Вельяминовы. За горизонт. Книга 4 - Нелли Шульман
– Месье Механик получил сегодня конверт для тебя. Распишись в документах везде, где стоит галочка… – Хана хихикнула: «У меня теперь будет две расписки о неразглашении тайны, французская и британская».
Сидя на кровати рядом с братом, она скрыла улыбку:
– У дедушки таких бумажек штук десять. Но зачем сюда явился этот Александр, то есть Паук… – поиски русского осложняло то, что они понятия не имели, под какой фамилией подвизается визитер:
– Явно не Шпинне, – сказал Хане месье Ламбер, – мне кажется, у него есть и французские документы… – по словам тети Марты, европейских коллег, как называла их тетя, снабдили описанием Паука:
– Американских тоже, – заметила она, – но, честно говоря, граница с Мексикой охраняется из рук вон плохо, как и в довоенные времена… – вспомнив об Америке, Хана услышала заинтересованный голос Пьера:
– Значит, кузен Петя учится в Беркли… – Хана отозвалась:
– Я встречалась с дедушкой Теодором в Голливуде. У него шла стройка виллы, а я прилетела на съемки. Видишь, – она подтянула к себе сигареты, – Петя в университете, а ты… – брат вскочил с разоренной кровати:
– Я стану ажаном, регулировщиком уличного движения, – смешливо отозвался он, – но не волнуйся, Эколь де Лувр от меня никуда не убежит. Я буду инспектором полиции, потом комиссаром. Я найду наши семейные картины… – Пьер кинул через плечо:
– Почту должны были принести. Я всегда спускаюсь вниз, незачем обременять мадам Дарю… – Хана проводила его глазами:
– Он еще вытянулся, но Петю ему не догнать, тот почти два метра ростом. Как он похож на дядю Мишеля, одно лицо… – по телефону тетя Марта напомнила ей о рождении Пьера:
– Формально он советский гражданин, – вздохнула женщина, – а тетя Лаура, – она помялась, – в общем, русские могут посчитать, что она владеет интересующими их сведениями о шедеврах, украденных нацистами… – Хана затянулась сигаретой:
– Паук мог приехать сюда именно для этого. Служба Внешней Документации будет негласно сопровождать Пьера, но тете Лауре с ее прошлыми неприятностями о таком знать не надо…
Постоянный пост наблюдения в доме было никак не организовать:
– Если сделать все открыто, тетя может вернуться к паранойе и видениям, – вздохнула Хана, – а если тайно, то она все заметит, у нее огромный опыт работы в подполье…
Хана писем не ждала, ее корреспонденция приходила в Le Bristol. Девушка взглянула на антикварные часы с кукушкой, висящие рядом с фотографией Че Гевары:
– Пьер левый, но вроде в компартию он не собирается, и хорошо, что так… – она устало потянулась:
– После обеда надо ехать к Краузе, потом репетиция, съемка для газет, интервью, очередная вечеринка… – спектакль выпускали в начале мая:
– Три недели весенних прогонов и я могу отправиться в Германию… – Хана порылась в сумочке от Chanel, – надо завтра позвонить тамошним агентам… – на кровать шлепнулся ворох журналов:
– Каталоги для мамы, приглашения для нее же на всякие нудные коктейли, куда она все равно не пойдет… – Пьер помахал письмом:
– Смотри, Джо пишет девушка… – Хана изучила почтовые штемпели:
– Из Лизье отправили. Она, наверное, в паломничестве. Джо любил туда ездить еще студентом… – почерк на конверте действительно был мелким, девичьим:
– Хорошо, что девушка, – она вернула Пьеру письмо, – Джо двадцать четыре года. Тетя Лаура волнуется, она хочет внуков… – подросток сунул конверт в карман джинсов:
– Я уверена, что девица тоже святоша. Кто еще таскается по всяким монастырям… – выдув пузырь жвачки, Пьер подытожил: «Два сапога пара».
Мать содержала комнату Джо в безукоризненном порядке. Широкую кровать орехового дерева застелили льняным бельем с кружевной прошивкой. В гардеробе он нашел атласные пакетики с хорошо знакомым ему тонким ароматом фиалок.
