Kniga-Online.club

Жюльен Грин - Обломки

Читать бесплатно Жюльен Грин - Обломки. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Элиана на ходу сочинила не слишком-то убедительную историю, но уснастила ее таким количеством подробностей, правда, довольно убогих, таким властным взглядом впилась в глаза сестры, что та в конце концов поверила.

К концу рассказа она медленным, спокойным жестом откинула со лба волосы, потом, сцепив пальцы, бросила руки на колени.

— Ну а ты? — спросила она спокойным тоном.

Под безмятежно-честным взглядом сестры Анриетта почувствовала себя чуть ли не преступницей.

— Я была у Виктора.

Элиана улыбнулась.

— По-прежнему денежные неприятности?

— Я сегодня дала ему денег, он выпутается.

Анриетта скрыла от сестры, что удержала известную сумму из тех семи тысяч, боясь, что та осудит ее за жадность; вдруг к горлу подступило отвращение ко всей этой истории, к самой себе. Однако Элиана не отставала.

— Когда ты дала эти деньги, такие огромные деньги, для него это было так, словно небеса разверзлись.

— Конечно. Он совсем было упал духом, а теперь приободрился.

— Не будем слишком его обнадеживать, — лицемерно посоветовала Элиана.

Анриетта молча покачала головой, не отрывая пристального мечтательного взгляда от огня. Полено, еще полное живых соков, монотонно потрескивало и скидывало с себя кору, которая, прежде чем исчезнуть в пламени, сворачивалась в трубку; тогда обнажилась блестящая сырая древесина, и запах ее смешался с едким запахом дыма. Это, в сущности, самое обыкновенное зрелище волновало Анриетту, словно она впервые почувствовала его красоту. Ей чудилось, будто никогда еще не вдыхала она этот запах, не замечала, как осторожно скручиваются эти черные завитки. И в том неожиданном порыве, когда человек восстает против себя самого, она отреклась от всего уродства своей жизни, бессмысленного вранья, убогих своих иллюзий.

— Ну? — проговорила Элиана; ее уже начинало тяготить молчание сестры.

Анриетта вскинула голову.

— Элиана, — отрывисто и глухо заговорила она, — со мной нынче вечером, на обратном пути, произошло… Я хотела сначала скрыть, чтобы тебя не пугать. Но ты же видишь, со мной ничего не случилось…

Элиана вскочила на ноги.

— Что произошло? Говори, да говори же, я ничего не понимаю.

— Чего ты испугалась, я же здесь. Успокойся.

— Хорошо, хорошо. Только расскажи, деточка.

Кровь отхлынула от ее лица, и там, где не были наложены румяна, выступили бледные пятна. Тщетно пыталась она подавить возникшую в мозгу неодолимую мысль и чувствовала, как силы покидают ее.

— Я переходила через улицу, — начала Анриетта. — Ну, у меня закружилась голова. Меня чуть автобус не задавил.

— Ужас какой! — крикнула Элиана, как бы желая заглушить некий голос, звучавший в ушах вопреки ее воле.

— К счастью, рядом оказался какой-то человек, он схватил меня сзади за плечи, швырнул на тротуар…?

Элиана уже не слушала, уставившись на сестру, она с ужасом разглядывала ее. Она здесь, а ее могло бы здесь не быть! И что было бы дальше? Элиане представилась ночь, телефонный звонок из больницы, дрожащий от страха голос Филиппа: «Кто-то звонит из Биша, ничего не понимаю». Нет, ясно, Филипп в больницу не поедет, для приличия он поспорит, кому ехать, но охотно уступит эту честь Элиане, и придется ей одной нестись через зловещий Париж; в выкрашенном белой краской приемном покое, где пахнет эфиром, дежурная сестра ласково заговорит с ней, объяснит… Элиана крикнула:

— Анриетта! Я… Что, что ты говоришь?

