То, что ты ищешь - Наталья Изотова
— Ты готовить умеешь?
Дайка сморщила носик.
— Немного. Бульоны, отвары. Чай вкусный делаю.
— Ты сбрендила? Какой чай в такую жару?
— Как раз хорошо будет! Ладно, а ты?
— Да в детстве умела, сейчас забыла всё. Мясо могу сделать.
— Потому что мы его часто едим. Так что, мясо и чай?
— По идее, мы суп должны продавать…
— Главное — чтоб деньги люди платили. Давай, жарь мясо, я сейчас.
— Куда?
— В лес, за травами.
Спустя всего лишь полчаса к прилавку выстроилась огромная очередь. Люди брали душистое поджаренное мясо и запивали его эльфийским зелёным чаем.
Всё разошлось так быстро, что подруги закрыли лавочку уже в обед с полной дневной выручкой и практически нетронутым запасом овощей.
— Слушай, а что за травы ты клала в тот отвар? — спросила Корри.
Дайка перечислила, и девушка прыснула со смеху.
— Так они же улучшают аппетит! Теперь понятно, почему все требовали добавки…
— Я же говорила, что чай будет очень кстати, — улыбнулась эльфийка. — А теперь берём зарплату и идём на следующую работу — ещё успеем.
На этот раз подруги сами критично осмотрели себя с ног до головы.
— Мда, милочка…
— Корри, я ведь не знала, что такое "горничная"! — в отчаянье воскликнула Дайка. — И как они одеваются! И зачем нам эти рукавчики на ногах?
— Чулки? А тролль его знает! — Девушка развернула листок отличнейшей бумаги, что выдал им управляющий. — Так, давай посмотрим список указаний…
"1. Помыть полы;
2. Полить цветы в доме;
3. Помыть стёкла…."
У них стёкла есть! Надо же!
— Есть… — раздался растерянный голос эльфийки, приступившей к изучению дома и теперь застывшей перед огромным витражом, заполнявшим зал причудливыми бликами. — Только как я буду мыть окна в этом? — Она покраснела.
— Кхм, я тебя понимаю… — согласилась Корри. — Непрактично.
Спустя два часа Дайка ногтём вычёркивала выполненные пункты из списка.
— Есть, есть, сделали…
В конце концов остался только один — витраж. Они подошли к огромной картине из цветного стекла, изображавшей отважного всадника, идущего в атаку, воодушевлённо поднявшего меч. На лице героя самой заметной деталью были залихватски закрученные усы.
— Могу поспорить, что это их предок, — буркнула Корри. — Так что надо быть поосторожней с этой семейной реликвией. Да и стоит она немало. Солнце, что ты там бормочешь?
— Я не полезу в юбке на такую верхотуру, — ответила эльфийка и продолжила читать заклинание.
Ведро с тряпкой взмыло в воздух — Корри едва успела отскочить от разбрызгивающейся воды — и вещи принялись за работу.
— Здорово придумано, — оценила девушка. — Но ты не могла сделать этого раньше, чтоб нам не пришлось перемывать весь дом самим?
— Нет, магию можно использовать только в исключительных случаях! — наставительно заявила та.
— И это мне говорит волшебница!
Дайка отмахнулась от её слов. И зря. Ведро, повинуясь лёгкому жесту, изменило направление полёта и врезалось прямо в витраж. Послышался жалобный звон и… в следующее мгновение эльфийка с трудом удерживала сотни осколков парящими над землёй.
— Давай их в пруд, там помоем! — сразу предложила Корри.
Ещё через двадцать минут летающая тряпочка осторожно вытирала остатки воды с восстановленного витража, а девушка критично осматривала работу, неуверенно покусывая губу.
— А тебе не кажется, что ты кое-что здесь изменила? — задумчиво спросила она.
— Детали только, — Дайка с радостной рожицей стягивала с себя чулки и влезала обратно в привычную одежду. — Но всё равно лучше убраться побыстрее.
Они уже выходили из главных ворот, когда услышали за спиной дикий вопль ужаса. Не оглядываясь, подруги ускорили шаг и скрылись в придорожных кустах. С витража им вслед смотрела милая женщина, изящно сложившая руки на коленях, улыбавшаяся чуть заметным, таинственным движением губ. Из-под залихватски закрученных усов.
— Дайка, если я нашла работу, это не значит, что только я должна её выполнять! — сорвалась Корри, устав от откровенного безделья эльфийки.
Им требовалось наловить дичи для одного приёма, и естественно, что девушка очень надеялась на меткий лук и острый глаз дочери леса. Вместо этого Дайка уже битый час обдирала росший поблизости куст ежевики.
— Я не могу работать на голодный желудок! — возмутилась она, с трудом ворочая распухшим лиловым языком.
— Глупая, мы ведь отнесём всё на кухню и, пока будем ждать денег, сможем попробовать что-то из приготовленных для гостей блюд!
— Да?! Ой, ну тогда я мигом! — Радостная эльфийка тут же схватилась за оружие и, уже рисуя в своём воображении роскошный пир, исчезла в густых зарослях.
— Ваши деньги. И проваливайте отсюда. — Небольшой мешочек со звоном стукнулся о каменные плиты мостовой, и слуга захлопнул перед ними тяжёлую дверь чёрного хода.
— Не очень-то вежливо за такой богатый улов, — буркнула Корри.
— И на кухню не пустили… — опустила нос Дайка. Она взвесила в руках кошелёк, заглянула внутрь. — Хоть заплатили сносно.
— Похоже, ты быстро привыкла к нашим "дурацким деньгам".
— Это потому, что за них можно купить еду! — Эльфийка что-то прикинула в уме. — Но их всё равно слишком мало. Я хочу приобрести ещё кое что.
— Ну, у меня есть на примете работа, но…
— Давай!
— Корри-и-и… — Дайка боязливо огляделась по сторонам и невольно попятилась ближе к подруге.
— Ммм?
— А ты не забыла, что мы женщины?
— Тебя что-то смущает?
Вообще-то эльфийку всё очень смущало. Они стояли в шумном порту, вокруг сновали загорелые, накаченные от тяжёлой работы мужчины, но от их белозубых ухмылок становилось как-то не по себе. А ещё от мысли, что ей тоже придётся таскать эти тюки и ящики.
— Ну раз ничего, не будем зря тратить время!
Корри скинула плащ, в который она частенько куталась, и встала в живую цепочку, передающую груз на корабль. Дайка же, наоборот, запахнулась плотнее, надела на голову капюшон и присела на каком-то ящике, рядом с сетями.
— Ну, чего сидишь без дела?! — Хриплый мужской голос заставил её вздрогнуть и поднять глаза. — Новенький, что ли?
Эльфийка поняла, что заправленные в капюшон волосы и скрывающий фигуру и одежду плащ сделали её похожей на мальчика. К тому же, никто и не думал встретить в порту молодую девушку.
— Я… это… вместо…
— Джон заболел? Ладно, объяснять не буду. Вот сети, вот верёвка. За каждую — двадцать монет. Запутаешь — прибью.
Последняя фраза прозвучала без особой злости, но Дайка почему-то ни минуты не сомневалась в том, что он с радостью сдержит своё обещание. Она тут же принялась за работу, стараясь как можно ниже опустить голову. Высокая цена обрадовала лишь на первое время — дело оказалось настолько трудоёмким, что хорошо было бы успеть починить хоть