Михаил Ишков - Коммод. Шаг в бездну
Первыми на казнь были отправлены Норбана, Норбан и Паралий с десятком сенаторов, в том числе и Витрувий Секунд, ведавший императорской перепиской — все люди из ближайшего окружения Аннии Луциллы. Саму сестру сослали на Пандатерию.* (сноска: Маленький скалистый остров в Средиземном море, который римляне часто использовали как место ссылки. Входил в состав архипелага Скопули, куда входили также Сериф, Гиар, Аморг, Церцина. Самыми страшными считались как раз Пандатерия (к западу от Кум) и Планазия (между Корсикой и побережьем Этрурии). Сосланных на острова нередко умерщвляли там по тайному приказу императоров.) Затем убили префекта претория Таррутена Патерна — оказалось, что он знал о преступном умысле и специально не выставил в проходе охрану. Откровенно говоря, во всем этом заговоре больше необдуманности, детских обид и посрамленной безумной спеси, чем трезвого расчета, римской доблести и хитроумия. Во времена Марка первыми казнями, ссылкой Аннии все и обошлось бы, ведь даже куда более серьезный и страшный для власти заговор Авидия Кассия обошелся в пять трупов — предали смерти только тех, кого нельзя было помиловать. Но теперь другие времена. Теперь у нас режут десятками, зашивают в кожаные мешки, бросают в Тибр (такая участь постигла Витразина), душат в карцере, заставляют покончить с собой, даже распинают на кресте. Сотни сосланы в рудники и отданы в цирки для боев со зверями. Теперь у нас префектом Тигидий. Этот никому не дает спуску, особенно богатым, болтливым и робким. Кто‑то откупается от него четвертью состояния, кто‑то — половиной. Глядя, с какой радостью он взялся за дело, возникает глупая и назойливая мысль — а не его ли рук дело этот заговор? Хотя по зрелому размышлению следует признать, что Переннис чист — он слишком мелкая сошка для Рима, слишком беден, слишком недолго властвует здесь, чтобы успеть сплести сети и дергать за ниточки».
* * *
К середине октября накал расправ усилился. В этом месяце были убиты Сальвий Юлиан, его сын Валерий, отказавшийся стать любовником императора и тем самым сохранить известную в Риме фамилию, а также многие из их родственников и клиентов. Сальвия как одного из главных заговорщиков нарядили Каком* (сноска: Мифологический герой, пытавшийся украсть у Геркулеса стадо быков, которых тот добыл у трехголового великана Гериона. Геркулес отыскал стадо и во время схватки задушил коварного Кака). Известный борец Нарцисс на глазах у плебса якобы в схватке задушил старика и сбросил его тело в Тибр. Валерия растерзали в наряде египетского царя Бусириса. Кому‑то из осужденных пришлось исполнить роль Атланта, кому‑то Авгия, однако после того, как чернь начала высказывать недовольство — с каких пор свободных граждан, пусть даже и виновных в государственных преступлениях, убивают не по обычаю, а с издевкой, с недопустимым надругательством над честью римлянина, — этот маскарад был прекращен. По тайному указу были подвергнуты казни и дети, а также внуки Авидия Кассия.
К началу ноября сенатская оппозиция была вырублена под корень. Одним из последних в казавшемся бесконечным списке противников молодого цезаря оказался Уммидий Квадрат. В пятнадцатый день до декабрьских календ, когда в Риме выпал снег — неслыханное знамение, заставившее Коммода задуматься, не достаточно ли крови? — ему зашили рот и отрезали голову (не отрубили, а именно отрезали длинным, плохо заточенным кухонным ножом). Перед смертью дядя царя кричал — за что же вы меня убиваете? Я всегда обожал молодого цезаря!..
Сразу после расправы над Уммидием казни внезапно прекратились. Несмотря на все возражения вошедшего во вкус Перенниса, всем, ожидавшим смерть «преступникам», было объявлено прощение. Их отпустили по домам. Большинству было возвращено имущество. В городе это внезапное милосердие объясняли по — разному. Одни из тех, кто был близок ко двору, уверенно заявляли, что на прекращении репрессий настоял декурион спальников Клеандр, другие утверждали, что императора смягчила бывшая наложница Уммидия, некая Марция, о красоте которой ходили легенды, и которую — об этом еще помнили в Риме, — лет десять назад украли нынешние друзья цезаря Бебий Лонг и Квинт Лет.
Эта мера вызвало множество пересудов в столице, в основном положительных для цезаря, так как кровожадность и корыстолюбие Тигидия и его подручных стало вызывать отвращение даже у самых стойких приверженцев правителя. Скорее всего, Коммод не был бы Коммодом, если бы вовремя не уловил веяний момента и не приказал расследовать преступления нескольких своих вольноотпущенников, необыкновенно разжившихся на казнях, чтобы погасить нараставшее возмущение. Тигидий с прежним рвением взялся за своих прежних дружков, однако на этот раз поживиться уже единовластному префекту претория не удалось. Пришлось сдать в казну все до асса, даже приплатить свои, чтобы замять дело.
