Kniga-Online.club
» » » » Полубородый - Левински Шарль

Полубородый - Левински Шарль

Читать бесплатно Полубородый - Левински Шарль. Жанр: Историческая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А там уже вся деревня собралась. Не знаю, по каким приметам люди каждый раз угадывают, что происходит нечто особенное, мне это представляется так, будто событие источает запах, перед которым не устоять, как перед запахом из супового чугунка, когда в нём варится хороший кусок мяса и мозговая кость.

Всадник даже не спешился, передал своё известие с седла. Слова он выговаривал протяжно, но его поняли хорошо. Высокородный господин граф, сказал он, сейчас объезжает с инспекцией области, вверенные ему как фогту имперских земель, его путь пролегает так, что в середине дня он будет ехать через эту деревню, и граф решил коротким визитом оказать честь своему верному сподвижнику, о чьём гостеприимстве ему докладывали камрады, возвращавшиеся с войны. Господин граф поэтому убедительно просит, чтобы ради него не хлопотали насчёт приёма, он прибудет лишь с маленькой свитой, не больше десяти человек. Всё это вестовой произнёс как выученное наизусть, возможно, он был кем-то вроде герольда и упражнялся в этом. Закончив, он не стал дожидаться ответа, а дважды ударил себя кулаком в грудь, я думаю, это такое солдатское приветствие, развернул коня и ускакал.

Поли, который и без того почитал Алисия, спросил прямо-таки благоговейно, откуда столь высокий господин может его знать, и Алисий ответил с таким пренебрежением, что было заметно: он чуть не лопается от гордости.

– Мы довольно долго воевали вместе, – сказал он. – Я и Вернер фон Хомберг.

«Не хлопотать насчёт приёма» он понял так, что учинил большие хлопоты. Он нанял батрачку Ломаного, чтобы навела чистоту в доме, и для хорошего аромата велел сжечь еловые ветки, Криенбюль должен был принести вина, и не ройшлинга, а лучшего, а с Айхенбергером Алисий договорился, что тот примет у себя и угостит низшую свиту и для высшей выделит пару куриц. Алисий замахнулся бы и на свинью, но на это уже не было времени. За кур и за всё остальное он потом рассчитается, это он пообещал, но для того, чтобы сдержать обещанное ко Дню всех святых, ему пришлось бы, пожалуй, выковыривать из черепа золотую монету. Старый Айхенбергер хорошо это понимал, но всё же сказал да, потому что подумал: никогда не помешает близко сойтись с важными людьми.

Мне дядя Алисий велел тоже быть на обеде и играть на флейте; дескать, у благородных господ так принято, чтобы во время еды играла музыка, а его гости должны увидеть, что и в деревне понимают в этом толк. Кроме того, фон Хомберг знаменит и как миннезингер, так что моя дуделка его непременно порадует. Поли очень ревновал, что ему не разрешили присутствовать, зато я всё увидел, в том числе и большой скандал в конце пира.

Дядя Алисий успел быстро сполоснуться в ручье, не знаю, как он это выдерживал, ведь ручей уже наполовину замёрз. Он бы и переоделся во что-нибудь другое, но одеждой его никто не ссудил; в деревне уже хорошо знали, что возвращать вещи он приучен так же мало, как и платить. Поли подстриг ему бороду и умастил её маслом, Алисий сказал, это он подсмотрел в Италии, там так делают лучшие люди.

И потом все стали ждать, сперва взволнованно, а потом с нетерпением. Господин фогг имперских земель прибыл в деревню не как обещал к обеду, а гораздо позднее. Два раза дядя Алисий бегал к дому Айхенбергера, чтобы напомнить: пусть уберут кур с огня, не хватало ещё, чтобы его гостю подали только обугленные кости. Если он долго терпит голод, то сам становится нестерпим, и на опоздание гостей сильно ругался, но когда они, наконец, прибыли, он водрузил на себя такое приветливое лицо, будто вылакал целый горшок мёда. Перед фон Хомбергом он потом произвёл свой причудливый поклон, прижимая одну руку к сердцу, а второй выписывая в воздухе змеистые линии. Когда граф увидел дядю Алисия, он испугался, его, наверное, не предупредили, что у того в голове такая трещина и всего один глаз. Но он всё равно поздоровался очень приветливо, но мне бросилось в глаза, что он всё время говорил только «камрад», но никогда не говорил «Алисий» или «господин урядник», как будто он вообще не знал точно, с кем имеет дело.

Отряд его был похож на тот, что тогда посещал монастырь. И знаменосец был со знаменем: два чёрных орла на жёлтом фоне, но выглядели они совсем не так, как шрамовый рисунок на спине Алисия. Приехали они верхом на конях, кони эти были обыкновенные, но всё же получше, чем в конюшне у старого Айхенбергера. Я вспомнил, что тогда сказал брат Зенобиус, и шепнул это на ухо Мочалу; но тот не хотел мне поверить, что лошадиная сбруя может быть такой ценной. Он же никогда не выходил за пределы нашей деревни и ничего не знал о мире.

