.).
205
небрежно (франц.).
206
папа (Прим. автора.).
207
Белая роза (лат.).
208
Кто там? (нем.).
209
А, да, столько же! (нем.).
210
Чего еще хочет пан? (Прим. автора.).
211
Благодарю, кроме чаю, ничего не хочу (Прим. автора.).
212
Прошу идти пить чай, мне без вас скучно! (Прим. автора.).
213
Доброй ночи! (нем.).
214
"Корона" (нем.).
215
Русские: полковник Марфин, его жена и друг (франц.).
216
Что? Нравится? (нем.).
217
глупенький (нем.).
218
Музей Фридриха (лат.).
219
до востребования (франц.).
220
"Горе мне бедному!" (лат.).
221
Отчего же именно вы? (Прим. автора.).
222
О, благодарю, мадам! (франц.).
223
Вы понимаете? (франц.).
224
О, да, понимаю... Спасибо (франц.).
225
Что вы делаете? Вы меня позорите! (Прим. автора.).
226
Ах, да! Виновата, понимаю! (Прим. автора.).
227
Камергер двора его императорского величества! (франц.).
228
Эта скотина ноги подставляет, да еще сам потом кричит (Прим. автора.).
229
Я не понимаю, что вы говорите (Прим. автора.).
230
Я говорю, чтобы вы изволили сесть не на диван, а на это кресло! (Прим. автора.).
231
красивые женщины (франц.).
232
"Избирательное сродство" (нем.).
233
Слыхали ли вы об этом? (франц.).
234
Да, но я хотел бы знать, где это случилось? (франц.).
235
Ничего большего я сказать вам не могу (франц.).
236
Но это ведь очень опасно! (франц.).
237
Я понимаю, но чего же вы хотите?.. Положение обязывает (франц.).
238
Мы ничего не знаем! (франц.).
239
господин камергер (франц.).
240
в высших сферах (франц.).
241
Премного благодарен! (франц.).
242
Мой бог, спасибо тебе за это! (нем.).
243
Вообразите (франц.).
244
меблированные комнаты (франц.).