Казна получила от конфискаций невиданные ранее доходы. Во время декабрьских Сатурналий плебсу было роздано по семьсот пятьдесят сестерциев каждому. Новые владельцы особняков, вилл, плантаций и виноградников скоро освоились в своих новых владениях. Жизнь, казалось, вновь втекала в мирное, сонное русло. К Новому году город забыл о совершенных убийствах.
* * *
В тот же день, когда в подвале Карцера Уммидию резали горло, его наложницу Марцию, спрятанную Квадратом в одном из дальних загородных имений, ночью, пряча от посторонних глаз, доставили в Палатинский дворец.
Везли ее за плотно задернутыми занавесками, на вопросы не отвечали и насквозь промерзшая женщина — снег падал всю ночь — скоро свернулась клубочком в дорожной коляске, которой пользовался еще Марк Аврелий, и попыталась заснуть. Сил не было задумываться о том, что ждет ее впереди, Марция устала настолько, что даже страха не испытывала. После того как хозяина вырвали из постели и бросили в подвал Карцера, всю последнюю неделю она не могла сомкнуть глаз. Досаждали дворовые рабы Уммидия, решившие отплатить ненавистной «выскочке» за все те почести и преимущества, на которые не скупился Уммидий. За то, что жила как «госпожа». С особенным удовольствием Марцию терзали ее бывшие подруги по обслуживанию Уммидия. На вилле возле Карсиол тоже был свой «гарем», куда отправляли тех, в ком Уммидий разочаровался, но продавать не спешил. Марция была добрая женщина и никогда не досаждала прислужницам лишними просьбами, но кто знает, может, в том и состоял хитроумный замысел Уммидия, льнувшего к ней, как пес к сладкой косточке? Может, напоследок он решил отплатить ей за все те радости, которые испытывал, обладая ею? Кто теперь может объяснить, зачем в Карсиолах он приказал окружить ее самыми вздорными, самыми завистливыми слугами. При Уммидии они вели себя смирно. Конечно, следили за каждым шагом «красотки», доносили о каждом пустяке, но на виду были любезны и прилипчиво дружественны. Не стесняясь, восхищались «неувядающей» красотой «счастливицы, сумевшей взять в полон сердце хозяина», а за глаза называли ее презренной рабыней, «греческой сучкой, которая только и умеет что вилять задницей». После известия о казни хозяина прокуратор виллы и его прихвостни окончательно расслабились. На долю Марции досталось столько щипков и оскорблений, сколько она за все свои двадцать пять лет не видала. Домашние рабы не давали ей спать, гнали единственных доброжелателей из числа единоверцев, которых в усадьбе возле Карсиол, что по Валериевой дороге, было всего несколько человек. Далее легкого рукоприкладства и змеиных сочувствий, оскорблений и угроз не заходили. Даже прокуратор, все эти дни пускавший слюнки при виде «выскочки», отступил, когда Марция пригрозила ему — только дотронься и убью себя. Струсил! Сообразил, что Марция, являясь особо ценным имуществом, достанется кому‑нибудь из влиятельных и знатных, а те всегда сумеют спросить с виновника за причиненный ущерб. Эта мысль еще сильнее разжигала ненависть к этой «лакированной п…» — здесь прокуратор выразился грубо, прямо в лицо, намекая, что именно половым органом Марция заслужила непомерные для рабыни почести.
— Чем заслужила, — ответила женщина негодяю, — тем и заслужила. На все воля божья.
Теперь в коляске, не зная будущего, не в силах заснуть Марция испытывала что‑то похожее на отдых. Дивно было наслаждаться мирным поскрипыванием рессор, всхрапом коней, молчанием окружавших ее людей. Один, огромный, в военной форме — его называли Вирдумарием, — даже откровенно посочувствовал ей. Он приказал все разорванное — нижнюю тунику, шали, накидки — выбросить и одеться потеплее, в меха. Он раздобыл для нее много теплых шерстяных и шелковых одеял. Марция завернулась в них и, вспомнив, как Вирдумарий назвал ее «сестрой», чуть согрелась.
Скоро вновь начал досаждать холод. Уже почувствовав себя ледышкой, погрузилась в сон. Очнулась от потока тепла, согревшего грудь и спину. Марция резко села, откинула одеяла, огляделась. Сквозь занавешенные окна проступали пятна огней. Их было много. Наконец дверь открылась, и тот же германец молча, жестом пригласил «сестру» на выход. Марция не успела толком рассмотреть помещение. Какой‑то огромный полутемный зал с колоннадой вдоль стен. «Брат» пригласил пленницу сесть в стоявший рядом с коляской паланкин. Она подчинилась — Марция всегда подчинялась, она не спорила, ее сила была в молчании и в умении смотреть. Точнее, в умении сражаться взглядом. Это искусство она освоила в совершенстве и, только поглядывая на Уммидия, доводила того до исступления. Римский патриций ползал перед ней на коленях, умолял — возьми все! Возьми золото, возьми состояние, возьми дом, виллы, только разреши дотронуться.