100 великих катастроф на море - Евгений Викторович Старшов
Вернувшиеся с острова сообщили, однако, что доступ к нему весьма труден из-за мангровых зарослей (пришлось проплыть вокруг него несколько миль, прежде чем было найдено место для высадки), остров необитаем, водных источников не обнаружено. Команду свезли на берег, на фрегате осталась только часть вместе с капитаном, старшим помощником и другими офицерами. В полночь поднялся сильнейший ветер, Максвелл приказал срубить верхушки мачт, чтобы судно не опрокинулось. Утром сделали плот, на котором стали перевозить уцелевшие и подмоченные припасы, багаж посольства и т. п. Капитан теперь счел долгом быть при лорде, на корабле остался старпом Хик.
Посольство представляло жалкое зрелище посреди чуть ли не болота, сушившего на деревьях причудливые китайские одеяния-сувениры. Повсюду летали обрывки документов. Первым делом капитан решил переправить на корабельных катере и вельботе посольство в Батавию, причем было условлено, что за оставшимися немедленно пришлют корабль.
Пока в его ожидании первым делом капитан приказал искать воду. Выкопали колодец, вода появилась; капитан немедленно поставил охрану, чтобы жаждавшие не мешали землекопам трудиться далее, и так была решена первая проблема. Вода, правда, была противной на вкус, но в нее добавляли немного рома. Дело облегчил тропический ливень – люди расстелили одежду, ткани и т. д., потом выжимали их. Капитан велел прорубить сквозь заросли путь к вершине холма, чтобы устроить лагерь на здоровом, возвышенном месте, также продолжили своз припасов с «Алкесты», ибо не знали, когда за ними приплывут.
21-го числа дело чрезвычайно осложнилось: к острову прибыли многочисленные лодки вооруженных малайцев, так что находившиеся на борту фрегата еле успели спастись. Малайцы поплыли за ними, но на помощь англичанам отчалили с острова две шлюпки, и преследователи вернулись разорять корабль. Очевидец, офицер МакЛеод, пишет (пер. с англ. – Е.С.): «После всех удручающих событий, включая кораблекрушение, голод, жажду и усталость, было отрадно видеть дух британцев стойким и несломленным перед лицом злобного врага. Был отдан приказ каждому вооружиться, насколько возможно, и это было исполнено с крайней быстротой и рвением. Древки пик были грубо изготовлены из стволов молодых деревьев; длинные и короткие кинжалы, ножи и даже длинные корабельные гвозди – заточены и крепко приделаны к концам этих шестов, а у кого ничего подобного не оказалось, просто заострял древки и обжигал их на огне, изготовляя довольно сносное оружие. У нас было около дюжины абордажных сабель, солдаты морской пехоты имели порядка 30 мушкетов со штыками, но на всех у нас едва было 75 пуль. К счастью, мы сохранили немного рассыпного пороха от пушек с верхней палубы, когда корабль наскочил на риф (ибо погреба затопило уже минут через пять), и наши морпехи стали молотками делать круглые пули из своих пуговиц и прочего металлического лома – такие пули были достаточно эффективными при стрельбе с близкого расстояния. Был отдан строжайший приказ – не тратить зря ни единого заряда и стрелять только наверняка. Мистер Чеффи, корабельный плотник, и его подручные по указаниям капитана соорудили засеку из поваленных стволов деревьев, окружив ею место нашего лагеря; перемежая ветви и вбитые колья, мы соорудили подобие бастиона, прикрывшего нас и дающего нам очевидное преимущество над врагом, лишенным артиллерии… Даже мальчишки (очевидно, юнги или ученики. – Е.С.) привязали для самозащиты столовые вилки на палки. Один из них, серьезно раненный при падении с мачты, лежал в гамаке меж двумя деревьями и прикручивал суровой ниткой к двум палочкам лезвие старой бритвы. На вопрос он ответил так: «Вы знаете, что я не могу стоять, но если кто из этих парней приблизится к моему гамаку, я его разукрашу!»
«Алкеста» в огне. Рисунок 1818 г.
Всего у Максвелла было порядка 200 человек. Он разделил их на отряды, один из которых охранял вытащенные на берег шлюпки. Попытка вступить с малайцами в переговоры провалилась. 22 февраля капитан послал второго помощника Хэя на трех шлюпках отбить «Алкесту» у врага. Прежде чем бежать, малайцы подожгли фрегат, тем самым, как ни парадоксально это звучит, оказав англичанам большую услугу: когда сгорел верх корабля, с его нижних помещений всплыли всевозможные запасы – с 23-го по 26-е число британцы разжились несколькими бочонками муки и вина, бочонком пива, а также сумели достать с обломков фрегата более полусотни абордажных пик и 18 исправных мушкетов. Особо ценной была находка различных предметов из свинца, который пушкари немедленно пустили на отливку пуль. В эти дни было много разных приключений, страшных, странных или забавных. В ночь на 23-е, например, часовой выстрелил в крадущуюся тень, переполошив весь лагерь. Наутро на душах непоколебимых британцев отлегло, этот случай даже сочли комичным из-за пережитого ночью страха. Убитым оказался бабуин, один из многих, осложнявших жизнь команды тем, что воровали все подряд, включая живых уток, спасенных с «Алкесты».
Малайцы укрылись на соседнем (в двух милях) острове Пало Чалакка, периодически возвращаясь. Лейтенант Хэй однажды вышел против четырех их судов на трех шлюпках и собственноручно застрелил двоих врагов. При этом один офицер, желая завладеть брошенным каноэ, чуть не стал жертвой акулы. Однажды британцы увидели множество китайских суденышек, собиравших съедобные морские водоросли. Их флотилия вполне могла бы вывезти всех англичан, на что те и понадеялись, но китайцы вместо этого причалили к останкам «Алкесты» и, словно трудолюбивые муравьи, забрали что смогли, растащив и части самого корабля. После них на «Алкесте» орудовали малайцы.
Несмотря на железную дисциплину, выразившуюся также в мерной раздаче воды и еды, было ясно, что долго не продержаться, а расчет на помощь из Батавии, похоже, не оправдывался. Полагая, что с посольством что-то случилось и оно не довезло весть об их печальном положении, капитан решил построить большой плот, но его отвлекли малайцы. Сотни врагов подплыли к острову под удары гонга, особенно тревожило наличие у них больших примитивных огнестрельных орудий, из которых они беспорядочно палили.
Стороны, однако, вступили в переговоры, капитан передал малайцам официальное письмо, адресованное властям в Минто, с описанием происходящего, им также жестами пообещали награду за возвращение с ответом – ясно, это ни к чему не привело. Флотилия малайцев насчитывала 50 больших судов, не