Kniga-Online.club
» » » » Озорные рассказы - Оноре де Бальзак

Озорные рассказы - Оноре де Бальзак

Читать бесплатно Озорные рассказы - Оноре де Бальзак. Жанр: Классическая проза / Прочие приключения / Юмористическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Лимёй (см. примеч. к с. 199), благодаря чему вошел в круг доверенных лиц королевы Екатерины Медичи и получил титул виконта де Бюзанси. За свою скаредность получил от парижан прозвище Скорпион Серденье (букв.: Скорпион Хвать Денье).

101

…чем закончилась Амбуазская смута. — Смута закончилась разгромом войск протестантов и массовыми казнями.

102

…семьдесят весен. — Точная дата рождения Рабле неизвестна. Бальзак придерживается той версии, согласно которой писатель родился в 1483 году, хотя называются и 1493 год, и 1494-й, и другие.

103

Здесь имеется в виду Анн де Монморанси.

104

Бираго (Бираг) Рене де (1506–1583) — хранитель печати и кардинал.

105

Адмирал. — Имеется в виду граф Гаспар де Колиньи де Шатильон (1519–1572), один из вождей гугенотов во Франции.

106

Монтгомери — граф Габриэль I де Монтгомери (1530–1574), нормандский аристократ, участник Религиозных войн, смертельно ранивший короля Генриха II на рыцарском турнире.

107

Де Шатильон — Оде де Колиньи (1517–1571), кардинал Шатильонский и младший брат адмирала Гаспара де Колиньи.

108

Трибуле (1479–1536) — придворный шут королей Людовика XII и Франциска I, по определению Рабле, «сумасброд несомненный… неизменный и отменный… фатальный… на высокой ноте, сумасброд от природы… бекарный и бемольный… небесный и земной… жизнерадостный и шаловливый» и т. д. и т. п. (см.: Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга III, глава XXXVIII).

109

…Гаргантюа оросил парижан с башен собора Богоматери. — См.: Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга I, глава XVII.

110

Мухолов — один из предков Пантагрюэля (см.: Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга I, глава I).

111

Алкофрибас Назье (Alcofribas Nasier) — псевдоним Франсуа Рабле, представляющий собой анаграмму его имени François Rabelais.

112

Committimus — привилегия на право обращения к особым судьям или в суд высшей инстанции, даруемая придворным и некоторым аристократам королевским указом.

Missi Dominici (лат. посланники господина) — инспекторы, ревизоры, которых Карл Великий посылал для проверки местных органов власти.

113

Курций Марк — римский воин, согласно легенде пожертвовавший собой ради спасения Рима в VIII веке до н. э.

114

…турок… что… чуть не изжарили на вертеле моего доброго Панурга. — См.: Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга II, глава XVII.

115

Закон Папирии (Закон Плавта и Папирии — Lex Plautia Papiria) — закон о распространении гражданских прав на всех союзников Рима, принятый в 89 году до н. э. по предложению двух народных трибунов — Плавта Сильвана и Папирии Карбо.

116

Кесильский собор — вымышленный собор, из-за решений которого началась война между Колбасами и Постником (см.: Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга IV, глава XXXV).

117

Ланди — самая старая из парижских ярмарок, проходившая с 11 по 24 июня. Это был праздник для всех судейских и учащихся. В университете начинались каникулы, и все студенты с большой торжественностью отправлялись на ярмарку.

118

…который женил своего сына на внебрачной дочери вышеназванного короля Генриха… — Сын коннетабля Анна де Монморанси (см. примеч. к с. 194) Франциск, герцог де Монморанси (1530–1579), в 1557 году женился против собственной воли на Диане Французской (1538–1619), узаконенной дочери Генриха II и Филиппы Дучи из Пьемонта.

119

Поле Золотой парчи — место мирных переговоров Генриха VIII Английского и Франциска I Французского (7–24 июня 1520), которое получило это название из-за необыкновенной роскоши свиты обоих королей, великолепия палаток и одеяний, пышности пиров и т. д.

120

См.: Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга I, глава LIV. Перевод Ю. Корнеева.

121

…псам, кои, благодаря проделке Панурга, опи`сали все платье одной благочестивой дамы… — См.: Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга II, глава XXII.

122

Заглавие рассказа не вполне соответствует французскому оригиналу «Le succube» («Суккуб»). Согласно средневековой демонологии, суккубом назывался демон в женском обличье, вступающий в плотское общение с мужчиной, в отличие от инкуба — демона в мужском обличье, соблазняющего женщин. Рассказ «Инкуб» см. в настоящем томе, с. 613–619.

123

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь (лат.).

124

Против дьявола (лат.).

125

Безант — византийская золотая монета, получившая широкое распространение в Европе в эпоху Крестовых походов.

126

Убиенный Спаситель между нами (лат.).

127

Нарсес (478–573) — византийский полководец армянского происхождения, евнух, начавший свою карьеру при константинопольском дворе с должности начальника телохранителей-евнухов.

128

Карл VIII (1470–1498) — сын Людовика XI, родился в Амбуазе и умер там же в результате несчастного случая. В 1491 году женился на герцогине Анне Бретонской (1477–1514), которая после его смерти стала женой короля Франции Людовика XII.

129

Венера Каллипига — одна из античных статуй богини любви, отличающаяся пышными формами (Каллипига по-гречески значит «Прекраснозадая») и необычной позой: будучи одета в длинную тунику, Венера высоко приподнимает подол так, что на виду оказываются и ноги, и нижняя часть туловища, и как бы осматривает себя сзади.

130

Постольку поскольку (лат.).

131

Прево. — В обязанности этого должностного лица, назначаемого королем, входили суд и наказание за преступления, совершенные в королевских дворцах и на десять лье вокруг них. Должность учреждена Людовиком XI. Первым главным прево стал Тристан Отшельник.

132

…наш государь… — Карл VII Победитель, или Победоносный (1403–1461), — отец Людовика XI, который до осады Орлеана (1428) и коронования в Реймсе (1429) проживал в Бурже и носил ироничное прозвище «король Буржа» или «Буржский король».

133

Сорель Аньес (Агнесса) (ок. 1422–1450) — фаворитка Карла VII, прозванная Дамой Красоты.

134

Де Ришмон — Артур Бретонский, граф де Ришмон (1393–1458), коннетабль с 1424 по 1458 год.

135

Добрый наш король… — Имеется в виду Карл VIII.

136

Бюро де Ларивьер Жеан — командовал артиллерией, участвовал в войне с Англией и отвоевал или способствовал отвоеванию многих французских городов.

137

Амадор (лат.) — дар любви или дарующий любовь.

138

Перейти на страницу:

Оноре де Бальзак читать все книги автора по порядку

Оноре де Бальзак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Озорные рассказы отзывы

Отзывы читателей о книге Озорные рассказы, автор: Оноре де Бальзак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*