Kniga-Online.club
» » » » Сотворение Святого - Сомерсет Уильям Моэм

Сотворение Святого - Сомерсет Уильям Моэм

Читать бесплатно Сотворение Святого - Сомерсет Уильям Моэм. Жанр: Историческая проза / Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Есть другая дверь, в коридор, который выводит на боковую улицу.

Он поднял гобелен, показал узкую дверь, открыл ее. Я подбежал к старому Орсо, тряхнул его.

– Просыпайтесь! – крикнул я. – Просыпайтесь и пойдемте со мной.

– Что такое? – спросил он.

– Не важно. Пойдемте со мной!

Я взял его за руку, попытался поднять с кресла, но он вцепился в подлокотники и не сдвинулся с места.

– Никуда не пойду. Что такое?

– Толпа идет к дворцу, чтобы разграбить его, и они убьют вас, если вы останетесь здесь.

– Никуда не пойду. Я Орсо д’Орси. Они не посмеют тронуть меня.

– Быстрее, быстрее! – крикнул Андреа, стоявший у окна. – Они уже на улице. Вот-вот будут здесь!

– Скорее! Скорее! – вторил ему Пьетро.

Рев толпы стал таким громким, что от него звенело в ушах. И с каждым мгновением становился еще громче.

– Быстро! Быстро!

– Вы должны уйти! – просил я, и Пьетро присоединился ко мне, но старик оставался непоколебим.

– Говорю вам, я не побегу. Я глава этого дома. Я Орсо д’Орси. Я не побегу, как собака, от всякой черни.

– Ради вашего сына… ради нас, – молил я. – Нас убьют вместе с вами.

– Вы можете идти. Дверь открыта. Я останусь один.

К нему, похоже, вернулось былое мужество молодости.

Он словно и забыл, что превратился в древнего старика.

– Мы не можем оставить вас. Я поклялся Кеччо, что буду вас защищать, так что вас убьют только после меня. Наш единственный шанс – бежать.

– Быстрее! Быстрее! – кричал Андреа. – Они уже здесь.

– Господин, господин, – молил Пьетро, – прислушайтесь к нему.

– Быстрее! Быстрее!

– Вы хотите, чтобы я улизнул из моего собственного дома через черный ход, словно вор?

– Они уже у дверей! – крикнул Андреа.

Шум теперь доносился снизу. Ворота мы заперли, так что послышались удары: камни и палки били по железу. Потом они, похоже, взяли что-то большое и тяжелое и застучали по замкам. Удары наносились вновь и вновь, пока, наконец, не раздался грохот. Толпа исторгла громкий крик, а затем послышался топот бесчисленных ног. Я подскочил к двери в комнату Орсо, закрыл ее, запер и на замок, и на засов. Подтащил к ней тяжелый комод. Мы добавили к нему второй комод, потом кровать.

Едва успели это сделать, как толпа добралась до двери. Кто-то ее толкнул, но она, к всеобщему изумлению, не открылась. Снаружи раздался крик:

– Дверь заперта!

Помеха их раззадорила, людей у двери становилось все больше. Тяжелые удары посыпались на замок.

Я повернулся к Орсо.

– Ради бога, пойдемте.

Он не отвечал. Времени не оставалось, а сломить его упрямство я не мог.

– Тогда я вас заставлю. – Я схватил его за обе руки и потащил с кресла. Он вцепился в подлокотники, но силой я его, конечно, превосходил. И уже поднимал на руки, когда дверь не выдержала. Люди перебирались через баррикаду, в комнате их становилось все больше. Мы опоздали. Я попытался добраться до потайной двери, но мне это не удалось. Они окружили меня.

– Держите его, – крикнул я Пьетро, – а я с ними разберусь.

Выхватил меч, но тут же удар дубиной переломил его надвое. Я все равно бросился на них, но шансов у меня не было. Следующий удар обрушился мне на голову, и я провалился в черноту.

Глава 33

Открыв глаза, я понял, что лежу в кровати в темной комнате. Рядом сидела какая-то женщина. Я посмотрел на нее, гадая, кто она.

– Кто вы, черт побери? – спросил я без должной вежливости.

При этих словах надо мной кто-то склонился, и я узнал Андреа. Вспомнил, что произошло.

– Где Орсо? – спросил я. – Он в безопасности?

– Вам лучше? – Он словно и не услышал моих вопросов.

– Я в полном порядке. Где Орсо? – Я попытался сесть, но перед глазами все поплыло. К горлу подкатила тошнота, и я повалился на спину. – Что со мной? – простонал я.

– Только разбитая голова, – с легкой улыбкой ответил Андреа. – Будь вы слугой, а не утонченным дворянином, маскирующимся под слугу, вы бы этого и не почувствовали.

– Пожалей раненого, дорогой мальчик, – пробормотал я. – Я и не притворяюсь, что голова у меня такая же деревянная, как у тебя.

Тут он объяснил, что произошло:

– Свалив вас, они бросились к старику и увели его.

– Боже! – вырвалось у меня. – Я пообещал Кеччо оберегать его. Что он обо мне подумает?

– Это не ваша вина. – Андреа уже менял повязку на голове, смочив ее охлаждающим лосьоном.

– Хороший мальчик! – Холод явно шел на пользу голове, в которой пульсировала боль.

– Когда я увидел удары, обрушившиеся на вашу голову, после которых вы рухнули как подкошенный, я подумал, что вас убили. У дворян очень уж мягкие головы, и никто не знает, что они могут выдержать.

– Похоже, тебя это забавляет, – нахмурился я. – Что произошло потом?

– Радуясь своей добыче, они не обратили внимания на нас, и мы с дядей вытащили вас через потайную дверь и принесли сюда. Веса в вас о-го-го!

– И где я?

– В доме моей матери и останетесь здесь, пока не поправитесь.

– А Орсо?

– Мой дядя выходил в город и узнал, что его посадили в тюрьму. Но пока хозяину никакого вреда не причинили. Дворец разграбили. От него остались только голые стены.

В этот момент, тяжело дыша, в комнату вошел Пьетро.

– Двух заговорщиков схватили.

– Господи, не Кеччо с Маттео?

– Нет. Пьетро Альбанеси и Марко Скорсакану.

– Как остальным удалось ускользнуть?

– Не знаю. Я слышал, что лошадь Марко сломала ногу, а Пьетро отказался его покинуть. Их обоих схватили и привезли сюда ради награды.

– Господи!

– В город они въехали на ослах, со связанными за спиной руками, толпа кричала и улюлюкала, в них швыряли камни.

– А теперь?

– Они в тюрьме и…

– Что?

– Казнь назначена на завтра.

Я застонал. Пьетро Альбанеси и Марко я справедливо считал нашими Дамоном и Пифиасом[26]. Содрогнулся, подумав о том, что уготовила им судьба. Они люто ненавидели графа и помогли сбросить его тело на площадь. Я знал, что в сердце Катерины нет места прощению, и всю ночь думал о том, как она собирается отомстить.

Глава 34

Наутро я настоял на том, чтобы встать с постели. Андреа помог мне одеться, и мы вместе вышли из дома.

– Сегодня никто не примет вас за дворянина, – рассмеялся он.

Моя одежда и раньше выглядела жалко, а драка добавила несколько дыр. Щеки и подбородок заросли двухдневной щетиной, лоб и полголовы закрывала повязка, так что выглядел я совсем не

Перейти на страницу:

Сомерсет Уильям Моэм читать все книги автора по порядку

Сомерсет Уильям Моэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сотворение Святого отзывы

Отзывы читателей о книге Сотворение Святого, автор: Сомерсет Уильям Моэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*