Фауст - Иоганн Вольфганг Гёте
Пока толпа сильнее не нагрянет;
Тут даже мне так тошно станет.
Вон что-то светится особенным огнем;
Вон в те кусты меня все тянет.
Скорей! Скорей! Туда юркнем.
Фауст
Противоречья дух! Какое поведенье!
Иду с тобой, хоть не пойму путем.
В Вальпургиеву ночь на Брокен мы идем,
Чтоб там искать уединенья.
Мефистофель
Смотри, что за огни цветные!
Веселый клуб! Гляди какие!
И в малом будешь не один.
Фауст
Добраться лучше до вершин!
Там у огней в дыму толпа видна.
Где восседает зло, там ей и сладко;
Там выйдет не одна разгадка.
Мефистофель
Загадка тоже не одна.
Оставь ты свет большой кружиться;
Мы станем в малом веселиться
Давно уж это не секрет,
Что малые мирки большой вмещают свет.
Вот молодая ведьма — вся нага,
А вон старушка как хитро прикрылась.
Любезен будь, хоть мне-то сделай милость;
Труд невелик, забава дорога.
Ну, инструменты грянули! Досада!
Проклятый хрип! А все привыкнуть надо!
Пойдем! Пойдем! Я буду впереди;
Необходимо мне тебя ввести,
Чтоб было и тебе вольготней.
Что скажешь, друг? Не маленький простор —
Во все концы едва хватает взор!
Огней пылает больше сотни;
Танцуют, врут, варят, смеются, пьют.
Скажи, где лучший есть приют?
Фауст
А ты себя, чтоб выйти на простор-то,
За колдуна им выдашь иль за черта?
Мефистофель
Меня всегда инкогнито прельщает;
Но в праздник всяк свой орден надевает.
Подвязки орденской хоть мне недостает[96];
Но лошадиной тут ноге большой почет.
Улитку видишь ли? Вон к нам она плетется;
Хоть только ощупью век свой,
А что-то ей во мне сдается.
Здесь, хоть бы я хотел, не скроюсь, милый мой!
Пойдем к огням, ко всем собратам,
Ты как жених, я буду сватом.
(Подходят к некоторым, сидящим вокруг углей.)
Вы, старички, куда вы тут забились?
Я б стал хвалить, когда б вы веселились,
Пустясь в развал, где молодежь, огни.
И дома все сидели вы одни!
Генерал
У наций уж такая мода!
Заслугой их не проберешь;
У женщин, как и у народа,
На первом месте молодежь.
Министр
А мне любезна старина.
Куда теперь заколесили?
Как мы всем правили, так были
И золотые времена.
Parvenu[97]
Случалося и нам сбиваться кое в чем,
А все назвать нельзя нас дураками;
Теперь же все пошло вверх дном,
И именно, когда все было под руками.
Автор
Ну, кто теперь прочтет, что подельней,
Признайтесь-ко нелицемерно!
А что касается до молодых людей,
Так нос задрали непомерно.[98]
Мефистофель
(вдруг становясь стариком)
Созрел народ до гибели своей,
На Брокене томлюсь напрасной я отсрочкой;
Как жизнь-то потекла моя, что день мутный,
И мир уж стал пустою бочкой.
Ведьма торговка
Вы, господа, куда пошли!
Вы случая не упустите!
Мои товары разглядите;
Тут что угодно бы нашли.
Недаром выхваляю лавку,
Какой не встретить на земле,
Нет вещи, чтоб она вдобавку
В каком не побывала зле.
Что ни кинжал, то кровь по нем струилась,
Здесь кубка нет, которому б вливать
Горячий яд в тела не приходилось.
Что ни убор, — то женщин соблазнять
Привык, что меч, — измене послуживший,
Хоть в спину, например, противника сразивший.[99]
Мефистофель
Ты, тетка, плохо, знать, следишь за временами!
Что было, — минуло давно!
Торгуй-ко лучше новостями!
Нам нужно новое одно.
Фауст
Хоть самому б не затеряться!
Вот это ярмарка, признаться!
Мефистофель
Все больше кверху напирают.
Ты норовишь толкать, а самого толкают.
Фауст
А это кто?
Мефистофель
Лилит. Сама она.
Фауст
Кто?
Мефистофель
Первая Адамова жена.[100]
Ты берегись волос ее прекрасных,
Единственный убор ее, заметь.
Кого из юношей поймает в эту сеть,
Не скоро вырвется тот из объятий страстных.
Фауст
Вон две сидят, старуха с молодой;
Уж верно пляс задали неплохой!
Мефистофель
Сегодня все идет кругом.
Вот новый танец! Что ж, пойдем! И мы возьмем.
Фауст
(танцуя с молодой)
Прекрасный сон приснился мне,
Я видел яблоню во сне,
Два чудных яблока на ней,
За ними я полез скорей.
Красавица
До яблок падки вы всегда
Еще из рая, господа.
Я в восхищении большом,
Что есть они в саду моем.
Мефистофель
(со старухой)
Томился я тяжелым сном;
Я видел дерево с дуплом,
И хоть п‹…› на нем была,
Охота все меня брала.
Старуха
Прошу принять привет большой,
Мой рыцарь с конскою ногой!
Держи исправно х‹…› ты свой,
Коль не запуган ты п‹…›.
Проктофантасмист[101]
Проклятый вы народ! И непослушный страх.
Иль не доказано давно, что, в самом деле,
Дух никогда не крепок на ногах?
А вы еще плясать, как люди захотели!
Красавица
(танцуя)
Зачем пришел он к нам на бал?
Фауст
(танцуя)
Эх! Он нигде