Kniga-Online.club
» » » » Фауст - Иоганн Вольфганг Гёте

Фауст - Иоганн Вольфганг Гёте

Читать бесплатно Фауст - Иоганн Вольфганг Гёте. Жанр: Классическая проза / Разное / Трагедия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
чтоб разом нам пройти,

Пока толпа сильнее не нагрянет;

Тут даже мне так тошно станет.

Вон что-то светится особенным огнем;

Вон в те кусты меня все тянет.

Скорей! Скорей! Туда юркнем.

Фауст

Противоречья дух! Какое поведенье!

Иду с тобой, хоть не пойму путем.

В Вальпургиеву ночь на Брокен мы идем,

Чтоб там искать уединенья.

Мефистофель

Смотри, что за огни цветные!

Веселый клуб! Гляди какие!

И в малом будешь не один.

Фауст

Добраться лучше до вершин!

Там у огней в дыму толпа видна.

Где восседает зло, там ей и сладко;

Там выйдет не одна разгадка.

Мефистофель

Загадка тоже не одна.

Оставь ты свет большой кружиться;

Мы станем в малом веселиться

Давно уж это не секрет,

Что малые мирки большой вмещают свет.

Вот молодая ведьма — вся нага,

А вон старушка как хитро прикрылась.

Любезен будь, хоть мне-то сделай милость;

Труд невелик, забава дорога.

Ну, инструменты грянули! Досада!

Проклятый хрип! А все привыкнуть надо!

Пойдем! Пойдем! Я буду впереди;

Необходимо мне тебя ввести,

Чтоб было и тебе вольготней.

Что скажешь, друг? Не маленький простор —

Во все концы едва хватает взор!

Огней пылает больше сотни;

Танцуют, врут, варят, смеются, пьют.

Скажи, где лучший есть приют?

Фауст

А ты себя, чтоб выйти на простор-то,

За колдуна им выдашь иль за черта?

Мефистофель

Меня всегда инкогнито прельщает;

Но в праздник всяк свой орден надевает.

Подвязки орденской хоть мне недостает[96];

Но лошадиной тут ноге большой почет.

Улитку видишь ли? Вон к нам она плетется;

Хоть только ощупью век свой,

А что-то ей во мне сдается.

Здесь, хоть бы я хотел, не скроюсь, милый мой!

Пойдем к огням, ко всем собратам,

Ты как жених, я буду сватом.

(Подходят к некоторым, сидящим вокруг углей.)

Вы, старички, куда вы тут забились?

Я б стал хвалить, когда б вы веселились,

Пустясь в развал, где молодежь, огни.

И дома все сидели вы одни!

Генерал

У наций уж такая мода!

Заслугой их не проберешь;

У женщин, как и у народа,

На первом месте молодежь.

Министр

А мне любезна старина.

Куда теперь заколесили?

Как мы всем правили, так были

И золотые времена.

Parvenu[97]

Случалося и нам сбиваться кое в чем,

А все назвать нельзя нас дураками;

Теперь же все пошло вверх дном,

И именно, когда все было под руками.

Автор

Ну, кто теперь прочтет, что подельней,

Признайтесь-ко нелицемерно!

А что касается до молодых людей,

Так нос задрали непомерно.[98]

Мефистофель

(вдруг становясь стариком)

Созрел народ до гибели своей,

На Брокене томлюсь напрасной я отсрочкой;

Как жизнь-то потекла моя, что день мутный,

И мир уж стал пустою бочкой.

Ведьма торговка

Вы, господа, куда пошли!

Вы случая не упустите!

Мои товары разглядите;

Тут что угодно бы нашли.

Недаром выхваляю лавку,

Какой не встретить на земле,

Нет вещи, чтоб она вдобавку

В каком не побывала зле.

Что ни кинжал, то кровь по нем струилась,

Здесь кубка нет, которому б вливать

Горячий яд в тела не приходилось.

Что ни убор, — то женщин соблазнять

Привык, что меч, — измене послуживший,

Хоть в спину, например, противника сразивший.[99]

Мефистофель

Ты, тетка, плохо, знать, следишь за временами!

Что было, — минуло давно!

Торгуй-ко лучше новостями!

Нам нужно новое одно.

Фауст

Хоть самому б не затеряться!

Вот это ярмарка, признаться!

Мефистофель

Все больше кверху напирают.

Ты норовишь толкать, а самого толкают.

Фауст

А это кто?

Мефистофель

Лилит. Сама она.

Фауст

Кто?

Мефистофель

Первая Адамова жена.[100]

Ты берегись волос ее прекрасных,

Единственный убор ее, заметь.

Кого из юношей поймает в эту сеть,

Не скоро вырвется тот из объятий страстных.

Фауст

Вон две сидят, старуха с молодой;

Уж верно пляс задали неплохой!

Мефистофель

Сегодня все идет кругом.

Вот новый танец! Что ж, пойдем! И мы возьмем.

Фауст

(танцуя с молодой)

Прекрасный сон приснился мне,

Я видел яблоню во сне,

Два чудных яблока на ней,

За ними я полез скорей.

Красавица

До яблок падки вы всегда

Еще из рая, господа.

Я в восхищении большом,

Что есть они в саду моем.

Мефистофель

(со старухой)

Томился я тяжелым сном;

Я видел дерево с дуплом,

И хоть п‹…› на нем была,

Охота все меня брала.

Старуха

Прошу принять привет большой,

Мой рыцарь с конскою ногой!

Держи исправно х‹…› ты свой,

Коль не запуган ты п‹…›.

Проктофантасмист[101]

Проклятый вы народ! И непослушный страх.

Иль не доказано давно, что, в самом деле,

Дух никогда не крепок на ногах?

А вы еще плясать, как люди захотели!

Красавица

(танцуя)

Зачем пришел он к нам на бал?

Фауст

(танцуя)

Эх! Он нигде

Перейти на страницу:

Иоганн Вольфганг Гёте читать все книги автора по порядку

Иоганн Вольфганг Гёте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фауст отзывы

Отзывы читателей о книге Фауст, автор: Иоганн Вольфганг Гёте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*