С минуту она глядела на младшую сестру с растерянным видом человека, грубо вырванного из сна, потом, увидев, что та испугалась, с трудом попыталась улыбнуться.

— Прости меня, деточка. Я все об этом случае думаю. Говори, говори, я только сяду.

— Не понимаю, Элиана, что ты так встревожилась, я же здесь.

— Правда, правда, но это сильнее меня, я совсем разнервничалась, да и день выдался ужасно утомительный.

Вдруг к горлу подступили рыдания, и она потупила голову; нижняя губа судорожно подергивалась.

— Оставь… сейчас пройдет, — хрипло пробормотала она, увидев, что сестра поднялась с места, и почти нечеловеческим усилием воли постаралась придать себе спокойный вид. Больше всего она боялась, что Анриетта вздумает ее поцеловать, а сейчас, когда ее терзала несговорчивая совесть, Элиана предпочла бы, чтобы сестра обругала ее, и с губ ее уже готово было сорваться признание в тайных своих мыслях, но стыд и неизбежные осложнения, которые последуют за исповедью, побороли мгновенную слабость.

Вот и все, — проговорила она, когда рассудок одержал верх в этой внутренней борьбе.

Последние подозрения Анриетты рассеялись.

— Бедняжка Элиана, — пробормотала она, садясь на место. — Это все я виновата. Мне следовало бы раньше сообразить…

— Да ничего подобного, — возразила старая дева. — Теперь продолжай, я слушаю.

— Я все сказала, что знаю. Этот человек довез меня до дома, заплатил шоферу и уехал.

— Какой человек?

Пришлось Анриетте снова рассказать о том, что произошло в такси. Сначала Элиана ничего не поняла, ее отуманенный столькими треволнениями ум не улавливал никакой связи между своим вероломным письмом и запутанной историей, которую рассказывала Анриетта. На ее взгляд, было более чем естественно довезти до дома молодую женщину.

— Просто тебе попался хорошо воспитанный человек, — заключила она.

Сломленная усталостью, Анриетта пропустила эти слова мимо ушей. Веки словно свинцом налились, и сквозь сомкнувшиеся ресницы она видела, как радужные короткие язычки пламени пляшут между горящих поленьев; разомлев от жары и утомления, она с удовольствием слушала в тишине, не пытаясь понять слов, ровный голос сестры. Фраза текла за фразой, плавно, неторопливо; казалось, они парят в воздухе по воле осторожного дуновения, которое незаметно несет их куда-то в равнинной дали, и там они неторопливо тянутся и тянутся или же возвращаются вспять, подобно излучинам прекрасной мудрой реки, и замирают где-то на мирных вершинах, легкая дрожь предвещает конец их пути, и они мягко скользят вниз под откос. Короткая передышка удерживала Анриетту на краю зияющей бездны. Что-то оттягивало голову назад, затылок пронзила острая боль, но тут голос, баюкающие размахи которого становились все шире, увлек ее в новые области тьмы, осторожно витая над самой бездной.

— Спит, — вполголоса произнесла Элиана.

Несколько минут она просидела, не зная, на что решиться, положив руки на подлокотники кресла, сама похожая неподвижностью на неодушевленный предмет, и почему-то было неловко встать, зашуметь. При всей своей рассудительности она была чувствительна к тем переменам во внешнем мире, которые несут с собой иные минуты ночи. Сидя в огромной пустой гостиной, где зеркала отражали не одну, а десяток дверей, уводили куда-то в бесконечность потолок с целыми созвездиями люстр, она вдруг почувствовала, как сильно бьется ее сердце. Сестра спала, совсем утонув в кресле, и воротник шубки от этого движения топорщился, подпирал уши, и лицо молодой женщины стало болезненным, напряженным, как у горбуньи; вздох время от времени подымал плечи, и тогда губы сонно шевелились и голова, упавшая на грудь, покачивалась с какой-то недоброй кротостью. Что же, в конце концов, ей известно, раз она так хмурит брови? Кому обращены те слова, что не способны выговорить губы, но чей неясный отзвук доходит, как шелест, до слуха старшей сестры! Элиане чудилось, будто эта женщина говорит с ней из глубин сна, уже не невинного и незрячего, как обычно, а сна лукавого, всевидящего. Сквозь гладкое и чистое лицо, где еще проглядывало детство, проступала душа, уже потертая временем, опытом зла. На миг Элиане почудилось, будто веки спящей приоткрылись и блеснул совсем незнакомый ей взгляд, но наваждение длилось недолго: от склоненного лба на глазницы падала густая тень, придавая спящей неприятное выражение. Элиана потянулась разбудить сестру, приподнять клонившуюся на грудь голову, однако тут же овладела собой, рассудив, что поддаваться страху глупо и надо дождаться, когда огонь в камине совсем потухнет, и уж тогда встать с кресла.

