Kniga-Online.club
» » » » Анатоль Франс - Аметистовый перстень

Анатоль Франс - Аметистовый перстень

Читать бесплатно Анатоль Франс - Аметистовый перстень. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Постановлено: уполномочить министра культов войти в государственный совет с представлением касательно превышения власти монсиньором Гитрелем, епископом туркуэнским, по поводу его письма к президенту республики».

Примечания

1

Предоставим мир людским пререканиям (лат.).

2

Давид д'Анже, Пьер Жан (1788–1856) – французский скульптор и революционер: автор ряда портретных статуй, бюстов и медальонов, создатель громадного барельефа на фронтоне Пантеона в Париже, представляющего собою серию портретов знаменитых французских деятелей.

3

Мартен, Анри (1810–1883) – французский историк, автор девятнадцатитомной «Истории Франции», называвший себя «неисправимым кельтом» и развивавший мысль, что «новая Франция и старая Франция, Галлия – одно и то же духовное явление».

4

Граф Шамбор, Анри, граф д'Артуа (1820–1883) – внук Карла X, представителя старшей линии Бурбонов, свергнутого революцией 1830 года. – Граф Парижский, Луи-Филипп Орлеанский (1838–1894) – внук Луи-Филиппа, представителя младшей линии Бурбонов, свергнутого революцией 1848 г. Французские роялисты делились на легитимистов, строивших планы восстановления во Франции монархии в лице графа Шамбора, которого они именовали Генрихом V, и на орлеанистов, поддерживавших притязания графа Парижского, а после его смерти – его сына Филиппа. Эти «претенденты», изгнанные из Франции законами республики, имели в стране свою агентуру.

5

Карл IX – французский король с 1560 по 1574 г. Его царствование ознаменовалось четырьмя религиозными войнами во Франции. С его ведома была устроена резня Варфоломеевской ночи.

6

Боссюэ, Жак-Бенинь (1627–1704) – французский проповедник и духовный писатель, идеолог абсолютизма.

7

Клотарий II – франкский король (584–628).

8

Неемия – еврей-виночерпий персидского паря Артаксеркса I, содействовавший восстановлению иерусалимского храма после вавилонского плена.

9

Дюсерсо – семья французских архитекторов XVI–XVII вв. Известны Жак Дюсерсо – архитектор и гравер, и его сын Батист Дюсерсо – строитель Нового моста в Париже.

10

Мифологическое яйцо – из яйца, по некоторым греческим мифам, появилась на свет красавица Елена, дочь Леды и Зевса, принявшего образ лебедя. В греч. мифол. образ Елены иногда символизирует солнечное сияние.

11

Вобан, Себастиан (1633–1707) – французский маршал и военный инженер, осуществивший укрепление французской границы и постройку большого количества крепостей. На старости лет Вобан написал «Проект королевской десятины», где развивал мысль о необходимости более справедливого взимания налогов, чем навлек на себя немилость короля Людовика XIV.

12

Леклерк, Себастиан (1637–1714) – французский гравер и рисовальщик.

13

Эригона – юная девушка, имя которой связано в греческом мифе и появлением виноградарства. Образ Эригоны символически обозначал виноградную лозу.

14

Черная банда – организация спекулянтов, скупавших после французской революции XVIII в. старинные замки и другие памятники архитектуры.

15

Жорж – так обычно именовался Жорж Кадудаль, один из предводителей контрреволюционного вандейского восстания. В 1804 г. был казнен как заговорщик, покушавшийся на жизнь первого консула (Наполеона). После реставрации Бурбонов семья Кадудаля получила дворянство.

16

Мадридская Армерия – знаменитая коллекция старинного оружия, начало которой было положено еще в XVI в., при Филиппе II.

17

Лагерь золотой парчи – название, присвоенное местности в Па-де-Кале, где в 1520 г. произошла встреча французского короля Франциска I с английским королем Генрихом VIII, обставленная необычайной роскошью.

18

Байрейтский театр – театр близ баварского города Байрейта, специально построенный для постановки музыкальных драм Р. Вагнера.

