Десять вечеров - Сборник сказок
А младшая ласково молвила:
– Не огорчайся, отец. Уж если обещал ты выдать меня замуж за улитку, то я согласна.
На том и порешили. Поспешила сваха к батраку с радостной вестью. Вскоре доставили приданое на семи лошадях, да ещё носильщики принесли сундуки и укладки на семи шестах. А уж ручной клади и не счесть было.
Не нашлось в бедной хижине места для такого богатства, и построил для него отец невесты особую кладовую7.
В доме батрака одни голые стены. Некого было и на свадьбу позвать. Встречали невесту только свёкор со свекровью да тётушка-сваха. Всего-то гостей пришло: одна соседняя старуха.
Видят родители, досталась им невестка красивая и приветливая. Порадовались они, что сынку-улитке такое счастье выпало. Стала невестка служить старикам как преданная дочь. И на поле она работала не покладая рук. Хорошо зажили старики.
По обычаю, молодая должна была вскоре после свадьбы навестить родной дом. Выбрали восьмой день месяца зайца8, когда справляется праздник Будды Целителя, чтимого в той деревне. Вишнёвые цветы только-только начали распускаться.
Вот пришёл назначенный день. Хотелось молодой полюбоваться на праздник. Набелилась она, нарумянилась, достала из сундука самое своё нарядное платье, и так стала хороша, что ни одной небесной деве с ней не сравниться.
Кончила она наряжаться и молвит своему мужу-улитке:
– Пойди и ты со мной поглядеть на праздник!
– Ну что ж, пожалуй, пойду. Денёк нынче выпал хороший. Засиделся я дома зимою, приятно будет на свет поглядеть.
Спрятала молодая улитку в узел своего нарядного пояса и отправилась на праздник, а по дороге с мужем беседует. Кто ни пройдёт мимо, всякий на неё оглянется: «Такая красивая девушка, а сама с собой говорит и смеётся. Видно, помутился разум у бедняжки!»
Пришла молодая к священным воротам перед храмом Будды Целителя. Вдруг говорит ей улитка:
– Эй, послушай, дальше ворот мне ходу нет. Ты иди себе в храм, а я тебя тут подожду, на меже рисового поля.
– Изволь, но будь осторожен, чтоб не приметил тебя какой-нибудь ворон. Я скоро вернусь, – сказала молодая жена и пошла вверх по склону холма к пагоде. Помолилась там и спешит обратно. Смотрит: пропал муж-улитка, нигде его не видно.
Испугалась жена, ищет там и сям, не может найти. Уж не напал ли на него злой ворон? Может, раздолбил его скорлупку своим крепким носом? Или, может, упал её дорогой муженёк в воду на рисовом поле? Ведь там улиток видимо-невидимо.
Вошла молодая жена в воду по колено, вынимает она из воды одну улитку за другой, на какую ни поглядит, всё не та! Бросит её обратно и достанет другую.
Ищет жена и поёт:
Улитка, улитка,
Муж мой дорогой!
Где ты, где ты?
Скорее отзовись!
Может, злой ворон
Отыскал тебя?
Тук-тук по скорлупке
Носом застучал:
Тёккура-моккура!
Тёккура-моккура.
Лицо у неё грязью забрызгано, рукава и подол намокли, а она всё шарит руками в воде. Вот уже и стемнело. Начали люди по домам расходиться. Глядят на молодую жену, жалеют:
– Ах, горе, такая красавица, и ума решилась!
Долго искала жена, да всё понапрасну!
«Теперь, – думает, – всё кончено! Нет больше в живых моей дорогой улиточки. Брошусь я в самую глубокую яму вниз головой и утоплюсь». Только собралась она в яму кинуться, как кто-то её окликнул:
– Стой, погоди, что ты делаешь?
Оглянулась она. Стоит перед ней прекрасный собой юноша, на глаза широкая шляпа надвинута, за поясом флейта.
Рассказала ему молодая жена всё, что с ней случилось.
– Хочу я, – плачет она, – в яме утопиться. Зачем мне жить, если я своего дорогого мужа-улитку потеряла?
– Ну если так, – молвил ей юноша, – не о чем тебе печалиться. Ведь я и есть тот, кого ты ищешь.
Не поверила ему жена: быть того не может!
– Немудрено, что ты не признала меня. Послал меня моим родителям бог воды на рисовых полях, оттого и родился я полевой улиткой. Но сегодня в награду за твою верность и любовь возвращён мне человеческий образ.
Пошли молодые домой. Не наглядится муж на свою пригожую жену, и ей тоже по сердцу прекрасный юноша!
Обрадовались старик со старухой, ни в одной повести о старых временах, ни в одной сказке такого счастья ещё никому не выпадало!
Окружил сынок-улитка своих старых родителей почётом и заботой, а тётушку-сваху выдал замуж в хорошую семью. Не позабыл и нищую старуху-соседку, что на свадьбе была.
Всех счастьем оделил!
Соловьиный дом
В старину, далёкую старину, жил бедный лесоруб. Каждый день ходил он в горы деревья рубить.
Пришла однажды к его лесному шалашу незнакомая девушка. Лицо у неё белое, от солнца большим зонтом закрывается. Загляделся на неё лесоруб. «Бывают же на свете такие красавицы! Вот бы мне её в жёны!»
– Позволь мне отдохнуть в твоём шалаше, – просит девушка.
– Сделай милость, отдохни.
Стали они беседовать между собой. Спрашивает девушка у лесоруба:
– Не хочешь ли на мне жениться? Ты мне по душе пришёлся. Дом у меня просторный, пойдём ко мне жить.
– Да оно бы хорошо… Я ведь младший сын в семье, отцу не наследник, а земли у нас с кошкин лоб.
– Так идём со мной. Я буду о тебе заботиться.
Взял с собой лесоруб всё своё добро – пилу и топор – и пошёл вслед за девушкой. Повела она его в самую глубь гор.
Шёл, шёл лесоруб – и усталость его взяла.
– Сестрица, а сестрица, далеко ли ещё до твоего дома?
– Да, не близко. Живу я вон за той горой, что за теми горами.
Нечего делать. Пошёл лесоруб за девушкой дальше. Перевалили они через одну гору, другую, третью и вышли к озеру. Стоит на его берегу красивый дом под высокой крышей.
– Вот мы и пришли. Входи, будешь здесь хозяином.
Видит лесоруб, в доме покои просторные, убраны богато, а ни души не видно. Кипит чайник над огнём, крышкой позвякивает, в чане горячая вода ждёт… Выкупался лесоруб, а столик с едой уже наготове. Никогда лесоруб не ел такого белого риса, не пил такого вкусного вина.
Женился он на девушке и зажил с ней без всяких забот. Всё к его услугам, только пожелай. В скором времени родился у них пригожий сынок.
Однажды говорит лесорубу жена:
– Хочу я своих родителей навестить, пусть полюбуются на внучка. Ты оставайся дом сторожить. Вот тебе двенадцать