Kniga-Online.club
» » » » Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи

Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи

Читать бесплатно Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи. Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И звезды на небе сходиться будут вечно.

Сам прахом станешь ты, а прах твой кирпичом,

Кирпич -- стеной жилья, -- не твоего, конечно!

[pen-0006]

Зачем ты мой кувшин с вином разбил, господь?

Врата блаженства предо мной закрыл, господь?

Розовоцветное вино зачем ты пролил наземь?

Забей мне прахом рот -- иль пьян ты был, господь?

(перевод: Герман Плисецкий) [pli-0001] [comment]

Много лет размышлял я над жизнью земной.

Непонятного нет для меня под луной.

Мне известно, что мне ничего не известно!

Вот последняя правда, открытая мной.

[pli-0002]

Я -- школяр в этом лучшем из лучших миров.

Труд мой тяжек: учитель уж больно суров!

До седин я у жизни хожу в подмастерьях,

Все еще не зачислен в разряд мастеров...

[pli-0003]

И пылинка -- живою частицей была,

Черным локоном, длинной ресницей была.

Пыль с лица вытирай осторожно и нежно:

Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была! [З-003]

[pli-0004]

Тот усердствует слишком, кричит: "Это -- я!"

В кошельке золотишком бренчит: "Это -- я!"

Но едва лишь успеет наладить делишки -

Смерть в окно к хвастунишке стучит: "Это -- я!"

[pli-0005]

Этот старый кувшин безутешней вдовца.

С полки, в лавке гончарной, кричит без конца:

"Где, -- кричит он, -- гончар, продавец, покупатель?

Нет на свете купца, гончара, продавца!"

[pli-0006]

Я однажды кувшин говорящий купил.

"Был я шахом! -- кувшин безутешно вопил. -

Стал я прахом. Гончар меня вызвал из праха

Сделал бывшего шаха утехой кутил".

[pli-0007]

Этот старый кувшин на столе бедняка

Был всесильным везиром в былые века. [В-002]

Эта чаша, которую держит рука, -

Грудь умершей красавицы или щека...

[pli-0008]

Когда плачут весной облака -- не грусти.

Прикажи себе чашу вина принести.

Травка эта, которая радует взоры,

Завтра будет из нашего праха расти.

[pli-0009]

Был ли в самом начале у мира исток?

Вот загадка, которую задал нам бог.

Мудрецы толковали о ней, как хотели, -

Ни один разгадать ее толком не смог.

[pli-0010]

Видишь этого мальчика, старый мудрец?

Он песком забавляется -- строит дворец.

Дай совет ему: "Будь осторожен, юнец,

С прахом мудрых голов и влюбленных сердец!"

[pli-0011] [comment]

Управляется мир Четырьмя и Семью.

Раб магических чисел -- смиряюсь и пью.

Все равно семь планет и четыре стихии

В грош не ставят свободную волю мою!

[pli-0012]

В колыбели -- младенец, покойник -- в гробу:

Вот и все, что известно про нашу судьбу.

Выпей чашу до дна -- и не спрашивай много:

Господин не откроет секрета рабу.

[pli-0013] [comment]

Я познание сделал своим ремеслом,

Я знаком с высшей правдой и с низменным злом.

Все тугие узлы я распутал на свете,

Кроме смерти, завязанной мертвым узлом.

[pli-0014]

Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,

Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь,

Ни былой, ни грядущей минуте не верь,

Верь минуте текущей -- будь счастлив теперь!

[pli-0015]

Месяца месяцами сменялись до нас,

Мудрецы мудрецами сменялись до нас.

Эти мертвые камни у нас под ногами

Прежде были зрачками пленительных глаз.

[pli-0016] [comment]

Как жар-птица, как в сказочном замке княжна. [Ж-001]

В сердце истина скрытно храниться должна.

И жемчужине, чтобы налиться сияньем,

Точно так же глубокая тайна нужна.

[pli-0017] [comment]

Вместо сказок про райскую благодать

Прикажи нам вина поскорее подать.

Звук пустой -- эти гурии, розы, фонтаны... [Г-003]

Лучше пить, чем о жизни загробной гадать!

[pli-0018]

Ты едва ли былых мудрецов превзойдешь,

Вечной тайны разгадку едва ли найдешь.

Чем не рай тебе -- эта лужайка земная?

После смерти едва ли в другой попадешь...

[pli-0019]

Знай, рожденный в рубашке любимец судьбы:

Твой шатер подпирают гнилые столбы.

Если плотью душа, как палаткой, укрыта -

Берегись, ибо колья палатки слабы!

[pli-0020]

Те, что веруют слепо, -- пути не найдут,

Тех, кто мыслит, -- сомнения вечно гнетут.

Опасаюсь, что голос раздастся однажды:

"О невежды! Дорога не там и не тут!"

[pli-0021]

Лучше впасть в нищету, голодать или красть,

Чем в число блюдолизов презренных попасть.

Лучше кости глодать, чем прельститься сластями

За столом у мерзавцев, имеющих власть.

[pli-0022]

Недостойно -- стремиться к тарелке любой,

Словно жадная муха, рискуя собой.

Лучше пусть у Хайяма ни крошки не будет,

Чем подлец его будет кормить на убой!