19

Св. Фома – здесь имеется в виду богослов Фома Аквинский. – Св. Губерт, считается у католиков покровителем охотников.

20

На Мадагаскар в 1895 г. французским правительством была послана военная экспедиция, осуществившая захват этого острова.

21

Лурье, Поль-Луи (1772–1825) – французский либеральный публицист, автор памфлетов против режима Реставрации.

22

Эрисфей – в греч. мифол. царь, по повелению которого Геркулес совершает свои двенадцать подвигов, чтобы, согласно оракулу, заслужить бессмертие.

23

Геркулec Фарчезский – античная статуя, изваянная римским скульптором Гликоном Афинским, греком по происхождению. Находится в Неаполе.

24

Лисипп – греческий скульптор и литейшик (IV в. до н. э.).

25

Деянира – в греч. мифол. супруга Геракла (Геркулеса), ставшая невольной виновницей его гибели: снедаемая ревностью, она послала Гераклу одежды, умещенные снадобьем, которое, по уверению враждебного Гераклу кентавра, обладало свойством укреплять супружескую любовь, а в действительности было смертоносным ядом; облекшись в эти одежды и почувствовав приближение смерти, Геракл возлег на костер и погиб, объятый пламенем.

26

Танатос – бог смерти в греческой мифологии.

27

Керкопы – мифические жители о-ва Питекуза в Тирренском море, которые за насмешки над Юпитером и проказы были превращены в обезьян («Метаморфозы» Овидия).

28

Гилас – в греч. мифол. сын царя Феодаманта, красивый мальчик, любимец Геркулеса, спутник его по походу аргонавтов, похищенный водяными нимфами.

29

Превотальный суд – суд, выносивший свои решения, не стесняясь какими-либо юридическими формами. Решения превотальных судов не допускали апелляции. Учреждались во Франции в различные эпохи, особенно в 1815 г. – Сеньориальный суд – суд феодального владетеля. – Официал – духовный судья.

30

Бушор, Морис – французский поэт второй половины XIX в.

31

Фердинанд VII (1784–1833) – испанский король, низложенный в 1808 г. Наполеоном и снова возведенный на престол в 1813 г. Его царствование было периодом жестокой феодальной и клерикальной реакции в Испании.

32

Граф де Келюс (1692–1765) – французский археолог.

33

Молох – в финикийской мифологии бог солнца; ему приносили человеческие жертвы.

34

Ученика, ученого (англ.).

35

Requiem (реквием) – заупокойная католическая обедня.

36

Miserere – покаянное церковное песнопение.

37

Ролан, Манон, – жирондистка, основательница политического салона; была гильотинирована в 1793 г. Оставила после себя «Мемуары».

38

Dies irae (лат. – день гнева) – католический покаянный гимн.

39

Мелин, Феликс-Жюль (1838–1925) – французский политический деятель, прогрессист; в 1896–1898 гг. глава так наз. «однородного министерства», составленного исключительно из умеренных и поддерживаемого консерваторами. Мелин открыто покровительствовал клерикалам и финансовому капиталу. В «Современной истории», помимо тех мест, где Мелин упоминается под своим собственным именем, он изображен также в читаемых профессором Бержере рассказах о «трублионах», где выступает под именем Робена Медоточивого.

40

Заира – героиня одноименной трагедии Вольтера (1732).

41

Скриб, Эжен (1791–1861) – французский драматург, автор популярных на буржуазной сцене многочисленных комедий.

42

Альтаир – звезда первой величины, желтого цвета, в созвездии Орла. – Альдебаран – звезда первой величины, красного цвета, в созвездии Тельца.

43

Лурд – город на юго-западе Франции, место паломничества на поклонение Лурдской богоматери, якобы явившейся неподалеку от Лурда деревенской пастушке, как это утверждала легенда, сочиненная клерикалами в 1858 г. с благословения папы Пия IX. Лурдский источник был объявлен католической церковью «чудодейственным».

Перейти на страницу:

Анатоль Франс читать все книги автора по порядку

Анатоль Франс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Аметистовый перстень отзывы

Отзывы читателей о книге Аметистовый перстень, автор: Анатоль Франс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*