Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou
— Ты, правда, увидел то, что нужно? Мы могли и дальше потянуть время, — с искренним беспокойством поинтересовался Ман Куало, единственный, кто немного запыхался после продолжительного бега.
— Да, что-то разрушает их ауры.
— Аура олицетворяет душу, низменное, — справедливо рассудил Сы Вансяо, поправляя плотные перчатки на длинных пальцах. Фо Ань все гадал, что он прячет за мягкой телячьей кожей, но спросить стеснялся. Боялся оскорбить или обидеть.
— Значит, что-то разрушает их души, — кивнул Фо Ань, отвечая на немой вопрос и поясняя. — В них дыры.
— Убийства, что же еще.
— Но почти за каждым можно найти такой грешок, наши братья тоже не святые, — на удивление точно подметил Ман Куало. Как самый высокий, он бросал взгляды поверх голов участников тайного собрания, видимо, высматривал редких прохожих.
— А у нас есть прорехи? — Потирая подбородок, задумался ненастоящий ученый.
Фо Ань присмотрелся к аурам братьев и качнул головой.
Сы Вансяо задумчиво нахмурился:
— Возможно, дело в совершенствовании души. Не исключаю возможности восстановления дыр энергией неба и земли.
— Как бы там ни было, а план сработал, есть закономерность, — с чувством хлопнув Фо Аня по плечу, широко улыбнулся Ман Куало. — Теперь тебе только и требуется, что указывать на этих людей пальцем, а мы уж повыбиваем из них дурь.
— Сперва вернемся и продумаем план, — поставил точку в обсуждении Сы Вансяо.
— Нет, — только Фо Ань был с ним не согласен.
Глава 23
Собирающиеся уже выйти из переулка мужчины обернулись к оставшемуся на месте Фо Аню. Юноша невольно сжал кулаки, набрался смелости и заговорил о том, что его тревожило с момента выхода из тайного убежища в далекой насыпи.
— Вы ведь слышали, Нао Люинь получил поисковый артефакт.
— И что? — Не понял, Ман Куало. — На домах семьи стоит мощная защита. Ни одно поисковое средство не поможет отыскать схрон.
— А если сможет? — Фо Ань и сам сомневался в поспешных суждениях, но интуиция подсказывала ему, что требуется проявить осторожность. — Мы точно разозлили Нао Люиня, так что он подключит если не всех, то большинство подчиненных. И будет скверно, если они выйдут на убежище, в котором отдыхает Эн Гохуань. Не хочу, чтобы нас взяли в осаду.
— И что ты предлагаешь? — Сы Вансяо не стал спросить, судя по всему, счел рассуждения младшего брата вполне разумными.
— Уходите. Один я буду маневреннее. А чтобы сворачивать чужие шеи особенного ума не нужно. Справлюсь, — Фо Ань очень хотел в это верить. И сейчас убеждал скорее себя, чем членов тайной семьи. Он переступил с ноги на ногу и расправил плечи. — В крайнем случае, сбегу.
Сы Вансяо медленно прошел к юноше и заглянул тому в глаза, словно пытался разглядеть суть и истинные чувства.
— Боишься, — по-змеиному тихо констатировал ненастоящий ученый. — Это хорошо. Это не позволит тебе наделать глупостей.
Поднеся к губам руку, Сы Вансяо зацепил зубами край перчатки и стянул ее, словно хищник отрывает от плоти поверженной жертвы мясо. Фо Ань, наконец-то, увидел, что пряталось под телячьей кожей: светящийся, пульсирующий металл.
— Во время одного из заданий я лишился рук, — ответил на немой вопрос ненастоящий ученый, после чего с поразительным хладнокровием отломал целую фалангу указательного пальца. Фо Ань поежился от треска, точно старший ломал не металл, а кости.
В его руке этот маленький кусочек растаял, расплавился и прямо на глазах принял новую форму. Вместе с тем фаланга восстановилась и там, где ей положено быть небом. Сы Вансяо вернул перчатку на место, а после повесил на шею юноши чуть светящийся кулон. Металл оказался очень теплым, почти горячим, но не обжигающим. Фо Ань взял увесистый подарок на ладонь. Кулон оказался простым в исполнении, но в нем чувствовалась энергия неба и земли. Много энергии. Можно сказать, колоссальные накопления чистой ци. Именно она пульсировала мягким светом.
— Для чего это?
— Это скроет тебя от следящего артефакта. Если и не до конца, то достаточно для того, чтобы ты заметил убийц раньше, чем они тебя, — пояснил Сы Вансяо, отходя на прежнее место. — В случае чего, крикни в него, я тебя услышу. Мы придем на помощь.
Фо Ань не смог сдержать улыбки, а глаза совсем не вовремя начало жечь. Юноша растер их пальцами и в пояс поклонился членам тайного общества возлюбленных детей Сымы.
— Большое вам спасибо!
— Будет тебе, — смутился Ман Куало, потупив взгляд и почесав загорелый затылок.
— Куа’эр прав, не стоит благодарить семью за помощь. Сыма приняла нас, когда все остальные отворачивались, когда у нас не оставалось надежды. Она нас объединила. Называя себя семьей, мы не преувеличиваем и не кривим душой. Когда погибли наши братья, мы все это почувствовали, все помолились за их души. И в помощи своим нет ничего странного. Ты младший, но такой же, как и все остальные, важный, — Сы Вансяо смолк и направился прочь из переулка. — Береги себя.
— И не стесняйся звать на помощь, — наставил Ман Куало и пошел за ненастоящим ученым.
Фо Ань проводил бы их взглядом, но старшие быстро скрылись за углом. Отправились присматривать за Эн Гохуанем. Юноша дождался, пока их шаги стихли, после чего обнял себя за плечи и сел на корточки. Слезы сами собой потекли по щекам, а горло сдавило спазмом. За последние пару месяцев Фо Ань ни разу не давал волю чувствам, а их накопилось немало.
Страх и эйфория заданий, полнота дружеского, поистине близкого, почти семейного участия. Эти едва знакомые люди относятся к нему лучше, чем сестра или мать, пока была жива. И нет, винить их глупо, они и сами выживали под гнетом Ли Шэна, но юноша никогда не чувствовал от них такого тепла. Такого безусловного доверия. И Фо Аню хотелось ответить тем же. Хотелось защищать и оберегать то, что получил в качестве едва ли заслуженного подарка.
Фо Ань не считал минут, дождался, пока слезы перестанут течь, а на душе станет легче, после чего поднялся на ноги и решил найти одну из уличных бочек, из которой можно испить воды и умыться. Прежде чем выйти из переулка, Фо Ань спрятал мерцающий кулон под одеждой и, сосредоточившись, раскрыл свое духовное зрение. С ним он тут же ощутил себя частью улицы, внутренним взором увидел спящих детей и взрослых,