Василий Клёпов - Тайна Золотой долины. Четверо из России [Издание 1968 г.]
17
Не знаю, каким тросом пользовался Мэйлмут Кид в рассказе «На сороковой миле». Я взял трос, на котором мама сушила белье. Он удобен еще тем, что из него можно сделать лассо. — В. М.
18
Это слова не мои, а Джека Лондона. Оговариваюсь, потому что за чужие слова некоторых писателей приглашают в нарсуд. Лучше оговориться. А то доказывай потом, что ты не писатель. — В. М.
19
Аргонавты — это люди, которые отправлялись в дальний путь из древней Греции за каким-то золотым руном. А что такое «миронавты» — этого не знает даже Левка Гомзин. Ему — лишь бы в рифму. — В. М.
20
Это к слову, потому что так писал Джек Лондон. Сала у нас, конечно, не было, а был маргарин. А оленина была просто конина. — В. М.
21
«Хенде хох!» — руки вверх! Есть еще «русс капут!» — то есть русскому конец. Это воинственные слова, которые знают фашисты. Из этого получилось вот что: наши возьмут фашиста в плен, а он руки поднимет и кричит: «Хенде хох!» Ну и бывает так, что его — хлоп! — и готов. Сам виноват: не ори, чего не надо! Если уж против нас воевать, так сначала выучись кричать: «Сдаюсь». — В. М.
22
На этой почве у меня была даже стычка с пионервожатой. «Почему у тебя вечно двойка по немецкому?» — спросила она. «Потому, — сказал я, — что фашистский язык я изучать не буду. Зачем мне его знать? Мы с фашистами разговорчиками заниматься не собираемся, мы их будем бить». — В. М.
23
Но хоть бы рисунок этот не попался на глаза Сергею Николаевичу. «Ну, — скажет, — я так и знал: Соколиный Глаз только и способен, что играть в индейцев! Он даже условных знаков не усвоил. Кто же так обозначает мост? А брод? А кусты? Нет, больше двойки я за эту мазню поставить не могу!»
24
Гак — старинная мера длины. Очень длинный. — В. М.
25
На Клондайке кальцекс не употребляют, а все больше — виски. Но это, наверно, потому, что в Америке нет кальцекса. — В. М.
26
Скво — индейская жена. На Аляске этих жен выменивают на табак и на чай. — В. М.
27
Каньон — глубокая узкая долина с крутыми склонами.
28
Три мушкетера — это Портос, Атос и Арамис. Про них писал французский писатель Александр Дюма. Такие же друзья были, вроде нас, но похуже. Мы хоть золото искать приехали, а они только и знали, что на дуэлях дрались. А какая в этом польза? Я бы на месте Александра Дюма даже писать о бездельниках не стал. — В. М.
29
Ничего мудреного нет. Во многих рассказах Джека Лондона даже привычные к северу золотоискатели заболевали этой ужасной болезнью. — В. М.
30
Пестиками называются молодые побеги сосны. Они вырастают весной на концах веток и довольно вкусные. А вот профессор Жвачкин ничего об этом не знает. — В. М.
31
Точно знаю, что те, о ком писали Фенимор Купер и Майн Рид, всегда только так и похищали. — В. М.
32
Ужасно неприличное слово! Но не назовешь же эту морду «лицом», как бы ни хотелось этого Павлу Матвеевичу. — В. М.
33
Вы спросите: при чем тут рабочий класс? Уж если рассказываешь о том, как рыбу вялили и коптили, так и рассказывай, не морочь голову. Но ведь и Гоголь так делал. В «Мертвых душах» он писал, как Чичиков разъезжает по разным помещикам, а потом вдруг начал расписывать тройку и про Чичикова забыл. Я спросил Павла Матвеевича, почему Гоголь так пишет? А он мне объяснил, что Гоголь сделал лирическое отступление. У меня насчет рабочего класса тоже лирическое отступление получилось. — В. М.
34
Дегустация — это когда пробуют что-нибудь новое. При дегустации надо только пробовать, но не объедаться и не опиваться, иначе ничего не определишь. У нас на пивоваренном заводе как-то устроили дегустацию и так надегустировались, что потом полдня этих дегустаторов, как поленья, на грузовики складывали и по домам развозили. — В. М.