Джо сидел на краю кресла красного дерева времен второй империи:
– Мама любит этот запах. Хана права, она хорошо выглядит, даже помолодела… – за пирогом с ревенем, ванильным мороженым и кофе они болтали о семейных делах:
– Генрик с Аделью сейчас в Сиэтле, но потом летят прямо в Германию, где к ним присоединяется Сабина… – Джо смотрел на довоенную фотографию отца в серебряной рамке, рядом с телефонным аппаратом, – Инге и Генрик были в СССР, но Комитет обломал о них зубы. Я трус и больше ничего, я не могу поднять трубку и позвонить в Лондон…
Он не знал кому и что хочет сказать. Джо боялся разговаривать с тетей Мартой:
– Она заметит, что яблочко от яблоньки недалеко падает… – забытая сигарета дымилась в пепельнице, – но папа работал на русских по велению совести, он хотел разоблачить преступников, вроде профессора Исии, а я просто грязный шпион…
Джо не мог утешить себя тем, что пошел на предательство ради спасения Маргариты:
– Она сама спаслась. Шуман бросил ее в саванне и бежал на португальскую территорию. Я мог швырнуть в лицо Вербье мою расписку о согласии на сотрудничество, но я боялся, что он убьет Маргариту и застрелит меня. Я боялся еще и за Пьера… – обжигая пальцы, он затянулся окурком.
Встретив Джо в аэропорту Орли, месье Вербье заметил:
– Надеюсь, ты помнишь, что твой младший брат родился на территории СССР. Наша страна считает его советским гражданином, а советский гражданин должен жить на родине… – русский со значением добавил:
– Пьеру почти шестнадцать, уголовная ответственность в СССР наступает с четырнадцати лет. Ты ведь не хочешь, чтобы твоего брата держали у параши, чтобы он сгинул на зоне? Ваша мать не переживет его пропажи, она и так потеряла мужа… – Джо, разумеется, ничего такого позволить не мог:
– Папа бы меня понял… – он возвращался взглядом к улыбке отца, – ради мамы, Ханы и Пьера я готов на все… – Джо любил этот снимок. Семейные альбомы рода Дате погибли в пожаре замка, после американской бомбардировки Сендая. На аудиенции у его величества Джо заметил:
– Но мне и не требуются снимки. Когда… – он замялся, – когда все случилось, мне было шесть лет. Я хорошо помню папу… – бульварные романчики о жизни Наримуне использовали фотографию отца времен студенчества, в строгом мундире. Джо не хотел просить у издателей копию снимка:
– Они взяли фото в архивах университета, – понял Джо, – но если я с ними свяжусь, получится, что я поддерживаю желтых писак, эксплуатирующих имена отца и Регины… – через два дня после аудиенции в токийский пансион, где Джо снимал комнату, принесли небольшой конверт:
– Распишитесь, пожалуйста, ваша светлость, – по повадкам рассыльного Джо понял, что перед ним дворцовый чиновник, – здесь фото и записка… – послание написал сам император, от руки:
– Снимок нашелся в наших альбомах… – читал Джо изысканный почерк, – фото сделали, когда ваш отец получил свидетельство о вашем графском титуле… – Джо тогда исполнился год. Он еще оставался с кормилицей в горной деревне. Он знал о расстроившейся помолвке отца с одной из дочерей императора:
– Папа мог стать принцем, я бы вырос при дворе… – он опустил голову в руки, – я бы избежал участи хибакуси, парии в родной стране. Но тогда у меня не было бы Ханы…
Отца сняли в парадном кимоно, с двумя мечами. Катана сейчас висела за две двери от комнаты Джо, в японском салоне, как его называла Лаура. В квартире стояла тишина. Сестра уехала в театр, Пьер задремал на ковре в своей спальне, среди разбросанных по полу пластинок, под приглушенный звук приемника. Тупица играл с симфоническим оркестром Сиэтла первый фортепьянный концерт Чайковского:
– Мама тоже любит Чайковского, она часто ставила мне пластинку, когда я был ребенком… – с матерью Джо поговорить не мог. Он не хотел разочаровывать Лауру:
– Даже не разочаровывать… – письмо из Лизье