Kniga-Online.club
» » » » Экспедиция надежды - Хавьер Моро

Экспедиция надежды - Хавьер Моро

Читать бесплатно Экспедиция надежды - Хавьер Моро. Жанр: Историческая проза / Исторические приключения / Путешествия и география год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
сделали прививки местным подкидышам и ждали появления горожан, но в первый день пришли только семь человек, а во второй – девять. На третий день не пришел никто. При виде столь неутешительного безразличия Бальмис опять начал тревожиться за непрерывность вакцинной цепочки, чтобы не потерять препарат, когда реакция у детей достигнет пика.

Бальмис вновь попросил аудиенции у вице-короля, на сей раз при посредничестве епископа Бенито Марии Мохо, рассказав прелату о сложном положении детей в приюте. Если вице-король не выполнит свои обязательства, Бальмису придется обращаться к церкви, и лучше было загодя подготовить почву.

На этот раз Итурригарай принял Бальмиса. Встреча состоялась в кабинете на втором этаже, том самом, где в свое время Бернардо де Гальвес неоднократно виделся с доктором, всячески выражая ему свое расположение и приязнь. Бальмис не мог не думать об этом герое – жертве собственной порядочности и идеализма. А теперь хозяевами мира стали те самые торгаши и приспособленцы, которые уничтожили Гальвеса из зависти к его славе.

Хосе де Итурригарай встретил гостя в шелковом камзоле с кружевным жабо, в белом парике и в ослепительных лакированных туфлях. Бальмис явился с растрепанными волосами, небритый, в запыленном камзоле и жилете. Они не виделись восемнадцать лет.

– Тысяча извинений за те неудобства, что вам пришлось пережить после приезда, – начал вице-король. – Вы застали нас врасплох…

– Не совсем так, Ваше сиятельство, – уточнил Бальмис.

Вице-король проигнорировал реплику Бальмиса и продолжил:

– Помню-помню вас в Альхесирасе, вечно со своими опытами и экспериментами… Я рад, что вы стали знаменитым врачом, хотя, на мой взгляд, вы худоваты и бледноваты…

– Месть Монтесумы, знаете ли…

Вице-король расхохотался.

– Да уж, Монтесума тот еще козел!

– Да, теперь я вспоминаю ваши шуточки… У вас был своеобразный репертуар.

Вице-король улыбался. Он славился своей обходительностью и простым, без лишних церемоний, обращением с гостями. Он старался произвести впечатление человека понимающего, великодушного и снисходительного. Говорили, что он подписывал любые помилования и давал любые привилегии, о которых его просили, причем делал это незамедлительно и с удовольствием – лишь бы угодить.

Бальмис обратился к нему с намеком на иронию:

– Теперь вы новая ипостась короля, не так ли?

Эти слова принадлежали бывшему вице-королю Перу, еще одному сатрапу, олицетворявшему безграничную власть. Итурригарай был самым могущественным человеком на безграничных просторах американской Испании. Он подчинялся только королю Испании, но тот жил на расстоянии семи тысяч километров, и возможность того, что он приедет с инспекцией в заморские земли, стремилась к нулю. Вице-король ответил:

– Скажем так: Бог правит на небесах, король – в Испании, а я – тут, – и сам рассмеялся над собственной шуткой.

– А я пришел, чтобы просить вас о помощи, – начал Бальмис.

– К вашим услугам.

– Во-первых, мне немедленно нужно найти несколько человек для вакцинации, чтобы сохранить препарат, доставленный из самой Испании. Во-вторых, вы должны позаботиться о детях, которые транспортировали эту вакцину, причем в соответствии с королевским распоряжением; их нельзя держать в приюте на общих основаниях с остальным жалким сбродом…

Бальмису это казалось самым дипломатичным способом напомнить Итурригараю, что он обязан обращаться с детьми так, как велит Корона. Теперь вице-король слушал нахмурившись. Бальмис продолжал:

– И в-третьих, вы должны сделать все возможное, чтобы облегчить нам путь на Филиппины после того, как мы закончим свою работу в Мехико.