35
На самом деле Димка не вскричал, а наоборот, сказал мне очень тихо: «Вася, ведь он же с мешком был. Наверно, он в этот мешок землю сыпал». Но я написал «вскричал» потому, что у хороших писателей люди обязательно вскрикивают, когда их осенит добрая мысль. Интереснее читать, когда вскрикивают. — В. М.
36
Насчет стали и несгибаемой воли у меня, кажется, здорово получилось! — В. М.
37
Залом или залой? Как будет правильно, не знаю. В орфографическом словаре написано, что и так и так правильно. Но тут что-то не то. Одна наша знакомая говорит: «Подайте мне стуло!» Мы ей говорим: «Не стуло, а стул». Она: «И так и так, говорит, правильно». Вот и разберись! А потом за это «и так и так» нам двойки в дневники закатывают. — В. М.
38
Насчет ботаника — это смешная Димкина поговорка. — В. М.
39
Опять кто-нибудь скажет, что слово «базлали» употреблять нельзя. А если так говорят? У Даля в словаре сказано, что так говорят и в Вологде, и на Урале, и в Сибири, и на юге. Все русские люди так говорят! — В. М.
40
Если бы меня услышал Архимед, он хохотал бы. Но мне было не до смеха. И Архимедову эврику в нашем бедственном положении я произнес потому, что ничего умнее не придумал. — В. М.
41
Хитрая Лисица не сказал нам только, что когда восходят Стожары, людей всегда пробирает дрожь. Не то от холода, не то от страха. — В. М.
42
Как впоследствии оказалось, я был абсолютно прав. Старик просидел в Золотой Долине 25 лет, что в наших глухих местах вполне возможно. Все уже давно забыли о том, куда исчез геолог Окунев, а виновник его смерти преспокойно жил и ждал, когда придут фашисты, чтобы воспользоваться своим богатством. Только воспользуется ли? — В. М.
43
Вот привязался Федор Большое Ухо! Или землю ему ешь, или давай самую святую клятву! Тоже мне — клятвопринудитель! — В. М.
44
Гроты бывают маленькие и большие, по нескольку метров в длину. Этот был средний, уютный гротик, вполне подходящий для жилья. — В. М.
45
Видали? «По личному» так можно! А какие могут быть личные дела в рабочее время? — В. М.
46
Золотоскупщик намекнул Белке на факт, который действительно был у нас на базаре. Один гражданин в первый же день войны, испугавшись, что теперь деньги ничего не будут стоить, решил (у него было около трехсот тысяч) купить золото. Пошел на базар и быстро отыскал человека, продающего золото. Сторговались — по рукам! А потом выяснилось, что жулик всучил вместо золота медную стружку. Так этот гражданин с горя повесился. — В. М.
47
Эльдорадо — это сказочная страна золота и драгоценных камней, которую вроде нас упорно разыскивали испанские завоеватели. Но мы-то не были завоевателями. Мы искали золото, чтобы отстоять свою страну от фашистского порабощения. — В. М.
48
Если вы не слышали про академика Тулякова, могу сказать, что это вам не профессор Жвачкин и не академик Сухостоев, который написал о ядовитых грибах, а сам — в больницу, говорят, попал: мухоморов наелся! На Тулякове вся металлургия держится. А металлургия — это танки, пушки и самолеты. Вот с кем я буду теперь иметь дело! — В. М.
49
Вася Молокоедов ошибается: человек с «лошадиной» фамилией в рассказе Чехова был не Горохов, а Овсов. (Примечание ред.).
50
Известно — девчонка! Только и думает, что об артистах да артистках! Нет, чтобы взять портрет Джека Лондона или Фенимора Купера! — В. М.
51
Как кошка или как тигр? Приличный писатель обязательно бы сказал: «Он бросился на старика, как тигр!» Но я все же написал: «как кошка», потому что какой же из меня тигр? — В. М.
52
Теперь понятно, почему на старинном гербе нашей области изображен язык от колокола. Рудознатцы да старатели хотели призвать других людей искать разные металлы. И столько было этих металлов, что стукни о землю — она и звенит: сразу нападешь на золото, либо на медь, либо на еще что-нибудь… — В. М.