Скорее твердой, чем спокойной рукой она помешала в камине угли, разбила кочергой толстые поленья, охваченные пламенем, раскидала золу по всему очагу и проделывала все это машинально, но старательно, как человек, поглощенный своими мыслями. От этой возни с огнем на душе стало легче. Разгребая золу, она совсем забыла о всех тревогах, словно бы то спокойствие, которое она умышленно вкладывала в эти свои движения, нашло таинственный путь прямо к мозгу, и она погрузилась в столь глубокое раздумье, что ее не отвлек даже звон стенных часов, пробивших два.

Мысленным взором она видела Анриетту. Сестра представлялась ей в саржевом голубом платьице, которое она носила, когда была невестой, в узеньком платьице, отделанном шелковым сутажем, с вышитым воротничком и манжетами. «Ты похожа в этом платье на принарядившуюся учительницу», — хмурилась Элиана. Анриетта лишь плечами пожимала или смеялась. Ей-то было все равно. Это «все равно» относилось не только к заношенному платьицу, но в одинаковой мере к мнению Филиппа, а также и к помолвке, и к предстоящей свадьбе, «ко всему, ко всему», как выражалась она сама, по-детски разводя руками. При одном только имени Филиппа у Элианы пересыхало в горле. Если брак состоится, она будет видеть Филиппа каждый день, будет сидеть за обедом и ужинать за одним с ним столом и, быть может, даже перехватит его влюбленный взгляд, адресованный не ей, — чего только не добьешься настойчивостью. А для этого надо, чтобы Анриетта не утратила ни грана власти над женихом, ибо даже самая сильная страсть имеет свои минуты прозрения; какая-нибудь мелочь, прическа не к лицу могут порой свести на нет длительную и бренную работу соблазнения. В конце концов Элиана возненавидела это нищенское платье, как личного своего врага; в один прекрасный день она залила его чернилами, к великому огорчению сестры, и, затронув свои сбережения, приодела Анриетту. Накупила ей духов, отдала переделать свои рубины, полученные в наследство еще от бабки. Но этого оказалось мало. Тогда она продала часть акций и кое-какие собственные драгоценности, чтобы достать нужную сумму. Словом, все шло, как она задумала. Как ни был влюблен Филипп, его явно коробили пометы нищеты. И его, как всякого настоящего богача, пугала бедность. Элиана догадалась об этом по натянутому, даже сконфуженному лицу Филиппа в тот самый день, когда Анриетта, сидевшая напротив него, положила ногу на ногу, показав дыру на подметке. Сейчас, отодвинутая в прошлое, сценка эта казалась комичной, но тогда несчастная Элиана от стыда чуть не лишилась сознания. И впрямь, к чему лезть из кожи вон ради этой дурехи, которая никак не соберется отнести туфли сапожнику? При этом воспоминании Элиана даже застонала и, покачав головой, с остервенением ударила кочергой по поду камина. На память ей пришло, как они с сестрой бегали по магазинам, как она — старшая — старалась отыскать что-нибудь понаряднее, чтобы в глазах Филиппа эта равнодушная девчонка, зевающая от усталости, казалась привлекательнее. Однако денег всегда не хватало. Купленные накануне ткани приходилось назавтра отсылать обратно в магазин, а самой, задыхаясь от ярости, торговаться в соседних лавчонках. Вот тут-то и начался каждодневный изнурительный труд: платье, скопированное с витрины шикарного магазина, становилось объектом мучительных усилий и бесчисленных примерок; особенно памятен был один