Пэлем Вудхауз - Том 14. М-р Моллой и другие
��Вы никогда не слышали о фамильных ценностях?
��Нет.
��И о майорате?
��Нет. Никто мне ничего не рассказывает.
Более подкованный Уэнделл объяснил ей горькую правду севшим от разочарования голосом. Слова Генри убили в нем всякую радость жизни. Пресс-папье Красавчика его обворожило.
��Боюсь, что понимаю, о чем говорит Параден,�� сказал он.�� В старых английских семьях некоторые ценные предметы переходят от главы рода к наследнику, от того � к следующему и так далее. Если майорат не отменят, ни один временный владелец не вправе ими распоряжаться. Они называются фамильными ценностями. Понятно?
��Нет,�� ответила Келли.
На подмогу Уэнделлу пришел Генри.
��Все на самом деле очень просто. Раз майорат, значит, эта штуковина должна оставаться на месте. Теперь понятно?
��Не то что б очень,�� ответила Келли.�� По мне � это бред сивой кобылы.
Генри продолжал спокойно, как терпеливый учитель, втолковывающий урок тупому ученику:
��Ну, возьмите, например, меня. Когда я унаследовал дом, то получил и пресс-папье. Прежний владелец не мог его продать. Я не могу его продать. Тот, кто получит наследство, не сможет его продать. Оно должно быть в Эшби-холле, покуда есть семья Параден. Пусть мы разоримся, пусть наши дети будут умирать с голода, загнать пресс-папье мы не вправе. Теперь ясно?
Перед Келли смутно забрезжило понимание. Она по-прежнему не видела в этом бреде никакой логики, но чего хотеть от англичан, которые ездят по левой стороне улицы и называют газировку шипучкой?
��Что будет, если вы его продадите?
��Меня упекут в кутузку. Продавать фамильные ценности � незаконно.
��А если кто-нибудь его свистнет?
��Это другое дело.
��И вас не упекут?
��Конечно, нет.
��Так чего бы Уэнделлу его не свистнуть?�� сказала Келли.�� Тогда он получит свое пресс-папье, вы � свою тысячу монет, и все будут счастливы.
Слушатели разом ахнули и замолчали от избытка чувств. Уэнделл в который раз корил себя за то, что ввел тетку в рафинированную атмосферу английской аристократической семьи. Генри молчал, восхищенный ее умом. Келли, с ее живой сообразительностью, нашла выход из неразрешимого затруднения.
��Это мысль,�� начал Генри, и тут же его одолели сомнения.�� Одна беда: когда увидят, что эта штука пропала, трудно будет объяснить, почему ее нет на месте.
��Кто увидит?
��Попечители.
��Это еще кто такие?
��Не помню. Какая-то адвокатская контора.
��И они могут сунуть сюда свой нос?
��Думаю, они посылают время от времени человека убедиться, что все честь по чести. Я не так давно влип в эту историю с наследством, поэтому точно сказать не могу. Однако мой друг, Уэйд-Пиготт � у его знакомого этой дряни целая куча � рассказал мне о проверках. Звучит правдоподобно. Понятно, они хотят убедиться, что вещички не сплыли.
��Через определенные промежутки времени?