Вера Мутафчиева - Дело султана Джема
На следующий день мы двинулись по дороге на Стамбул. Снова среди нас были франки из разных стран – они провожали султана Джема в его столицу. Кто звал их? Что побуждало неграмотных крестьян, христианских священников, обнищавших воинов толпиться вдоль всего нашего пути?
Если бы Саади был жив, он объяснил бы так: Джем был легендой, а легенды обладают огромной притягательной силой! Я истолковывал это иначе, потому что из всех Джемовых страданий изведал самое тяжкое – изгнание. Тысячи людей, тысячи устремлений способствовали тому, чтобы один небольшой его шаг обернулся безвозвратной разлукой с родной землей. Это принесло огромную выгоду одной части мира, она была представлена теперь, при последнем путешествии Джема, сотнями франков. Они словно благодарили султана Джема за то, что он избавил от гибели их удобный, по-новому устроенный мир. Рядом с франками должны были бы по праву шагать правители Баязидовой империи: страдания Джема привели к заключению первого подлинного обоюдовыгодного союза между Турцией и Европой.
Вы спросите, что влекло к гробу Джема простой народ. Трудно сказать… Народ как целое испытывает обыкновенно те чувства, которых не может выразить отдельный человек. Этих людей, сдается мне, влек другой союз, очень древний и прочный, союз между всеми гонимыми в человеческой истории. По их суждению, Джем познал высшую муку – изгнание. Они шли поклониться этой муке. Чтобы своим присутствием успокоить дух Джема, уверить его, что он действительно вернулся к своим.
Несмотря на то что по воле Мехмед-хана прах Османов, начиная с него самого, должен покоиться в Стамбуле, мы похоронили Джема в Бруссе. От Валлоны до Бруссы – через всю империю, которой он мечтал править, – проехал султан Джем; в Бруссе, где он правил восемнадцать весенних дней, и покоится его тело. Рядом с могилой шехзаде Хасана, брата Мехмед-хана, задушенного по его повелению, дабы не было в государстве раздоров, находится и могила Джема – любимого сына султана Мехмеда. Создавая закон, человек не ведает, кому он нанесет удар.
«Султан Джем, сын Мехмеда Завоевателя» – мерещится мне, что изображенная здесь тугра перерисована с того листа, который Джем подписал незаполненным и куда брат Д'Обюссон вписал приговор о его изгнании. Так что тело Джема придавлено не только мраморной плитой, но и рукой великого магистра.
Очень часто на этой мраморной плите можно увидеть дары – чаще даже, чем на могиле хана Османа. При жизни Джем повсюду был чужеземцем: сербом или неверным – у нас, сарацином или мавром – у христиан. Но после смерти почему-то принадлежит всем. Вероятно потому, что не придумать ничего более общего для всех людей, чем страдание.
Примечания
1
Нишанджи – глава канцелярии, прикладывавший печать, тугру, к указам султана. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Сипахи – военные пленники, получавшие земельное пожалование за несение военной службы.
3
Гяур – турецкий подданный-немусульманин (презр.).
4
Шехзаде – сын султана, князь, принц.
5
В 1453 г. Мехмед II взял Константинополь (Стамбул) и сделал его турецкой столицей.
6
Конак – дом, резиденция турецкого феодала.
7
Кехая – надзиратель, сторож.
8
Сакджак – основная административно-территориальная единица в султанской Турции.
9
Юруки – пастухи-кочевники.
10
Ребиулэвел – третий месяц арабского лунного года.
11
Дефтердар – одна из придворных должностей, ведал финансами.
12
Диван – сборник стихотворений.
13
Румелия – бывшее название юго-восточной части Болгарии.
14
Алайбей – командир алая, полка.
15
Вакуф – имущество, отказанное на религиозные или благотворительные цели.
16
Джем не получил этого письма; оно было перехвачено нашим кораблем у направлявшегося на Родос гонца.
17
Справедливости ради должен отметить, что в том своем послании Сикст IV впервые назвал возню вокруг претендента на турецкий престол «делом Джема», чем доказал, что он не столь безнадежно туп, как я полагал (примечание Д'Обюссона).
18
Зиндан – тюрьма, темница.
19
Кадий – судья у мусульман (кадиаскер – верховный судья).
20
Вилайет – административная единица в Османской Турции.
21
Машалла – молодчина.
22
Алай – полк. (Алайбег – предводитель полка.).
23
Райя – немусульманское население султанской Турции.