Макс Брэнд - След в ущелье Тимбэл
В следующие полчаса канадский игрок вдруг начал сильно повышать ставки, проиграл полторы тысячи долларов за два кона и, резко отодвинув стул, объявил:
— Это мой лимит. Полагаю, вы не будете возражать, если я выйду из игры после того, как взвинтил ставки? Двое из вас — сосунки. Но вы сами разберетесь, кто именно…
Потребовался еще целый час, чтобы решить эту задачу. Владелец приисков через несколько минут начал что-то подозревать и снизил размер своих ставок, но скотовод, уверенный в своих приемах, героически оставался в игре, озадаченный, однако по-прежнему решительный. Шесть тысяч долларов перешли в карман Дэвона. Двое его соперников угрюмо посмотрели друг на друга.
— Догадываюсь, что это мы и есть сосунки, — заметил золотопромышленник.
— Мы, сынок, — согласился скотовод. — Я выхожу из игры, — добавил он, обращаясь к Дэвону. — У меня завалялась пара тысчонок, чтобы узнать, как вы все это делаете, партнер.
— Благодарю, — произнес Дэвон. — Но кто может объяснить карточное везение?
Все трое поднялись, подошли к бару, где вместе выпили, а потом Дэвон вышел в прохладу ночи. Он был доволен собой, городом, неопределенностью своего будущего и опасностями, которые его поджидали.
«Молодой бычок» Лью Нэксона ревел и грохотал: в двух ближайших салунах кто-то громко спорил, в одном из соседних домов кричали и смеялись, вдали слышался лай собак, лошадиное ржание. Множество шумов растворялось в пространстве.
Вдруг Дэвону показалось, что он слышит звуки схватки, а через несколько секунд мог уже с уверенностью сказать, что она происходит на самом деле.
Что-то шевельнулось сбоку от него. Инстинктивно он шагнул назад и прижался спиной к стене. Из темноты появилась приземистая мускулистая фигура с низко надвинутой на глаза широкополой шляпой.
— Хэлло, Дэвон. Вы меня узнаете?
— Нунэн?
— Да, Нунэн. Хочу поговорить с вами.
— Рад буду послушать.
— Где хотите, пожалуйста.
Дэвон предложил пойти к нему в комнату, Нунэн согласился, но отказался идти туда вместе, заявив, что придет сам, немного позже.
Но не успел Дэвон подняться к себе, как раздался стук в дверь, затем в ее проеме появилось широкое, угрюмое лицо Нунэна. Прежде чем войти, он бросил быстрый взгляд назад, через плечо, а шагнув в комнату, тщательно прикрыл дверь.
В ответ на предложение Дэвона присесть он предостерегающе поднял руку.
— Сначала нужно посмотреть, что это за место, куда я попал. — И осторожно обошел комнату, ступая так, словно пол под ним мог провалится.
Комната имела два окна, поскольку была угловая, и одну дверь, открывающуюся в узкий коридор. Перегородки были очень тонкие, с одной стороны ясно слышался храп спящего человека.
Оглядевшись, Нунэн подошел к Дэвону и сел очень близко к нему. Затем наклонился вперед, положив на колено волосатый кулак:
— Вы ведь Дэвон?
— Да.
— Это вы владеете той землей на холмах?
— Да.
— Увы, не будете ею долго владеть, — сообщил Нунэн с мрачной улыбкой.
— Почему это?
— Потому что вокруг нее идет возня. Или ее у вас отберут, или вас отсюда выгонят. Вы, Дэвон, оказали мне услугу, потому я хочу дать вам хороший совет, и ничего за него не потребую, совсем ничего.
— Благодарю вас, — ухмыльнулся Уолтер.
— Не смейтесь! Я все знаю. Вам ведь что-то предлагали за ту землю?
— Это так, — подтвердил Дэвон с возрастающим интересом.
— Предлагали настоящую цену?
— Ну, это как посмотреть…
— Если бы в первый день, как вы сюда приехали, вам предложили пятнадцать тысяч долларов, вы продали бы ее?
— Да, продал бы.
— Значит, считаете, что ваша земля стоит пятнадцать тысяч. Но потом вы получили и другие предложения.
— Может, и получил…
— Конечно получили! Вы отказались от двадцати пяти тысяч или, точнее, позволили вашим старым друзьям сделать это за вас!
Дэвон промолчал.
Внезапно скривившись, Нунэн поинтересовался:
— Думаете, сможете продержаться вдали от них, да?
Дэвон пожал плечами:
— Я использую свои возможности.
Нунэн усмехнулся так же неожиданно, как только что скривился.
— Используете свои возможности? Конечно, вы это чертовски удачно делаете за карточным столом. А иногда с оружием в руках. Но они все равно все повернут против вас! — Он еще больше наклонился вперед. Ноздри его раздулись и затрепетали, в глазах застыло осуждение. Громко вздохнув, Нунэн добавил: — Послушайте меня! Вам надо взять предлагаемые деньги и смыться отсюда. Сделаете так, приятель?
Дэвон посмотрел ему прямо в глаза:
— Вы хорошо все рассчитали, Нунэн. Я благодарю вас за совет, но должен признать, что не готов сделать так, как вы хотите. Раньше я не понимал, почему моя земля так дорога людям, которые хотят ее заполучить, — Такеру Винсенту, Берчарду и кто там еще? Но как только они попытались меня убить, сразу догадался, что эта земля будет дорожать и за нее стоит бороться.
— Хотели убить? — переспросил Нунэн.
— Да, убить, — подтвердил Дэвон.
— Когда это было, ради Бога?
— В конце того самого первого дня.
Нунэн вздрогнул.
— Вот дьяволы! — воскликнул он. — Готовы перерезать глотку из-за тысячи долларов! Что для них жизнь человека? Проклинаю эти черные сердца, я всегда их ненавидел!
Дэвон выжидал, ничего не говоря, и внимательно следил за своим гостем. Он чувствовал, что близок к открытию тайны, которую хранила его земля.
Нунэн вскочил со стула:
— Я скажу вам, что собираюсь сделать. Я поломаю всю эту бесчестную игру! Где бы я сейчас был, если бы не вы? В аду, вот где! Я наверняка был бы этой ночью в аду, если бы не вы! А кто я такой для вас? Да никто! — Тяжело дыша, словно в каком-то безумии, он подошел к Дэвону, который тоже встал, и спросил: — Вам известно, кто стоит за всем этим делом?
— Такер Винсент или Берчард, — предположил Уолтер.
Вдруг лицо Нунэна резко изменилось. Сначала Дэвон подумал, что это из-за того, что он слишком близко подошел к правде. Но тут же заметил, что его гость внимательно к чему-то прислушивается, а вскоре сам тоже услышал далекий свист, будто это пела улетающая прочь вместе с ветром ночная птица.
Глава 19
ИГРА В КОШКИ-МЫШКИ
Угрюмый и испуганный, Джерри Нунэн какое-то время слушал этот свист, а потом, запинаясь, бросил Дэвону:
— Мне… мне надо кое в чем разобраться… я… я вернусь через минуту… — и, рывком распахнув дверь, буквально полетел по коридору.
Уолтеру страстно захотелось узнать, что так напугало Нунэна и что за сообщение было передано тем свистом — предупреждение или приказание?
Он подошел к столу, задул лампу и поспешил к одному из угловых окон. Открыв его, выглянул наружу. Перед ним был уголок садика Пэрли или того, что называлось садиком, потому что там росло всего несколько полузасохших кустов роз.