Веер перемен - Злата Реут
— То что ты не изменилась со школьной скамьи. Думаешь что весь мир крутится вокруг тебя!
— Дурак узколобый! Я пыталась понять кто убил Финна, я хотела помочь!
— Себе помоги!
— Ты злишься на меня, потому что я тебя игнорировала в школе и вымещаешь обиду! Так и скажи что ты до сих пор в меня влюблен!
— Дура тут только ты! У меня есть любимая жена и годовалый ребенок, ради которых я тут пашу! А ты опять все сводишь к своей персоне! Что у тебя есть в жизни кроме денег родителей? Очевидно только самомнение и навык создавать всем проблемы!
Девушка замолчала. Родителей больше нет. Они погибли от ковида, с разницей в неделю, а она даже не попрощалась. Да, они были богаты, но не она. Маккензи ушла из дома после школы, начав жить самостоятельной жизнью. Сестру и других родственников, увидела лишь на похоронах родителей. Все деньги и недвижимость семья завещала старшей сестре — Вивиан. Да Маккензи и не нужны были деньги, она понимала, что из-за собственного эго упустила моменты счастья, которые могла бы провести с семьей, если бы не решила слишком рано повзростель. Ей было стыдно признаться самое себе кто она — заурядная танцорщица сомнительного заведения, а в школе подавала надежды. Именно школьную версию и видел в ней Эдди.
— Прости, — сказал Эдди, перегибая палку, видя блестящие глаза Маккензи, наполненные слезами. Он не знал точную причину эмоций, но знал, что наговорил лишнего.
Девушка ничего не ответила, точнее попыталась, но не смогла сказать ни слова. Эдди ничего не знал о ее жизни, ему и не следовало.
— Я лезу не в свое дело да и вытесняю агрессию на тебе, — виновато сказал Эдди, поднимая голову вверх и всматриваясь в круглое отверстие, которое было выходом, стоило лишь подняться по лестнице.
— Все мы сломанные, — наконец сказала Маккензи и вытерла слезу, стекающую по щеке. Девушка села на пол скрестив ноги, ей не хотелось никуда спешить.
Три минуты тишины были глотком свежего воздуха, в этом трюме с запахами дизельного топлива.
— Вставай, не стоит тут находиться, — предложил Эдди, стоя над девушкой.
— Там свалка из вещей, — выдала бесполезную, как ей показалось, информацию и показала пальцем в сторону конца коридора. Преодолев боль собственных эмоций, Маккензи решила сменить тему на более приземленную.
Эдди медленно направился в сторону, указанную Маккензи. Парень знал — никаких вещей тут быть не должно.
— А что причина твоей агрессии, которую ты вытесняешь? — спросила Маккензи, глядя в спину Эдди, который шел к «свалке».
Парень ничего не ответил, так как был занят. Вещи стали разлетаться в разные стороны и лишь часы на руке молодого человека поблескивали в полутьме.
— Иди сюда! — крикнул Эдди в сторону Маккензи.
Девушка нехотя встала и пошла на голос. Эдди стоял посреди разбросанных курток и пледов и смотрел на коробку метр на метр.
— Что там? — спросила Маккензи, стоя в овальном проходе.
— Сейчас узнаем, можно вилку? — спросил Эдди, глядя на предмет в руке девушки.
— Да, я побоялась искать тебя блуждая по кораблю с убийцей, без вооружения, — протянула вилку Маккензи.
Парень взял вилку и провел ей по клейкой ленте, вдоль двух крышек коробки.
— Старье, присыпанное старьем? — сказал Эдди, глядя на содержимое коробки. Внутри находились фарфоровые статуэтки, деревянные часы с боем, серебряный сливочник, бронзовый колокольчик в виде девушки в пышном платье и множество других предметов, чье назначение остается загадкой.
— Теперь я знаю, откуда веер. На корабле промышляют контрабандой антиквариата, — сказала Маккензи, кладя в коробку, рассматриваемый колокольчик.
— Спрячем коробку, будет уликой, — сказал Эдди, оттаскивая коробку в сторону.
— Отойдите оба от коробки! — раздался голос за спинами молодых людей. Сзади стоял Роберт и держал в руке пистолет.
— Убьешь нас как Финна? — спросил Эдди, глядя на коллегу.
— Я не убивал его, он был моим другом! — оскорбился обвинениями Роберт.
— Еще и подельником, судя по всему, — сказала Маккензи.
— Да, антиквариат более прибыльное дельце, чем нелегалы, — сказал Роберт и пнул ногой куртку, лежащую на полу, — на ужине увидел веер в твоих руках, я обронил его когда, нес коробку. Ночью отправил Финна в твою каюту забрать предмет, но он так и не вернулся, а утром нашли его труп! — сказал Роберт, глядя на Маккензи, которую мужчина подозревал в содеянном.
— Мне дали другую каюту, — тихо сказала Маккензи, почему-то поверив в непричастность Роберта к убийству.
— Если не хочешь нас убивать, зачем держишь на мушке? — спросил Энди, желая прекратить пустую болтовню.
— Пейте, разделите на двоих, — Роберт протянул горсть таблеток высыпанных из пузырька на ладонь.
— Хочешь все таки убить нас выдав за передозировку? — спросил Эдди, глядя на таблетки.
— Нет! Я не убийца, сказал же! Я дам вам шанс, — сказал Роберт, внимательно глядя на то, как Маккензи пьет таблетки, засовывая по одной себе в рот.
Эдди швырнул свою порцию пилюль на Роберта и пока тот, прикрывал глаза от летящих медикаментов, напал на вооруженного мужчину.
Взгляд Маккензи помутился и обессиленная облокотилась о стену. Перед тем, как закрыть глаза она видела две борющиеся тени, сквозь сонную поволоку полуоткрытых глаз.
Сознание постепенно начинало возвращаться. Открывать глаза было страшно да и не было сил, но в то же время чувствовала себя невероятно легкой, листком на дереве, что колебался при дуновении плавного ветерка. Открыв глаза, увидела темное помещение, она лежала вплотную у стены. Девушка подумала, что у нее кружится голова.
— Эдди, ты тут? — еле слышно произнесла Маккензи. Никто не откликнулся.
Перед попыткой встать, решила повернуть голову наверх и немного осмотреться. Наверху увидела темные облака еле подсвечиваемые луной, скрытой за тучами. Руки и ноги не были связаны и девушка встала. Она стояла на небольшой лодке посреди открытого океана, лодка закачалась и девушка спешно села. Маккензи сжала рукой ту руку, что дрожала сильнее, но знала наверняка, за ней вернуться, а как иначе? Роберт не был заинтересован в убийстве, он сам так сказал. Спустя пару часов тревожных ожиданий, легла на спину и смотрела на яркую Луну,