Kniga-Online.club

Портрет леди - Генри Джеймс

Читать бесплатно Портрет леди - Генри Джеймс. Жанр: Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
неуютно. Спустя минуту она произнесла:

– Прошу вас, объясните мне, я не могу понять.

– Понять что?

– Десять дней назад вы сказали мне, что хотели бы жениться на моей падчерице. Вы не забыли?

– Забыл? Сегодня утром я написал об этом мистеру Озмонду.

– О, он не сказал мне об этом ни слова, – проговорила Изабелла.

Лорд Уорбартон слегка замялся.

– Я… я еще не отослал письмо.

– Так все-таки вы забывчивы.

– Нет, просто я недоволен письмом. Не так-то это легко. Но я его сегодня же отошлю.

– То есть завтра утром.

– Нет, позже. Скорее ближе к вечеру.

– Отлично. Следовательно, вы по-прежнему хотите на ней жениться?

– Очень.

– И вы не боитесь наскучить ей?

Собеседник удивленно посмотрел на Изабеллу, не понимая, и она добавила:

– Если вы боитесь, что Пэнси не сможет танцевать с вами полчаса, как же она будет танцевать с вами всю жизнь?

– О! – с готовностью отозвался лорд Уорбартон – Я позволю ей танцевать с другими людьми! А насчет котильона, на самом деле я думал, вы… что вы…

– Буду танцевать с вами? Я же уже сказала вам, что не танцую.

– Вот именно. Во время танца мы могли бы присесть где-нибудь в тихом месте и поговорить.

– О, вы слишком внимательны ко мне, – сказала Изабелла без улыбки.

Когда наступила очередь котильона, Пэнси оказалась ангажированной – она подумала, что лорд Уорбартон не имел намерений пригласить ее. Изабелла посоветовала ему найти другую партнершу, но он заверил ее, что согласится танцевать только с ней. Но поскольку она уже отклонила все другие приглашения, несмотря даже на уговоры хозяйки дома, она не могла сделать исключение для лорда Уорбартона.

– Вот и прекрасно – я-то равнодушен к танцам, – сказал он. – Это развлечение варваров. Мне как раз хотелось поболтать с вами.

И лорд сообщил, что нашел уединенное место, которое искал, – укромный уголок в одной из маленьких комнат, куда музыка доносилась слабо и не мешала разговору. Изабелла решила позволить ему высказаться – ей надо было удостовериться. Они с лордом покинули зал, хотя Изабелла знала, что муж не одобрил бы, что она оставила Пэнси без присмотра. Однако Уорбартон был претендентом на руку его дочери, и это могло послужить ей оправданием. Выходя, Изабелла заметила Эдварда Розье, который стоял в дверях танцевального зала, сложив руки, с безнадежным видом смотрел на танцующих. Она остановилась и спросила, почему он не танцует.

– Если бы я мог танцевать с ней! – ответил Розье.

– Тогда, может быть, вам лучше уйти, – посоветовала Изабелла.

– Я не уйду, пока не уйдет она! – И молодой человек, не глядя на лорда Уорбартона, посторонился и позволил тому пройти.

Но лорд обратил внимание на мрачного молодого человека и поинтересовался у своей спутницы, кто этот ее расстроенный друг, заметив, что его лицо кажется ему знакомым.

– Я рассказывала вам об этом молодом человеке. Он влюблен в Пэнси, – ответила Изабелла.

– Ах да, помню. Выглядит он не слишком хорошо.

– У бедняги есть на то причины. Мой муж не стал даже слушать его.

– А почему? – спросил лорд Уорбартон. – Он выглядит совершенно безобидным.

– У него недостаточно денег, и он не очень умен.

Лорд Уорбартон слушал с большим интересом. Казалось, его поразила такая характеристика Эдварда Розье.

– Но молодой человек выглядит достаточно состоятельным.

– Так и есть, но у моего мужа на этот счет особое мнение.

– Понимаю. – Лорд сделал паузу. – И какой же у него доход?

– Около сорока тысяч франков в год.

– Тысяча шестьсот фунтов? На мой взгляд, это весьма неплохо.

– Я тоже так думаю. Но у моего мужа более серьезные запросы.

– Да, я это уже заметил. А этот молодой человек действительно глуповат?

– Ни в коем случае. Он очарователен. Когда ему было двенадцать лет, я сама была влюблена в него.

– Он и сейчас выглядит немногим старше, – заметил лорд Уорбартон, оглядываясь. – Давайте присядем здесь?

– Как вам будет угодно.

Комната напоминала будуар, освещенный слабым розовым светом. Когда наши друзья появились на пороге, из нее вышли двое – мужчина и женщина.

– Очень любезно с вашей стороны проявить такой интерес к мистеру Розье, – сказала Изабелла.

– Мне кажется, с ним обращаются дурно. У него даже лицо вытянулось. Я даже подумал сначала, что он болен.

– Вы удивительно доброжелательны, – произнесла Изабелла, – даже к своему сопернику.

Лорд резко повернулся к ней и изумленно взглянул на нее.

– Соперник? Вы называете его моим соперником?

– Конечно. Ведь вы оба хотите жениться на одной девушке.

– Да… но у него нет шансов!

– Тем не менее мне нравится, что вы поставили себя на его место. Это свидетельствует о богатом воображении.

– Я вам этим нравлюсь? – Лорд Уорбартон загадочно посмотрел на собеседницу. – Или, скорее всего, вы просто смеетесь надо мной.

– Да, посмеиваюсь – чуть-чуть. Но вы все равно мне нравитесь.

– Тогда, позвольте мне чуть больше войти в его ситуацию. Что, по вашему мнению, можно для него сделать?

– Поскольку я так высоко оценила ваше воображение, то вам лучше решить это самому, – ответила Изабелла. – Пэнси вы тоже бы этим понравились.

– Мисс Озмонд? Надеюсь, я и так уже ей нравлюсь.

– И очень, я полагаю.

Лорд немного поколебался. На его лице все еще сохранялось вопросительное выражение.

– Тогда я вас не понимаю. Вы же не хотите сказать, что она тоже неравнодушна к молодому человеку?

– Конечно. И я говорила вам об этом.

Лорд вспыхнул.

– Вы говорили, что она во всем слушается отца; и поскольку, я так понимаю, он даст мне свое согласие… Он умолк и потом добавил: – Вы так не считаете?

– Да, я говорила вам, что она всегда старается угодить своему отцу и ради этого решится на все.

– Очень хорошее качество, – заметил лорд Уорбартон.

– Не спорю, – согласилась Изабелла и на некоторое время замолчала.

Они были по-прежнему одни в комнате. До собеседников доносилась тихая музыка.

Наконец Изабелла произнесла:

– Но мне кажется, вряд ли мужу понравится, если он поймет, что она вышла за него замуж исключительно из подобных убеждений.

– Не знаю. Если жена хорошая, а он уверен, что она сделала достойную партию…

– Естественно, вы должны думать именно так.

– Да, я так думаю и ничего не могу с этим поделать. Вы, конечно, скажете, что это очень по-английски.

– Нет, не скажу. Для Пэнси брак с вами – большая удача. Вы знаете это лучше, чем кто-либо. Но вы не влюблены.

– Влюблен, миссис Озмонд!

Изабелла покачала головой.

– Вам нравится так думать, пока вы сидите здесь со мной. Но у меня другое впечатление.

– Конечно, я не тот молодой человек, который стоял в

Перейти на страницу:

Генри Джеймс читать все книги автора по порядку

Генри Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Портрет леди отзывы

Отзывы читателей о книге Портрет леди, автор: Генри Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*