воланчик, который довел сестер чуть ли не до истерики, причем одна ругалась с полным ртом булавок, а другая заливалась горючими слезами. Наконец Элиана не выдержала. Как-то вечером она дала Анриетте пощечину, в сущности, без всякой видимой причины, возможно, за ту самую дыру на подметке, которую никак не могла простить сестре, а возможно, потому что… но она запрещала себе додумывать такие мысли: она хотела этого брака, подобно тому как хочет человек катастрофы, из ненависти к себе самой, от отчаяния; и, не отрывая глаз от иголки, сновавшей по отвратительной дешевке, которой приходилось довольствоваться, она воображала себе некую идеальную Анриетту; тревожно бившаяся мысль показывала ей сестру в том странном свете, в котором возникают перед нами видения; при такой гладкой белоснежной коже любая ткань казалась еще воздушнее, еще нежнее, еще роскошнее; жемчужное колье выгодно подчеркивало округлость шейки, а золотые звенья браслета-цепочки свободно скользили к запястью… Филипп нежно брал ее за руку, потом грубоватым жестом привлекал к себе; после сдержанного гула голосов, взрывов хохота, нависало тяжелое молчание, раздавался пугающий шепот, и Элиане чудилось, что она слышит его в этом доводящем до галлюцинаций одиночестве рассвета, когда она просыпалась словно от удара, бледная, дрожащая, как будто в комнату ворвались грабители. Однако всего этого еще не было, свадьба будет через месяц, через три недели, через десять дней. А до тех пор многое еще может случиться. Зачем же тогда она шьет это платье? Но рука споро летала над тканью, будто боялась получить иной приказ: бросить шитье, порвать этот шелковый воланчик, искромсать на куски это платье. На постели Филиппа два тела тянутся друг к другу, сплетаются в объятиях: зыбь желания размыкает их руки и тут же бросает друг к другу, они цепляются друг за друга, как потерпевшие кораблекрушение в свой смертный час; Элиане казалось, что она сейчас лишится сознания, шитье выпадало из рук, и она прижималась мокрой от слез щекой к спинке стула. Значит, этого она хотела. Замужество Анриетты, ее счастье, ее будущее, все эти слова прикрывали собой нечто таинственное, но реально существующее, плохо ею представляемое. Горло перехватывало, она поднимала платье, валявшееся на полу у ее ног, и снова бралась за волан, но день клонился к закату, и она уже ничего не видела. Она плакала. Слезы злобы и зависти струились по щекам вдоль носа, огибали ноздри, щекотно-горькими каплями падали на губы. Но проходила минута, другая — и Элиана, успокоившись и почти смирившись, бралась за шитье, мурлыча себе что-то под нос. До чего же грустно было смотреть на это окошко с белыми занавесками, которые к тому же приходилось подымать, а не раздергивать! В полутемной столовой света не хватало даже на то, чтобы разглядеть стежки. Каждые пять минут Элиана переставляла стул, надеясь воспользоваться последними лучами заходящего солнца, но мысли неуклонно возвращались к тем смутным видениям, что рождает сумрак. И она снова срывалась, и воображение, твердо удерживаемое в узде, выходило из повиновения. Перед ней стоял Филипп, один, без Анриетты.

Перейти на страницу:

Жюльен Грин читать все книги автора по порядку

Жюльен Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обломки отзывы

Отзывы читателей о книге Обломки, автор: Жюльен Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*