Когда все спешились, Придурку Верни разрешили помочь Большому Бальцу отвести лошадей покормить, и уж это точно было лучше, что он скрылся в конюшне; а то ведь с ним никогда не знаешь, не присядет ли он в самый неподходящий момент на землю и не сделает ли кучку, это произвело бы на благородных людей нехорошее впечатление.

Дядя Алисий опять поклонился и сказал, что позволил себе приготовить для господина графа небольшую закуску, ничего особенного, скромная еда, к какой они привыкли в солдатах. А еда при этом была приготовлена как на Пасху или на Рождество. Фон Хомберг взял с собой только троих из своей свиты, больше бы и не поместилось в нашем доме; другие ушли с Айхенбергером, и позднее было слышно, как они там у него поют.

О том, что мне нельзя было сесть с ними за стол, я сожалею до сих пор. Айхенбергер в кои-то веки победил свою жадность и опустошил кладовую с копчёностями; на столе у нас в доме были не только жареные куры, но и две гигантские колбасы, а к ним варёные подвяленные бобы и другие вкусности. Но щедрость Айхенбергера не принесла ему никакой пользы, потому что дядя Алисий сделал вид, что угощение для фогта имперских земель происходит из его собственных запасов. И скатерть он раздобыл – из хорошей ткани и так богато расшитую, что она совсем не подходила к нашему дому. Позднее я узнал, откуда она взялась, но лучше бы мне было этого не знать.

Дядя Алисий не стал дожидаться «благослови нам пищу и питие молитвами», он немедленно отломил себе куриное бёдрышко. Гости не выказали аппетита, или у нас не оказалось ничего, что бы им нравилось. Алисию это вообще не бросилось в глаза, по его мнению, хорошему солдату полагалось жрать и пьянствовать, и его борода уже скоро блестела не только от масла. Один из гостей принял меня за слугу и подал мне знак, чтобы я подлил ему вина, но я сделал вид, что не заметил его знака; вместо этого я начал играть. Фон Хомберг удивился, что к еде тут прилагалась музыка; я слышал, как он сказал Алисию, что не понимает, почему крестьяне жалуются на высокие подати, если они могут позволить себе даже собственного флейтиста. Но то, что я играл, ему, кажется, понравилось, он качал головой в такт, а на второй песне полез к себе в кошель и бросил мне монету. Поскольку для игры требуются обе руки, я не мог её поймать, монета угодила мне в нос, и все засмеялись. Сперва меня это рассердило, но потом уже нет; потому что я показал монету Полубородому, и он сказал, что это итальянский динарий, он стоит гораздо больше, чем целый кошель наших монет, Полубородый сказал, за один такой динарий можно купить двух жирных гусей. Но гуси были мне не нужны, и деньги пошли в могилу Голодной Кати, а когда там скопится достаточно, я твёрдо для себя решил, что отнесу их в Айнзидельн к резчику по дереву, который обычно работал только для монастыря, и пусть он мне сделает крест с распятием, для могилки маленькой Перпетуи.

В какой-то момент дядя Алисий всё же заметил, что он единственный уписывает еду за обе щёки. Он вытер рот рукавом, жестом велел мне перестать играть и поднялся, чтобы произнести тост за здоровье господина фогта имперских земель. Но дело не ограничилось коротким тостом; если Алисий начинал говорить, то переставал уже не так скоро. Он говорил о товариществе и о том, что такое вместе глядеть смерти в глаза, а также поведал о Теобальдо Брусати и обо всём, что тому учинили в процессе казни. Как это у него водится, в ходе своих воспоминаний он всегда становился сам главным действующим лицом, только графу фон Хомбергу он ещё оставлял место рядом с собой; как они вдвоём пробивались на Рим, а все остальные там оказались как бы по чистой случайности. Граф сделал такое лицо, какое было тогда у фогта во время суда над Полубородым, а именно: как будто ему хотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Когда он потом говорил ответную речь, было заметно, что он не только не знает имени Алисия, но и не знает, где тот получил ранение. Они, мол, были тогда вместе в соборе Святого Петра на коронации, и это, мол, тот момент, который связывает двух старых солдат. А ведь как раз эту коронацию дядя Алисий и пропустил; в это самое время монахини латали его череп золотой монетой. Я видел по его лицу, что ему хотелось возразить, он так гордился своим ранением, будто его произвёл своей рукой сам кайзер, но он тогда был ещё недостаточно пьян, чтобы перебить графа и фогта имперских земель.

Перейти на страницу:

Левински Шарль читать все книги автора по порядку

Левински Шарль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полубородый отзывы

Отзывы читателей о книге Полубородый, автор: Левински Шарль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*