Эдвард Бульвер-Литтон - Ришелье, или Заговор
Входит Ришелье со свитой, пажи и прочие. Он бледен и слаб, опирается на Иосифа. За ним следуют три статс-секретаря с помощниками, которые несут портфели.
Юлия (бросается к нему)
Отец, ты жив – надежда не погибла.
Ришелье
Старик за вас заступится и будетЗа вас просить. Вы мой преемник, граф!И я у вас теперь прошу, как милость,Спасти Мопра.
Барадас
Вы мне сулили плаху,И пощадить его я не могу.
Входит Людовик.
Ришелье
Я век свой доживаю, государь…Предупредить желая вашу волю,Я вас прошу меня от дел уволить…
Мопра
Все кончено!
Юлия
Погибли!
Ришелье
Дни моиУж сочтены. Моей предсмертной просьбеМолю не отказать. (указывая на Юлию и Мопра), Я их люблю –Отсрочьте казнь его, чтобы я могПеред концом детей благословить.
Людовик
Исполнить просьбу – милость небольшая.Согласен я.
Ришелье
Начальство над войскамиВам брату своему угодно вверить –Пусть будет так. Вы графа БарадасаНазначили министром; славный выбор!Я статс-секретарям велел собраться,Чтоб новому министру передатьТекущие дела. Позвольте им,В присутствии моем, в последний разЗаняться с вами.
Людовик
Я готов их слушать!Приблизьтесь, господа.
Ришелье
Мне дурно, дурно.
Иосиф и придворный усаживают его на диван, находящийся подле окошка.
(Мопра и Юлии.)
Со мной побудьте, дети.
Барадас
Он так слаб,Что еле говорит. Мы спасены.
Мопра, Юлия на коленях возле кардинала; стража стоит позади Мопра, Иосиф подле кардинала, следит за королем. Барадас за креслом короля – рассеян и озабочен. Герцог Орлеанский на некотором расстоянии – он весел и беззаботен. Статс-секретари. По мере того как каждый приближается к королю, его товарищ подает ему портфель.
Первый статс-секретарь
Из Португалии важные известияДошли до нас. Тому назад лишь месяцБраганца был простым бунтовщиком[15],Изменником отчизны.
Людовик
Он казнен?
Первый статс-секретарь
Нет, государь, измена удалась;Его провозгласили королем.Испания грозит ему войною,И помощи у вас он просит.
Людовик
Тщетно!Изменнику мы в помощи откажем.Не так ли, граф?
Барадас
Вам надо отказать.
Первый статс-секретарь
Но, государь, опаснейший ваш враг –Испания. Что мощь ее ослабит,То Францию усилит. КардиналПослал бы помощь. (Торжественно.) Этого хотятЗаконы равновесия Европы.
Людовик
Европа! Кардинал! – подумать надо.
Барадас
Подумаем. (Статс-секретарю.) Вы можете уйти.
Первый статс-секретарь
Что ж отвечать?
Барадас
Уйдите.
Иосиф
Просто смех!
Второй статс-секретарь
Немедленно заняться надо вамДелами Англии. Стюарт разбитИ подавить восстания не в силах;У вас он просит помощи и денег.
Людовик
Его исполним просьбы, так ли, граф?
Барадас
Исполним непременно.(В сторону.) Где депеша?
Ришелье (тихо, но очень внятно)
Позвольте, государь, вам дать совет;Напрасно вы порубите войска,Напрасно вы истратите богатства:Вам Карла не спасти. Его соперник –Всесильный человек. В главе народаКромвель[16] непобедим. Подумать надоПред тем, чтоб дать ответ.
Людовик
Что, Барадас?
Барадас
Подумать надо, государь.
Иосиф
Умора!
Людовик (в сторону)
Преемника не будет кардиналу!Вокруг меня колеблются престолы,Лишь Франция цела и невредимаПод мощною охраной Ришелье.
Иосиф (кардиналу)
Вы видите, как сумрачен король,Он все без вас не может обойтись.О, если б мы могли схватить депешу.
Ришелье (Юлии)
Тебя, дитя, хотел бы я утешить.
Входит придворный, который вызывает Иосифа.
Барадас (статс-секретарю)
Вы можете уйти.
Второй статс-секретарь
Какой ответПрикажете мне дать?
Барадас
Уйдите, сударь.
Третий статс-секретарь (таинственно)
Секретные дела. Вам, государь,Грозит опасность. Всюду заговоры,Вот рапорты шпионов и доносы,Угодно ль вам бумаги просмотреть?
Король рассматривает документы. Входят Иосиф и Франциск, платье которого в крови. Франциск, прячась за свиту кардинала и не замеченный Барадасом, бросается к ногам Ришелье.
Франциск
Опять могу явиться к вам.
Ришелье
Ты ранен?
Франциск
Так, ничего – царапина. Я счастлив,Что мог исполнить долг и оправдатьДоверье ваше.
(Отдает пакет.)
Ришелье схватывает и читает депешу.
Третий статс-секретарь (королю)
Войско на границеУсилили испанцы и готовыВступить в поход.
Ришелье
По этому отделуПозвольте вам вручить одну бумагу;Ее прочтите сами, государь,Потом совет вы спросите у графа.
Входит Беринген и быстро отводит в сторону Барадаса. Ришелье подает секретарю пергамент.
Барадас
Похитили депешу!
Иосиф
Твой черед!Теперь уйди, но только не вернешься.
Барадас
Он держит нас!
Людовик (читая)
Депешу подписалиИ Барадас и герцог Орлеанский!Союз с врагами Франции. ИзменаСредь наших войск; Бульон вести их долженК Парижу, завладеть моей особой,Меня с престола свергнуть и регентомДолжны назначить брата. Силы неба!Я мог им доверяться!
Барадас хочет скрыться; его удерживают и арестуют. Герцог Орлеанский старается прокрасться незаметно до двери, но замечает, что Иосиф следит за ним, и останавливается. Ришелье падает в изнеможении на диван.
Иосиф
КардиналЛишился чувств. Скорей к нему на помощь!
Барадас
Он умирает – все надежда есть;Я короля сумею обмануть.
Людовик (бросается к Ришелье)
Великий Ришелье! Прости меня!Один ты можешь Францию спасти.
Иосиф
Увы, с ним дурно!
Людовик
Царствуй, Ришелье!
Ришелье (слабо)
С неограниченною властью?
Людовик
Да!Тебе я отдаю бразды правленья;Один страною управляй и, еслиНе для меня, – для Франции живи.
Ришелье
О Франция!
Людовик
Ужасная измена!Мой брат, испанцы, армия, Бульон,Что предпринять, как справиться с врагами?
Ришелье (вскакивая)
У ног моих я их заставлю ползать!(Первому и второму статс-секретарям.)Посланники сейчас ответ получат!(Третьему статс-секретарю.)Мое кольцо отдайте Шавиньи.Пергамента не надо; он уж знает,Как действовать. Пусть едет на границуИ арестует герцога БульонаВ виду всех войск. Я так повелеваю.Я, Ришелье.(Барадасу.) Презренный Барадас!Ты думал, что меня осилить можешь, –Тебя палач в ошибке разуверит…Иди на казнь!
Стража его уводит. Когда открываются двери, видна передняя, где придворные стоят в две линии. Барадас проходит мимо них. Ришелье выхватывает смертный приговор Мопра из рук начальника стражи и рвет его на части.