Вице-король прокашлялся.

– Я поговорю с Городским советом, чтобы вам нашли нужное количество людей для прививки. Но, да будет вам известно, доктор Бальмис, вакцина уже поступила в Новую Испанию и вовсю используется. Я занялся этим сразу же по прибытии, в тесном сотрудничестве с новоиспанскими врачами.

– Но ведь вы знали, что экспедиция уже в пути и что у нас есть все условия, чтобы доставить вакцину лучшего качества, привезенную со всеми мерами предосторожности из самой Испании.

– Да, конечно, я был в курсе… А если бы вы надолго задержались? Или же потерпели кораблекрушение? Помимо того, я хорошо осведомлен о состоянии имперских финансов; ввиду денежных затруднений Короны я вообще сомневался, что экспедиция состоится. Поэтому я и не захотел терять время. Как вам известно, для правителя самое важное – это благо народа, – подобный запредельный цинизм вызвал у Бальмиса очередной приступ тика. – Гляжу, вы совсем не изменились, совершенно такой же, как в молодости! – промолвил Итурригарай и протянул Бальмису семь набитых бумагами папок. – Здесь все документы о нашей прививочной кампании в Новой Испании.

Врач бросил быстрый взгляд на бумаги, пока вице-король приглаживал бакенбарды, смотрясь, как в зеркало, в лакированную кожу своих туфель. Как и прежде, он отличался самовлюбленностью. Бальмис заметил письмо от пятого мая, которое вице-король отправил в казначейство, чтобы помешать прибытию экспедиции в Веракрус; эта находка лишний раз подтвердила рассказ епископа Бенито Марии Мохо. Бальмис воздержался от комментариев и продолжил листать документы.

– Смотрите, вот здесь говорится, что в столице были вакцинированы только четыреста семьдесят девять человек… Ваше сиятельство, тридцать тысяч жителей этого города рискуют подхватить оспу. Вы не можете отрицать очевидное.

– В народе бытует предубеждение против вакцины, это правда.

– Умоляю вас, употребите ваше влияние на жителей, чтобы они воспользовались своим шансом получить ценную прививку. Мы уже несколько дней ведем прием в приюте, и пока почти нет желающих вакцинироваться.

– Ни при каких обстоятельствах я не дам добро на принудительную вакцинацию. Единственное, что в моих силах, – это приказать напечатать плакаты, рассказывающие о вашей экспедиции.

– Я был бы очень признателен, но этого недостаточно. Нужно действовать так, как мы работали в Венесуэле: вы должны бросить клич всем гильдиям, созвать всех партнеров и друзей, чтобы продемонстрировать им свое желание сотрудничать с нами.

Он рассказал, как они сумели вдохновить население, как организовали Советы по вакцинации, привел впечатляющие цифры о количестве вакцинированных, но вице-король не проявил никакого энтузиазма.

– Я тоже показал личный пример: вакцинировал своего сына при большом стечении народа.

– Но ведь вакцина не привилась, хоть это и не имеет отношения к делу, правда? Наверняка дело в препарате – он потерял свою силу во время транспортировки.

Вице-король кусал губы: этот выскочка Бальмис умудрился-таки все вынюхать. Врач прекрасно понял, что вице-короля интересовало не столько обеспечение защиты против смертельной болезни, сколько восхищение двора, тут же вычеркнувшего из памяти дурные впечатления о первых шагах нового чиновника.

– При всем уважении должен заметить, что отсутствие воодушевления в народе – это плод слабых результатов, достигнутых до сих пор, – отважился заметить Бальмис.

– Не стоит утверждать подобное, пока вы не прочитали переданные мной документы.

– Мы не нашли и следа вакцины в городах, через которые проезжали. Народ

Перейти на страницу:

Хавьер Моро читать все книги автора по порядку

Хавьер Моро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Экспедиция надежды отзывы

Отзывы читателей о книге Экспедиция надежды, автор: Хавьер Моро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*