[pli-0023]

Если труженик, в поте лица своего

Добывающий хлеб, не стяжал ничего -

Почему он ничтожеству кланяться должен

Или даже тому, кто не хуже его?

[pli-0024]

Вижу смутную землю -- обитель скорбей,

Вижу смертных, спешащих к могиле своей,

Вижу славных царей, луноликих красавиц,

Отблиставших и ставших добычей червей.

[pli-0025]

Не одерживал смертный над небом побед.

Всех подряд пожирает земля-людоед.

Ты пока еще цел? И бахвалишься этим?

Погоди: попадешь муравьям на обед!

[pli-0026]

Все, что видим мы, -- видимость только одна.

Далеко от поверхности мира до дна.

Полагай несущественным явное в мире,

Ибо тайная сущность вещей -- не видна.

[pli-0027]

Даже самые светлые в мире умы

Не смогли разогнать окружающей тьмы,

Рассказали нам несколько сказочек на ночь -

И отправились, мудрые, спать, как и мы.

[pli-0028]

Удивленья достойны поступки творца!

Переполнены горечью наши сердца,

Мы уходим из этого мира, не зная

Ни начала, ни смысла его, ни конца.

[pli-0029]

Круг небес ослепляет нас блеском своим.

Ни конца, ни начала его мы не зрим.

Этот круг недоступен для логики нашей,

Меркой разума нашего неизмерим.

[pli-0030]

В поднебесье светил ослепительных тьма,

Помыкая тобою, блуждает сама.

О мудрец! Заблуждаясь, в сомненьях теряясь,

Не теряй путеводную нитку ума!

[pli-0031]

Так как истина вечно уходит из рук -

Не пытайся понять непонятное, друг.

Чашу в руки бери, оставайся невеждой,

Нету смысла, поверь, в изученье наук!

[pli-0032]

Ты с душою расстанешься скоро, поверь.

Ждет за темной завесою тайная дверь.

Пей вино! Ибо ты -- неизвестно откуда.

Веселись! Неизвестно -- куда же теперь?

[pli-0033]

Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!

Нет из мрака возврата, о сердце мое!

И не надо надеяться, о мое сердце!

И бояться не надо, о сердце мое!

[pli-0034] [comment]

Когда с телом душа распростится, скорбя,

Кирпичами из глины придавят тебя

И бездушное, ставшее глиною, тело

Пустят в дело, столетие погодя.

[pli-0035]

Где мудрец, мирозданья постигший секрет?

Смысла в жизни ищи до конца своих лет:

Все равно ничего достоверного нет -

Только саван, в который ты будешь одет...

[pli-0036]

Тот, кто следует разуму, -- доит быка,

Умник будет в убытке наверняка!

В наше время доходней валять дурака,

Ибо разум сегодня в цене чеснока.

[pli-0037]

Здесь владыки блистали в парче и в шелку,

К ним гонцы подлетали на полном скаку.

Где все это? В зубчатых развалинах башни

Сиротливо кукушка кукует: "Ку-ку"...

[pli-0038]

Этот старый дворец называется -- мир.

Это царский, царями покинутый, пир.

Белый полдень сменяется полночью черной,

Превращается в прах за кумиром кумир.

[pli-0039]

Где Бахрам отдыхал, осушая бокал, [Б-006]

Там теперь обитают лиса и шакал.

Видел ты, как охотник, расставив капканы,

Сам, бедняга, в глубокую яму попал?

[pli-0040]

Если низменной похоти станешь рабом -

Будешь в старости пуст, как покинутый дом,

Оглянись на себя и подумай о том,

Кто ты есть, где ты есть и -- куда же потом?

[pli-0041]

В прах судьбою растертые видятся мне,

Под землей распростертые видятся мне,

Сколько я ни вперяюсь во мрак запредельный:

Только мертвые, мертвые видятся мне...

[pli-0042]

Вижу: птица сидит на стене городской,

Держит череп в когтях, повторяет с тоской:

"Шах великий! Где войск твоих трубные клики?

Где твоих барабанов торжественный бой?"

[pli-0043] [comment]

Я вчера наблюдал, как вращается круг,

Как спокойно, не помня чинов и заслуг,

Лепит чаши гончар из голов и из рук ",

Из великих царей и последних пьянчуг.

[pli-0044]

Эй, гончар! И доколе ты будешь, злодей,

Издеваться над глиной, над прахом людей?

Ты, я вижу, ладонь самого Фаридуна [Ф-001]

Положил в колесо. Ты -- безумец, ей-ей!

[pli-0045]

Я кувшин что есть силы об камень хватил.

В этот вечер я лишнего, видно. хватил.

"О несчастный! -- кувшин возопил. -- И с тобою

Точно так же поступят, как ты поступил!"

[pli-0046]

Слышал я: под ударами гончара

Глина тайны свои выдавать начала:

"Не топчи меня! -- глина ему говорила. -

Я сама человеком была лишь вчера".

[pli-0047]

Поглядите на мастера глиняных дел:

Перейти на страницу:

Рубаи Хайям читать все книги автора по порядку

Рубаи Хайям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хайямиада Рубаи отзывы

Отзывы читателей о книге Хайямиада Рубаи, автор: Рубаи Хайям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*